Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 70 / 1966 Coll.
Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Convention on the Customs Treatment of International Carriage by Car
Valid
Effective from 17.02.1966
Zobrazeno prvních 200 z celkem 235 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
70
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 10 June 1966
concerning the Convention on the customs treatment of costs carried out by car
On 18 November 1965, the Convention on Customs Treatment of International Carriage by Car (AGT Convention) was signed in Prague.
Pursuant to Article 17 (1) of the Convention, the Convention entered into force on 17 February 1966. This date also entered into force for the Czechoslovak Socialist Republic.
The Czech translation of the Convention is being announced simultaneously.
First Deputy Minister:
JUDr. Gregor v. r.
CONVENTION
on the customs procedure for the international carriage of goods by car (AGT Convention)
In order to speed up and simplify the customs treatment of the costs carried by road vehicles, the Contracting Parties hereby agree:
(1) The provisions of this Convention shall apply to the international carriage of freight by road vehicles registered in one of the Contracting Parties if the carriage is carried out between the territories of the Contracting Parties and within their borders.
(2) Paragraph 1 shall also apply to the transport of cargo in containers loaded on road vehicles.
(3) The definition of road vehicles and containers is set out in Annex 1.
(1) The customs procedure under the provisions of this Convention shall be based on a customs accompanying document, entitled AGT manifest, a specimen of which is set out in Annex 2.
(2) The AGT manifesto must be accompanied by specifications for the customs authorities of the country of destination, containing the name and quantity of cargo carried.
(1) The AGT manifests are issued by a carrier or other organisation authorised by the competent authorities of the Contracting Parties.
(2) The customs administrations of the Contracting Parties shall notify each other of the names of the carriers and organisations and of their amendments.
(1) The AGT manifest can be used only for one transport, the cargo may be partially unloaded during the journey or its attachment may be carried out.
(2) The use of the AGT manifest shall cease after the customs or other authorities authorised by national law have confirmed the proper completion of the transport of the cargo.
(3) The method of use of the AGT manifest is set out in Annex 3.
(1) During transport, the load shall be located:
(a) in the sealed loading area of the road vehicle; or
(b) in sealed containers which may be loaded on a road vehicle without the addition of additional seals.
(2) Road vehicles shall comply with the conditions set out in Annex 4. In the case of carriage of goods, such competence shall be confirmed by a document issued in accordance with the national provisions of the Contracting Parties in which these road vehicles are registered.
(3) Containers must comply with the conditions set out in Annex 4.
(1) Heavy and (or) bulk cargo may also be transported under the conditions laid down in this Convention. The definition of the terms of such cargo is given in Annex 1.
(2) Heavy and (or) bulky cargo must bear identification marks in the dispatch country and, where possible and necessary, must be accompanied by seals.
(1) The seals shall be affixed to the territory of the Contracting Party where the transport of the goods using the AGT manifest begins.
(2) The customs authorities of each of the Contracting Parties shall recognise the seals and identification marks of the other Contracting Parties.
(3) Where, in the cases referred to in this Convention, seals are to be married during transport, the competent customs authority shall attach new seals.
(1) If, during transport, the seals or identification marks are broken, or if the load is damaged or lost, the driver is obliged to come to the nearest customs or national authority or to notify it.
(2) In the case referred to in paragraph 1, the customs or other State authority shall carry out the inspection and shall indicate the results thereof in the protocol, which shall include the AGT manifest number, the name of the carrier as well as the signature and causes of the infringement and the measures taken. The protocol shall be signed by the authority which wrote it and by the driver who, if he so wishes, may include an explanation. After inspection, new conclusions shall be attached and, if necessary, the load shall be marked with identification marks.
(3) The provisions of paragraph 2 shall also apply where the facts referred to in paragraph 1 are established by customs or other State authorities.
If all the conditions laid down in this Convention are fulfilled, the customs authorities of the Contracting Parties shall:
(a) as a general rule, do not check the cargo transported unless a final clearance of the whole or part of the cargo is carried out at the time of export or import;
(b) they shall not collect any money guarantees for cargo for both customs duties and other customs duties.
The carrier shall, during transport using the AGT manifest, ensure integrity of the seals and identification marks and present the cargo to the customs authorities throughout the journey together with the AGT manifest and the accompanying specifications within the meaning of paragraph 2, Article 2.
(1) The carrier is responsible for the customs administration of the Contracting Party for the payment of customs duties, fines and other duties imposed in breach of the provisions of this Convention or of the laws of the Contracting Party in whose territory the infringement took place for cargo carried under customs clearance.
(2) Reimbursement of customs duties, fines and other duties may be requested within one year of the date on which the right of reimbursement is established.
(3) Expenditure relating to the application of the provisions of this Article shall be reimbursed in accordance with the pay conventions applicable between the Contracting Parties.
The provisions of this Convention shall in no way affect the laws and regulations of the Contracting Parties concerning authorisations, public security, health, veterinary, phytopathological and other similar provisions.
This Convention foresees only minimum customs simplification and does not preclude the Contracting Parties from establishing a more favourable method.
The Annexes to this Convention shall form an integral part thereof.
This Convention shall be drawn up for signature by 31 January 1966 and shall remain open to access after that date.
Each State may become a Contracting Party to this Convention:
(a) by signature,
(b) approval after signature, subject to approval;
(c) access.
(1) This Convention shall enter into force 90 days after three States have signed it without reservation of approval or have submitted proof of approval or access to the depositary.
(2) For other States, this Convention shall enter into force 90 days after it has been signed without reservation of approval or submitted to the depositary with proof of approval or access.
(1) Each Contracting Party may propose to amend this Convention accordingly if it has sent its proposal to the depositary, which shall inform the other Contracting Parties accordingly.
(2) In order to adopt an amendment to this Convention, the consent of all Contracting Parties is required. If the depositary does not receive a reply from the Contracting Party six months after the date on which it received the notification within the meaning of paragraph 1, the depositary shall be deemed to have given its consent to the proposed amendment. The amendment shall enter into force 90 days after the depositary has received the agreement of the last Contracting Party.
(3) The Annexes to this Convention may be amended with the agreement of the customs administrations of all Contracting Parties. Paragraphs 1 and 2 shall apply mutatis mutandis.
(1) Each Contracting Party may terminate this Convention by notifying the depositary. The denunciation shall enter into force six months after the depositary receives the notice of denunciation.
(2) After this Convention loses its validity for the notifying party, its provisions remain in force for shipments which began before that date.
The depositary of this Convention shall be the Government of the Czechoslovak Socialist Republic, which shall transmit to all Parties certified copies of this Convention, notify the signing, approval, access, entry into force of this Convention and entry into force of the Convention for each Contracting Party, as well as the notification concerning the amendment of this Convention and its denunciation.
Dane in Prague on 18 November 1965 in one original copy in Russian.
This Convention has been signed by the agents of the Contracting Parties to prove this.
The President
Subject to approval
Lazar Bonev v. r.
On behalf of the President,
Ernö Szemelka v. r.
For the Government of the German Democratic Republic:
Gerhard Stauch v. r.
For the Government of the Polish People's Republic:
Subject to approval
Józef Konarzewski v. r.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
St. Saur v. r.
For the Government of the Union of Soviet Socialist Republics:
A. Jefimov v. r.
Příloha č. 1
Annex No 1
Explanation of terms
1. Road vehicles are all vehicles, trailers and semi-trailers intended for the transport of cargo.
2. A container means a device designed to carry a load (transport cabinet, removable tank or other similar device) containing at least 1 m3, strong enough to serve multiple applications; Modified to be easily filled and emptied; specially designed for coupled transport on both road vehicle and other means of transport, as well as for transhipment from road vehicle to other means of transport. The means of transport and the normal packaging are not containers.
3. Heavy and (or) bulky costs are objects weighing more than 7000 kg, with one dimension greater than 5 m or two dimensions greater than 2 m, which are greater than 2 m and which cannot be either disassembled or disassembled with great difficulty during transport.
Příloha č. 2
Annex No 2
AGT manifest
Příloha č. 3
Annex No 3
Method of use AGT Manifesto
1. The forms of the AGT manifest shall be printed in Russian or German, if necessary translated into the language of the country whose organisation issues the AGT manifest.
2. The carrier or his authorised organisation shall complete the relevant section of the AGT manifest in its language.
3. The carrier or organisation shall provide the AGT manifest with serial numbers. Before the serial number, the letters of the country designation accepted in international traffic for road vehicles shall be given in abbreviation.
4. The AGT manifest is issued on a load loaded on one road vehicle. When a trailer is used to carry a load, the AGT manifesto shall be displayed separately for that load.
5. Where a load for which a single AGT manifest is issued is addressed to several beneficiaries, the specifications shall be completed separately for each of them. When carrying cargo in containers, the contents of the container may be intended for only one consignee.
6. The customs authority of the country in which the shipment begins shall check whether the AGT manifest is issued by the competent carrier or organisation, whether it is correctly completed and, in addition, whether the registration of the road vehicle and the specifications are correctly stated.
7. After consulting the goods at the start of the transport operation using the AGT manifest, the customs authority shall record the relevant entry in box 5 of the manifest and enter in box 6 the type and quantity of seals attached and, when carrying heavy and (or) bulk cargo, the number of identification marks.
8. The border customs authorities conducting the road vehicle transit procedure confirm the entry and exit of the 8 AGT manifest.
9. In Section 9 of the AGT manifest, the customs authorities shall note:
(a) partial unloading of the cargo;
(b) the loading of the load, the number and number of specifications being added to the manifest;
(c) new seals, annexed in the cases referred to in (a) and (b);
(d) the establishment of a Protocol in the cases referred to in Article 8 of the Convention.
10. If there is a lack of space for entries in the individual sections of the AGT manifest, additional entries may be made with reference to the relevant numbers of the section on page 4 of the manifest.
11. The Protocol referred to in Article 8 of the Convention shall be drawn up in the language of the country in which the facts were established, one copy of the Protocol being annexed to the AGT manifest.
12. The customs (state) authorities of the country in which the carriage of goods ends shall conduct the discussion on the basis of the AGT manifest and the specifications attached thereto and, if the transport has been properly carried out in terms of customs legislation, shall confirm the manifest within the meaning of Article 4 of the Convention.
13. Upon completion of transport using the AGT manifest, this manifest shall remain with the customs authority.
14. Where necessary, the customs authorities shall require that the particulars contained in block 4 of the AGT manifest be endorsed by the driver's signature.
Příloha č. 4
Annex No 4
Technical conditions for road vehicles and containers
A. Road vehicles
I. General provisions
Road vehicles shall be so designed and constructed as to:
1. the part of the road vehicle under customs clearance cannot be removed or loaded without leaving visible traces of refraction or damage to the seals;
2. there were no secret cargo storage spaces;
3. customs seals could be closed in a simple and normal manner;
4. all empty spaces (lockers, tanks, other places) in which cargo may be stored are easily accessible for customs inspection;
5. empty spaces between different partitions, forming walls, floor and roof, the inner lining of which was perfectly fixed and solid and could not be removed without leaving visible traces.
II. Loading space
The loading area shall be constructed as follows:
1. Walls, floors and roofs shall be constructed from metal plates, boards or plates sufficiently rigid and relevant forces, fixed (welded, joined rivets or pins, etc.) so that there are no gaps allowing access to the contents; These parts shall be rigorously mounted and fixed in such a way that none of them can be moved or removed without leaving visible traces of peeling or damage to the seals;
2. where rivets are fitted, they may be placed on the inside or outside of the road vehicle; rivets connecting the main parts of walls, floors and roofs shall be placed through the connected parts. If the installation is not carried out by riveting, the screws or other assembly devices holding the main parts of the loading compartment shall be properly screwed, bolted or welded; other screws or other mounting devices may be placed inside provided that the mother is properly welded from the outside and not covered with opaque material. The installation of metal plates and plates may also be carried out by bending or establishing their edges within the road vehicle and by fixing these edges either rivets, screws or other devices for installation, embedded in bent or formed edges, or, if necessary, by connecting devices, or by metal stripes, bent under pressure into the shape of a box at the same time as the edges of components belonging to the assembly and providing a permanent coupling, as shown in diagram 1.
3. ventilation holes are permitted provided that their maximum dimensions do not exceed 400 mm. If they allow immediate access to the loading area, they shall be covered by a metal net or perforated metal plate (the aperture diameter shall not exceed 3 mm) and secured by a welded metal net (the aperture diameter shall not exceed 10 mm). If they do not allow immediate access to the loading area (e.g. where ventilation is provided by a knee air ventilation system or a bulkhead air ventilation system), they shall be equipped with the same device, but the diameter of the openings of these devices may be 10 mm and 20 mm (instead of 3 mm and 10 mm). These devices shall be so modified that they cannot be removed from the outside without leaving visible traces. Metallic nets shall be of wire not less than 1 mm, and shall be so constructed that the wire cannot be moved to extend the holes without leaving visible traces.
4. windows are allowed on condition that they are equipped with glass and a metal mesh, which are perfectly fixed and cannot be removed from the outside. The maximum diameter of the mains holes shall not exceed 10 mm.
5. floor openings, adapted for technical purposes (e.g. lubricating, filling of sand tanks, for maintenance) shall be provided with covers fitted so that it is not possible to enter the loading compartment from the outside.
III. Clothing
The methods of sealing the loading area shall comply with the following conditions:
1. any sealing device of the loading area (e.g. door) shall be provided with a device enabling the customs closure to be easily and normally attached. It shall be welded or attached to the closing device by at least two screws, the mothers of which shall shake or boil from the inside.
2. The pipes shall be so constructed and attached that, if closed, the closing devices cannot be removed from the hinges; bolts, flaps, rods and other coupling devices shall be welded to the outside of the vents. This is not required only if the door and other closing devices are provided from the outside by an inaccessible closing mechanism which, when closed, prevents the door from being removed with hinges;
3. the door must be closed in such a way that there are no gaps and that complete and effective closure is ensured;
4. the road vehicle shall be fitted with a device protecting the seals or shall be so designed that the seals are adequately protected.
IV. Special purpose road vehicles
The above conditions also apply to road vehicles for special purposes (e.g. isothermic, Iceberg, cold and moving road vehicles and tanks) when they correspond to the technical particularities resulting from the identification of such road vehicles. The openings, taps of pipes and windows for cleaning tanks shall be adjusted so that the seals can be attached lightly and efficiently.
V. Tarpaulins-covered road vehicles
The tarpaulin-covered road vehicle shall comply with the following conditions:
1. the conditions set out in Sections II and IV of Part II; And this annex shall be used as far as possible;
2. system of closure and protection of ventilation holes section II, point 3 of Part And this annex) may consist of an external perforated metal plate and internal metal or other solid nets (wires cannot be moved without visible traces), the plate and the net being attached to the sail so that it is not possible to break their connection without leaving visible traces;
3. The sail shall be made of solid coarse canvas or of fabric covered with plastic material or of unbreakable impregnated fabric on condition that it is not dark-coloured. The sail shall be made of one piece or of several belts, each belt being made of one piece;
4. the sail must be in impeccable condition and constructed in such a way that it is not possible to access the cargo after closing the closing device without leaving visible traces;
5. if the sail is made of several belts, the edges of these belts shall be folded together and stitched with two seams which may be at least 15 mm apart. These seams shall be carried out as shown in sketch No 2; however, if it is difficult on certain parts of the sail (e.g. on the rear tilting belts and reinforced edges for strength to stitch the belts in that manner, the edge of the outer part of the sail shall be sufficiently tilted as shown in sketch No 3. The threads used for each of the two seams must be significantly different in colour; one of the seams must be visible only from the inside, but the colour of the thread used for this seam must be significantly different from that of the sail itself. All seams shall be sewn by the machine;
6. if the sail is made up of several strips of fabric covered with plastic material, these belts may also be joined by welding according to sketch No 4. The edge of each belt shall overlap the edge of the other belt at least 15 mm. The belt connection shall be made throughout this width. The outer edge of the coupling shall be covered by a plastic tape of at least 7 mm wide, connected in the same welding manner. On this tape and on each side thereof, in a width of not less than 3 mm, a standard clear relief shall be embossed. The welding shall be carried out in such a way that the belts cannot be disconnected and reconnected without leaving visible traces;
7. the repair shall be carried out in the manner shown in sketch 5, the stitched edges shall be set together and joined by two clearly visible seams, at least 15 mm apart. The colour of the yarn visible from the outside shall be distinguished from that of the yarn visible from the inside and from the colour of the sail itself. All seams must be sewn by machine. The repair of the sail of the fabric covered with plastic material may also be carried out in the manner described in paragraph 6;
8. clamping rings shall be so installed that they cannot be removed from the outside. The eye in the sail shall be reinforced with metal or leather. The distance between the meshes shall not exceed 200 mm;
9. The sail is attached to the sidewalls in such a way that access to the cargo is completely impossible. It shall be supported by at least three longitudinal bars or bars, fixed at both ends of the loading area to arches or to the last sides of the loading area; If the length of this space exceeds 4 m, at least one additional arc shall be required. Such arches shall be so attached that their position cannot be changed from the outside;
10. to attach the tarp is used:
(a) a steel rope with a diameter of at least 3 mm; or
(b) hemp or sisal ropes with a diameter of at least 8 mm, coated with a clear opaque plastic cover; or
(c) iron bars - bars at least 8 mm in diameter.
The coating of steel ropes shall be inadmissible except for the transparent, unbreakable plastic packaging. Iron bars - the bolts shall not be covered with opaque material;
11. each rope and each rope shall be of one piece and at both ends shall be provided with metal ends, each of which shall have a hollow rivets passing through the rope or rope and which may be drawn through the twine for the seal or seal. The rope or rope shall be visible from both sides of the hollow rivets, as shown in diagram 6, so that it can be tested that they are actually from one piece;
12. each iron bar - the bar must be adapted at one end for sealing and at the other end with a header which makes it impossible to rotate on the axis and must be of one piece;
13. steel ropes or ropes may be used only if the height of the sidewalls of the road vehicle is not less than 350 mm, the sail shall cover the sidewalls of the vehicle at least 300 mm;
14. the two edges of the part of the sail covering the openings intended for loading or unloading the road vehicle shall be sufficiently overlapping. In addition, they shall be joined by a flip-off part sewn from the outside within the meaning of point 5 of this Section. The means of attachment shall be either those referred to in paragraph 10 of this section, or leather straps or straps of impregnated fabric which cannot be extended provided that their width is at least 20 mm and 3 mm thick.
B. Containers
I. General provisions
Containers shall be marked, constructed and equipped in such a way that:
1. the name and address of the owner, tara, registration numbers and numbers, as well as the designation shown in sketch 7, have been permanently indicated;
2. it has not been possible to remove or insert cargo from part of the container under customs seal without leaving obvious traces of removal or damage to the seals;
3. there were no secret premises to hide the cargo;
4. the seals may have been attached in a simple and normal manner;
5. all empty spaces in which the load may be stored are easily accessible for customs control;
6. empty spaces between different partitions forming walls, floors and roof, the inner lining of which was perfectly fixed and whole and could not be married without leaving visible traces.
II. Container construction
Containers shall be designed as follows:
1. the walls, floors and roof shall be constructed of metal sheets, boards or plates of a sufficient strength and corresponding forces, fixed (welded, riveted or pinched, etc.) so that there are no gaps allowing access to the contents; These parts shall be rigorously fixed and fixed in such a way that none of them can be moved or removed without leaving visible traces of removal or breach of customs seals;
2. basic fasteners (e.g. screws, rivets) shall be placed from the outside and equipped with a screw nut on the inside; be securely screwed, fixed or welded. Provided that the bolts connecting the main parts of the walls, floors and roofs are fitted from the outside, the other bolts may be fitted from the inside and the nuts must be reliably welded from the outside and not covered with opaque material;
3. ventilation holes are permitted provided that their maximum dimension does not exceed 400 mm. If they allow immediate access to the container, they shall be fitted with a metal mesh or perforated metal plate (the diameter of the openings shall not exceed 10 mm). If they do not allow immediate access to the container, the same devices shall be provided, but the diameter of the holes of these nets may be similarly equal to 10 mm and 20 mm (instead of 3 mm and 10 mm). These devices shall be designed in such a way that the wire cannot be moved to extend the openings without leaving visible traces. Metallic netting shall be of wire at least 1 mm in diameter and shall be so constructed that the wire cannot be moved so as to extend the holes without leaving visible traces;
4. holes for water discharge are permitted provided that their largest dimensions do not exceed 35 mm. They shall be provided with a metal mesh or perforated metal plate, the diameter of which shall not exceed 3 mm in either case and shall overlap with a welded metal mesh, the diameter of which shall not exceed 10 mm. These devices shall be so manufactured that they cannot be removed from the outside without leaving visible traces.
III. Container closure
The methods of sealing containers shall comply with the following conditions:
1. All container closing devices (e.g. doors) shall be provided with devices enabling simple and efficient sealing. It shall be welded to a device for sealing or fixing at least two screws, the nuts of which shall be threaded or welded from the inside;
2. the posts shall be so constructed and installed that the closing devices cannot be removed with hinges when closed; the bolts, bolts, bars and other fixing parts shall be welded to the outside of the vents. This shall not be required if the door and the other closing devices are provided from the outside with an inaccessible closing mechanism which, when closed, prevents the door from being removed from its hinges;
3. the door must be closed so that there are no gaps and to ensure complete and real closure;
4. Containers shall be fitted with seals or designed to protect the seals sufficiently.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 70 / 1966 Coll., on the Convention on the Customs Treatment of International Carriage by Car |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 23.09.1966 |
|---|---|
| Effective from | 17.02.1966 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0