Decree No 68 / 1967 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on International Automotive Transport

Valid Effective from 05.05.1967
68
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 2 June 1967
on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on International Car Transport
On 3 February 1967, the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on International Automotive Transport was signed in Moscow.
Pursuant to Article 25 thereof, the Agreement entered into force on 5 May 1967.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
Minister:
David v. r.
AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on International Automotive Transport
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics,
led by efforts to further develop cooperation between socialist states in the field of international car transport,
Desiring to facilitate car transport between the two States,
trying to adapt these issues in a spirit of mutual assistance, brotherly cooperation and mutual benefits,
have decided to conclude this Agreement and to this end have appointed their agents:
Government of the Czechoslovak Socialist Republic
Jan Dufk,
Deputy Minister for Transport of the Czechoslovak Socialist Republic,
Government of the Union of Soviet Socialist Republics
Sergei Ivanovich Šuplyakov,
Deputy Minister for Automotive Transport and the Road of the Russian Federal Socialist Republic,
who, after the exchange of powers which they found in good and proper form, have agreed as follows:
The Contracting Parties shall encourage the implementation and development of international car transport between the two States, as well as the transit of their national territories to third States.
In accordance with this Agreement, regular and irregular carriage of bus passengers and freight by road vehicles open to international road transport will be carried out.
I. Carriage of passengers by bus
1. Regular carriage of bus passengers shall be established in agreement between the competent authorities of the Contracting Parties.
2. Proposals for the establishment of such shipments shall be forwarded in advance to the competent authorities of the Contracting Parties. These proposals shall include the following information: the name (company) of the carrier, the route, the timetable, the tariff, the places of stops at which the carrier will be obliged to check in passengers, as well as the estimated time of the carriage.
1. The irregular carriage of bus passengers will be carried out on the basis of permits issued by the competent authorities of the Contracting Parties for the section of the route passing through their national territory.
2. A separate permit shall be issued for each bus which entitles the carriage of passengers on one journey there and back, unless otherwise specified directly in the permit.
3. The competent authorities of the Contracting Parties shall transmit annually a mutually agreed number of duly verified authorisations forms for irregular passenger transport.
4. The arrangements and time limits for the exchange of authorisation forms and the return of authorisations used shall be agreed between the competent authorities of the Contracting Parties.
1. No authorisation shall be required for irregular carriage of bus passengers:
(a) if the group of passengers of the same composition is carried on the same bus for the entire journey which begins and ends in the national territory of the Contracting Party where the bus is registered;
(b) if a group of passengers of the same composition are carried in the same bus in one direction throughout the journey starting in the national territory of the Contracting Party where the bus is registered and ending in the national territory of the other Contracting Party.
2. The nature of the shipments referred to in paragraph 1 of this Article shall not be affected by the replacement of a non-mobile bus in service.
3. When carrying out the shipments referred to in paragraph 1 of this Article, the bus driver shall have a passenger list.
II. Transfers of costs
1. Carriage of goods by car vehicles where the place of departure is in the national territory of one of the Contracting Parties and the place of destination in the national territory of the other Contracting Parties, as well as the transport of goods by transit to or from third States, shall be carried out on the basis of permits issued by the competent authorities of the Contracting Parties.
2. A separate authorisation shall be issued for each truck or set of vehicles which entitles the carriage of goods on a single journey there and back, unless otherwise specified directly in the authorisation.
3. Each year, the competent authorities of the Contracting Parties shall transmit to each other a mutually agreed number of duly verified cost authorisation forms.
4. The arrangements and time limits for the exchange of authorisation forms and the return of authorisations used shall be agreed between the competent authorities of the Contracting Parties.
1. No authorisation is required for transport:
(a) movable property when moving;
(b) exhibits, equipment and materials intended for trade fairs and exhibitions;
(c) vehicles, animals and other equipment and supplies intended for sports undertakings;
(d) theatre decorations and requisites, musical instruments, equipment and accessories for film shooting, radio and television broadcasts;
(e) bodies or ashes of the deceased.
2. The exemptions referred to in points (b), (c), (d) of paragraph 1 shall apply only in such cases if the cargo is to be brought back to the national territory of the Contracting Party where the vehicle is registered or if the cargo is to be transported to the territory of third States.
For shipments where the total weight of cargo and vehicles or their dimensions exceeds the standards laid down in the national territory of the other Contracting Party as well as in the transport of dangerous goods, in addition to the authorisation provided for in Article 6 of this Agreement, special authorisations should be obtained in advance from the competent authorities of that Contracting Party.
III. General provisions
1. The carriage of bus passengers and freight by car vehicles may be carried out only by the carriers of the Contracting Parties authorised to carry out international road transport operations under their national rules.
2. Such transport may only be carried out by vehicles carrying the national registration and registration mark of their State.
The carriage of bus passengers and freight by car vehicles between two locations located in the national territory of the other Contracting Party and from the national territory of the other Contracting Party to the national territory of the third State shall not be permitted. However, the competent authorities of the other Contracting Party may grant specific authorisations for such shipments.
1. Transport of bus passengers shall be carried out on the basis of national transport documents.
2. Carriage by car vehicles shall be carried out on the basis of an international bill of lading used by the carriers of each of the Contracting Parties.
3. The documents referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article shall be completed by the carrier in the language of his State.
The Contracting Parties shall mutually recognise the national vehicle documents and national driving licences issued by their competent authorities.
Organisational, technical, commercial and other issues relating to the implementation of passenger transport and costs under this Agreement, including technical and other assistance, shall be governed by specific arrangements agreed between the competent authorities of the Contracting Parties.
Payments resulting from the implementation of this Agreement shall be made in accordance with the payment agreements in force between the Contracting Parties.
The carriage of passengers and costs carried out on the basis of Articles 3, 4 (3), 5, 6 (3) and 7 of this Agreement, as well as vehicles carrying out them, shall be exempt from each other from all taxes and charges in the national territory of the other Contracting Party. The fees shall also be exempt from authorisation to carry out such shipments.
The carriage of bus passengers and freight by car vehicles shall be carried out subject to compulsory liability insurance. Each carrier shall be required to insure in advance, in the event of its material liability, any vehicle carrying out such transport. The insurance must cover any damage caused by the vehicle to third parties or passengers.
The provisions of the international agreements by which both Contracting Parties are bound will be applied to the border, customs and health checks and the national provisions of each Contracting Party shall apply when addressing issues not covered by these international agreements.
The border, customs and health inspection of the transport of severely ill persons, the regular transport of bus passengers, the transport of live animals and the destruction-free costs of vehicles shall be carried out on a priority basis.
1. When carrying out shipments under this Agreement, they shall be exempt from customs duties and authorisations imported into the national territory of each of the Contracting Parties:
(a) propellants in tanks, technologically linked to the engine fuel system, as well as lubricants;
(b) spare parts.
2. Unused spare parts are subject to re-export. Replacement parts, damaged in the national territory of one Contracting Party, shall be exported back to the national territory of the other Contracting Party, destroyed or surrendered in a manner specified in the national territory of that Contracting Party.
In order to ensure the implementation of this Agreement, the competent authorities of the Contracting Parties shall maintain direct contact, convene meetings, exchange experience and information.
In order to address the issues relating to the organisation and implementation of passenger transport and costs under this Agreement, the carriers of one Contracting Party may, by agreement of the competent authorities of the Contracting Parties, establish their representations in the national territory of the other Contracting Party or agree on other forms of cooperation.
Any matter which may arise in the implementation of this Agreement and which is not covered by it, as well as other international agreements by which both Parties are bound, shall be dealt with in accordance with the national provisions of each Contracting Party.
The Parties shall address any dispute which may arise in connection with the interpretation and implementation of this Agreement through negotiation and consultation.
This Agreement shall not affect the rights and obligations of the Contracting Parties arising from international agreements by which they are bound.
This Agreement shall be subject to the approval of both Parties. It shall enter into force on the date of exchange of notes on such approval and shall be valid until 90 days after the date on which one of the Contracting Parties notifies the other Contracting Parties by a note of its intention to terminate the Agreement.
Dane v Moscow, 3 February 1967 in duplicate, each in the Czech and Russian languages, both texts being equally authentic.
For the Government
Czechoslovak Socialist Republic:
J. Dufek v. r.
For the Government
The Union of Soviet Socialist Republics:
S. I. Šuplakov v. r.

PROTOCOL
on negotiations for the conclusion of the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on International Automotive Transport
1. At the end of the negotiations between the delegation of the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the delegation of the Government of the Union of Soviet Socialist Republics, which took place in Moscow from 30 January to 3 February 1967, the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on International Automotive Transport was signed.
2. The delegations agree that the competent authorities for the implementation of each article of the Agreement are:
from the Czechoslovak side:
pursuant to Articles 3, 4, 6, 10, 20 and 21 of the Ministry of Transport of the CSSR,
pursuant to Article 8 of the Regional National Committees of the CSSR,
pursuant to Article 12 of the Ministry of Interior of the CSSR,
pursuant to Article 13, the Ministry of Transport of CSSR and the Ministry of Foreign Trade of CSSR;
from the Soviet side:
pursuant to Articles 3, 4, 6, 10, 20 and 21 of the Ministry of Automotive Transport and the RSFSR Road,
pursuant to Articles 8 and 12, the Ministry of Car Transport and the RSFSR Road and the Ministry of Public Order of the USSR,
pursuant to Article 13, the Ministry of Automotive Transport and the RSFSR Road and the Ministry of Foreign Trade of the USSR.
3. The delegation has agreed that individual and group journeys between the two States and transit will be carried out in accordance with the national rules of each Contracting Party.
4. The delegation agreed that the Ministry of Transport of the CSSR and the Ministry of Automotive Transport and the RSFSR will inform each other in due time of any changes to the list of roads opened to international car transport.
5. The Delegations agree that when implementing the Agreement under the term "bus' means a means of transport intended for the carriage of passengers and having no less than 9 seating positions, including the driver's seat. All other means of transport intended to carry passengers belong to the category of passenger cars.
6. The Delegations agree that in cases of full use of a mutually agreed number of transmitted permits for irregular carriage of passengers and for freight, the Ministry of Transport of the CSSR and the Ministry of Automotive Transport and the RSFSR roads will, with understanding, assess the issue of increasing the previously agreed number of authorisations, transmitted under the terms of Article 15 of the Agreement.
7. The delegations agree that the documents referred to in Article 11 of the Agreement shall be completed by Czechoslovak carriers in the Czech or Slovak and Soviet carriers in the Russian language.
8. The delegations agree that the technical and other assistance arrangements between the Ministry of Transport of the CSSR and the Ministry of Automotive Transport and the RSFSR roads pursuant to Article 13 of the Agreement are to be negotiated no later than 6 months after the date of its signature. During the negotiations, the Soviet delegation submitted a draft of that arrangement to the Czechoslovak delegation. On a proposal from the Czechoslovak delegation, the negotiation on the conclusion of the arrangement will take place in Prague.
9. The delegations agree to discuss at the meetings foreseen by Article 20 of the Agreement:
9.1 proposals for the establishment of regular bus transport,
9.2. Number of permits for irregular passenger transport and freight transport,
9.3. Conditions for the carriage of passengers and costs,
9.4. Issues concerning the safety of the re-loading of car vehicles,
9.5 issues of exchange of experience and information in the field of international car transport,
9.6 issues of further simplification and development of car transport between the two States,
9.7 measures to prevent possible infringements of the rules and conditions governing the implementation of international motor vehicles;
9.8 other issues related to the implementation of the Agreement.
10. The Delegations agree that the relevant undertakings of the two States, having the necessary technical equipment, will provide, on a reciprocal basis, in accordance with the applicable national rules, technical and other assistance to drivers and vehicles carrying out car transport between the two States, as well as transit, pending the adaptation of these issues under Article 13 of the Agreement.
This Protocol was drawn up in Moscow on 3 February 1967 in duplicate, each in the Czech and Russian languages, the two texts being equally authentic.
Head
Czechoslovak delegation:
J. Dufek v. r.
Head
Soviet delegations:
S. I. Šuplakov v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Minister of Foreign Affairs No. 68 / 1967 Coll., on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on International Automotive Transport
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation12.07.1967
Effective from05.05.1967
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History