Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 70 / 1981 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Trade Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Democratic Republic of Yemen

Valid Effective from 09.10.1980
Contents
70
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 12 June 1981
on the Trade Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Democratic Republic of Yemen
The Trade Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Democratic Republic of Yemen was signed in Aden on 28 January 1980. The Agreement entered into force on 9 October 1980 on the basis of Article XI thereof.
The Czech translation of the Agreement is announced simultaneously.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
TRADE AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Democratic Republic of Yemen
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Democratic Republic of Yemen, hereinafter referred to as the Contracting Parties, wishing to develop and consolidate direct trade and economic relations with each other on an equal and mutually beneficial basis, have agreed as follows:
The Parties shall develop and strengthen in all possible ways the development of trade and economic relations on the principles of equality and mutual benefit.
1. The Contracting Parties shall grant each other the treatment of each other in accordance with the most favourable principle on all matters relating to:
(a) customs duties and duties of any kind, including the manner in which such duties and charges imposed in connection with import and export, or imposed for the transfer of import or export payments;
(b) the rules, formalities and charges relating to customs duties;
(c) all taxes and other internal charges of any kind imposed on or in connection with imports and exports of imported and exported goods;
(d) issuing import and export authorisations.
2. No Contracting Party shall impose restrictions or prohibitions on imports of any product from the territory of the other Contracting Party or on exports of any product sent to the territory of the other Contracting Party unless such prohibitions or restrictions are applicable to all third countries.
Article II shall not apply to:
(a) the advantages which either Party grants or may grant to neighbouring countries to facilitate border traffic;
(b) special privileges or other advantages granted by any Party resulting from its membership of a customs union or free trade area or from measures leading to the establishment of a customs union or free trade area;
(c) benefits granted by one Party on the basis of its participation in multilateral economic integration arrangements.
The Parties shall take all possible measures to promote trade between the two countries, in particular in the goods listed "A 'and" B', which are indicative and form an integral part of this Agreement.
Import and export of goods will be carried out between Yemeni import and export undertakings authorised under Yemeni laws to conduct foreign trade and Czechoslovak organisations authorised under Czechoslovak laws to conduct foreign trade.
All payments between the two countries shall be made in freely convertible currency agreed between the relevant trading partners.
In order to promote mutual trade relations, the Parties agree to facilitate mutual participation in trade fairs and exhibitions organised in their countries. Each Contracting Party shall exempt from customs duties and taxes the following goods originating in the other Party:
(a) catalogues, price lists, commercial brochures and other commercial promotional material, including films on goods offered for sale on the importing country market;
(b) goods and materials for short-term fairs and exhibitions, as well as trade samples in accordance with the laws in force in each of the Contracting Parties.
Commercial cargo ships of one of the Contracting Parties shall benefit from the most-favoured-nation concessions granted in accordance with its laws, regulations and regulations when entering, staying and leaving the ports of the other Contracting Party.
The Contracting Parties shall establish a joint committee composed of an equal number of representatives of both Parties. The Joint Commission shall supervise the implementation of this Agreement and shall examine all matters relating to commercial, economic, technical and scientific cooperation and shall study the possibilities for further development of trade, economic, scientific and technical cooperation between the two countries.
The Joint Commission shall meet once a year or at the request of one Party in a jointly agreed place.
The provisions of this Agreement shall apply even after its expiry to contracts concluded during its validity but not fully fulfilled on the date of its expiry.
1. This Agreement shall enter into force on the date of the exchange of notes confirming that it has been approved in accordance with the constitutional requirements of both Parties and shall remain in force for a period of five years.
2. Upon termination of this period, the Agreement shall be automatically extended by one (1) year, unless one Contracting Party notifies the other in writing of its intention to terminate the Agreement at least 90 days before the expiry of each period.
Dane and signed in Aden on 28 January 1980 in two originals in English.
For the Government
Czechoslovak Socialist Republic:
František Žurek v. r.
For the Government
Former so-called "Prime Minister 'of the so-called" Lugansk People's Republic'.
Abdulla Salem Al-Gifri v. r.

LIST OF "A '
goods for export from the People's Democratic Republic of Yemen to the Czechoslovak Socialist Republic
1. Raw cotton
2. Fish meal
3. Fish oil
4. Fresh Frozen Fish
5. Fish cans
6. Salt
7. Colors
8. Prepared clothing
9. Light Industry Products

LIST OF "B '
goods for export from the Czechoslovak Socialist Republic to the People's Democratic Republic of Yemen
1. Machinery and equipment for hydropower plants, cement plants, ceramics, pneumatic plants, tanneries, footwear factories, cutlery, etc.
2. Machine tools
3. Textile machinery
4. Printing machinery
5. Sewing machines
6. Woodworking machines
7. Construction machinery
8. Agricultural machinery
9. Pumps and watering equipment
10. Diesel engines and generators
11. Compressors
12. Motor vehicles and buses
13. Motorcycles
14. Bicycle
15. Tractors
16. Measuring instruments of all kinds
17. Electrical and water meters
18. Medical devices and medical devices
19. Writing and counting machines
20. Radio Transmitters
21. Equipment for TV studio
22. Statistical machines
23. Equipment for laboratories
24. surveying instruments
25. Optical instruments and appliances
26. Articles of iron and steel
27. Chemical products
28. Powdered milk
29. Pharmaceutical products
30. Porcelain and stone products
31. Construction and medical ceramics
32. Home appliances and appliances
33. Glass articles
34. Textile products
35. Musical Instruments
36. Tyres
37. Toys
38. Office supplies (pens, pencils etc.)
39. Movies, books, grammods
40. Sugar
41. Footwear
42. Jewelry (permitted species)
43. Paper and paper products
44. Furniture
45. Beer
46. Other products

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Minister for Foreign Affairs No. 70 / 1981 Coll., on the Trade Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the People's Democratic Republic of Yemen
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation17.07.1981
Effective from09.10.1980
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History