Act No. 67 / 2017 Coll.

Act amending Act No 95 / 2004 Coll., on the conditions for obtaining and recognising professional competence and specialised competence in the exercise of the medical profession of physician, dental practitioner and pharmacist, as amended

Valid Effective from 01.07.2017
67
THE LAW
of 31 January 2017
amending Act No 95 / 2004 Coll., on the conditions for obtaining and recognising professional competence and specialised competence in the exercise of the medical profession of doctor, dentist and pharmacist, as amended
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
Čl. I
Act No. 95 / 2004 Coll., on the conditions for obtaining and recognising professional competence and specialised competence for the exercise of the medical profession of physician, dental practitioner and pharmacist, as amended by Act No. 125 / 2005 Coll., Act No. 124 / 2008 Coll., Act No. 189 / 2008 Coll., Act No. 227 / 2009 Coll., Act No. 346 / 2011 Coll., Act No. 375 / 2011 Coll. and Act No. 126 / 2016 Coll., is amended as follows:
1. In Article 1 (1), the words "the rights of the European Community1) 'and in Article 28b (7), the words" the rights of the European Communities' are replaced by the words "the European Union1) ';
Footnote 1:
"(1) Directive 2005 / 36 / EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications, as amended by Commission Regulation (EU) No 213 / 2011 of 3 March 2011 amending Annexes II and V to Directive 2005 / 36 / EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications, and Directive 2013 / 55 / EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 amending Directive 2005 / 36 / EU on the recognition of professional qualifications and Regulation (EU) No 1024 / 2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information Exchange System (IMI Regulation). Council Directive 2003 / 9 / EC of 27 January 2003 laying down minimum standards for the reception of asylum seekers. Council Directive 2003 / 86 / EC of 22 September 2003 on the right to family reunification. Council Directive 2003 / 109 / EC of 25 November 2003 on the status of third-country nationals who are long-term residents, as amended. Council Directive 2004 / 83 / EC of 29 April 2004 on minimum standards to be met by third-country nationals or stateless persons in order to apply for the status of refugee or person in need of international protection for other reasons and the content of the protection granted. Council Directive 2005 / 71 / EC of 12 October 2005 on a special procedure for the admission of third-country nationals for the purposes of scientific research. Council Directive 2004 / 81 / EC of 29 April 2004 on residence permits for third-country nationals who are victims of trafficking in human beings or have received assistance for illegal immigration and who cooperate with the competent authorities. Directive 2004 / 38 / EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States, amending Regulation (EEC) No 1612 / 68 and repealing Directives 64 / 221 / EEC, 68 / 360 / EEC, 72 / 194 / EEC, 73 / 148 / EEC, 75 / 34 / EEC, 75 / 35 / EEC, 90 / 364 / EEC, 90 / 365 / EEC and 93 / 96 / EEC. Council Directive 2004 / 114 / EC of 13 December 2004 on the conditions for admission of third-country nationals for the purposes of studies, exchanges of pupils, unpaid training or voluntary service. Council Directive 2001 / 55 / EC of 20 July 2001 on minimum standards for the granting of temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures to ensure a balance between Member States in making efforts to receive such persons and the consequences thereof. Commission Regulation (EU) No 213 / 2011 of 3 March 2011 amending Annexes II and V to Directive 2005 / 36 / EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications. ';
2. in Article 2 (e) and (f):
"(e) own specialised training in specialist training of doctors and pharmacists following the specialisation training in the basic tribe;
(f) the independent exercise of the profession of doctor, the pursuit of activities for which a doctor is competent without professional supervision or professional supervision, on the basis of his own assessment and assessment of the patient's health and the circumstances related thereto, ';
3. in Article 2, the following points (g) to (k) are inserted after point (f):
'(g) the self-employment of dental practitioner and pharmacist, the pursuit of activities for which a dental practitioner or pharmacist is eligible without professional supervision, on the basis of self-assessment and assessment of the patient's health and the circumstances related thereto,
(h) the performance of the profession of doctor under professional supervision of the professional activities of a doctor with competence before obtaining a certificate of completion of the basic strain;
(i) the pursuit of the profession of doctor under professional supervision, after obtaining a certificate of completion of the basic strain,
(j) the pursuit, under professional supervision, of activities to the extent specified by the pharmacist authorised to pursue the profession separately as referred to in (g);
(k) the pursuit of the profession of dental practitioner under professional supervision, to the extent specified by the dental practitioner authorised to pursue the profession separately in accordance with (g), ';
Points (g) to (m) shall be renumbered as points (l) to (r).
4. In Paragraph 2 (l):
"(l) by the organisation responsible for:
1. a legal person established by the Ministry entrusted by the Ministry with the performance of certain activities under this Act; or
2. the legal person with whom the Ministry has concluded a public contract pursuant to Paragraph 43b in order to delegate the exercise of certain activities under this Act, '.
5. in § 2 (q):
"(q) any professional company of any professional company associated with the Czech Medical Society Jana Evangelist Purkyně and other professional companies which are a legal entity or an organisational body of a legal entity and which brings together doctors, dental practitioners or pharmacists with professional or specialised competence to pursue a given medical profession in order to promote their professional level,"
6. In Article 2, at the end of point (r), the dot is replaced by a comma and the following points (s) to (u) are added:
"(s) specific specialised competence for the pursuit of activities which are conditional on the acquisition of knowledge and skills under the training programme of the superstructure;
(t) a training centre of an accredited establishment with a training site occupied by a health professional;
(u) university university university (2a), which carries out the relevant accredited medical Master's degree programme. ';
7. In Paragraph 3 (2) of the Introductory Part of the provision, the following sentence is inserted after the second sentence: "If the person under examination is a doctor with specialised competence in the field of general medical practice, which is in a primary employment relationship, medical fitness is assessed and the medical assessment is issued by a different health service provider in the field of general medical practice than that to which the doctor under assessment is in a basic employment relationship. Where the person under examination is a doctor with specialised competence in the field of general medical practice, who is in service, he shall assess the medical fitness and the medical assessment shall be issued by another health service provider in the field of general medical practice, other than the one to which he is assigned or appointed to the post. The medical assessment shall not be issued by a close person. ';
8. in § 3 (2) (b) (1):
"1. at the request of the administrative authority which has issued the authorisation to provide health services, if it is a health service provider authorised to provide health services without the provision of an expert representative, an expert representative, if provided, or staff of the health service provider,"
9. In Article 3 (2) (b), at the end of point 2, the dot is replaced by a comma and the following points 3 and 4 are added:
'3. at the request of the Ministry, if it is a medical worker under this law who carries out the medical profession; or
4. on request of the Czech Medical Chamber, the Czech Dentist Chamber or the Czech Pharmacy Chamber, if it is a member who carries out the medical profession. "
10.Paragraph 3 (5) reads as follows:
"(5) The integrity is evidenced by an extract from the register of the Register of Crimes (26), a document proving compliance with the condition of integrity issued by the State of which the natural person is a citizen, and documents issued by States in which the natural person has remained continuously for more than 6 months in the last 3 years; such documents may not exceed 3 months. If the State referred to in the sentence does not issue a first extract of the criminal record or an equivalent document, or if it cannot obtain it, the natural person shall submit a declaration of integrity which he has made before the notary or the competent authority of that State. A stranger who is or has been a national of another Member State of the European Union or has or has had his address in another Member State of the European Union may, instead of an extract from a register similar to the Register of Penalties, provide proof of integrity with an extract from the Penal Register with an annex containing information which is entered in the criminal record of another Member State of the European Union26). '
11. in Paragraph 4 (2):
"(2) The performance of the profession of professional practitioner is preventive, diagnostic, medical, rehabilitation, dispensary and palliative care under the Health Services Act carried out by a doctor with professional supervision or professional supervision of a doctor with specialised competence, as well as a review activity under the law governing public health insurance by a doctor with professional competence under the professional supervision of a doctor with specialised competence. For the purposes of Article 5 (5), a medical profession shall also be considered a methodological, conceptual, research and educational activity in the field of health. ';
12. in Paragraph 4 (3):
"(3) Without professional supervision, a doctor with professional competence may carry out activities which correspond to the scope of knowledge and skills acquired by the study referred to in paragraph 1 and which are provided for in the implementing legislation. A competent doctor may, before obtaining a certificate of completion of the baseline strain, carry out further activities to the extent specified in writing by his trainer, under professional supervision. ';
13. In Article 4, paragraphs 4 to 7 are added:
"(4) Without professional supervision, a doctor with competence and a certificate of completion of the baseline strain may carry out:
(a) activities corresponding to the scope of knowledge and skills acquired by education in the basic tribe and provided for in the implementing legislation;
(b) a review activity under the Act governing public health insurance; and
(c) other activities to the extent specified in writing by his trainer.
(5) The pursuit of the activities referred to in the first sentence of paragraph 3 and in paragraph 4 shall not be considered as a separate pursuit of the profession of a doctor as referred to in Article 5 (3).
(6) The professional supervision shall be carried out by a doctor with a specialised competence present in a medical institution in which a doctor with professional competence operates, with the physical availability of a doctor with specialised competence within 15 minutes. Professional supervision shall be carried out by a doctor with specialised competence, with continuous telephone availability and the physical availability of the medical institution in which the doctor with professional competence operates, within 30 minutes. A doctor who exercises professional supervision and professional supervision shall be in a fundamental employment relationship with a health service provider or in a service relationship, or shall be a health service provider in whose medical establishment the professional activities of a doctor take place.
(7) The health service provider is obliged to ensure that the professional supervision and supervision referred to in paragraphs 3, 4 and 6 are carried out. ';
14. In Paragraph 5 (1), the second sentence is replaced by the sentence "The specialist training of a doctor takes place in the specialisation field. The formalities and model of the diploma on the acquisition of specialised competence shall be laid down in implementing legislation. ';
15. in Article 5 (2):
"(2) Specialisation fields of specialist medical education, qualification marking, basic strains for individual specialisation training and duration of specialisation training are listed in Annex 1 to this Act."
16. in the first sentence of Article 5 (3), the words "or special competence" shall be inserted after the words "specialised competence" and in the second sentence the word "review" shall be replaced by the words "activity managing the health service provider."
17. in Paragraph 5 (4), the first sentence shall be added at the end of the text ', the extent of which shall not be less than half the fixed weekly working hours; if there is a person on parental leave or a person caring for a child until the start of compulsory education, the scope of the working time shall not be less than one fifth of the fixed weekly working hours'.
18. In Paragraph 5, the following sentence is added at the end of paragraph 4: "Medical training shall not include the period of the medical profession exceeding the specified weekly working hours. The Minister for Health may, at the written request of a specialist training participant, grant an exemption and decide to set off professional experience in an unaccredited workplace in a specialised training facility where the specialist training participant fulfilled all the conditions for accreditation in accordance with the training programme under which the specialist training participant had been trained during the period in which the specialist training participant had carried out the training. The Minister for Health shall issue a decision within 90 days of the date of the application. On the basis of the exception in the fourth sentence, a maximum of three quarters of the specified length of specialisation training in the relevant field may be included in specialisation training. In the context of the procedure for the application of a specialist training participant, the Minister for Health may verify compliance at an unaccredited place of work. '
19. In Paragraph 5 (5), the first sentence is replaced by the sentence "Specialisation training shall take place in the course of a medical profession under the implementing legislation and training programmes of each specialisation field. Specialisation training shall consist of a basic strain followed by training in its own specialised training. Specialisation training includes participation in all medical performance within the field in which specialisation training takes place, including possible participation in a continuous working regime. Specialisation training shall take place in a basic employment relationship or in a service relationship. 'and in the fifth sentence, the comma after the word" chamber' shall be replaced by "and 'and the words', accredited and educational establishments' shall be deleted.
20. In the first sentence of Paragraph 5 (6), the words "minimum total length of preparation," deleted, the word "preparation" shall be replaced by the words "specialisation training in own specialised training," the words "including additional practice" shall be replaced by the words "including recommended additional practice," and the third sentence shall be replaced by the words "the content of the theoretical part of the specialist training of doctors is also specified in the training programme."
21. In the first sentence of Paragraph 5 (7), the words "classified in the field of specialisation training under § 19 (3)" shall be inserted in the sentence of the first sentence after the words "The period of exercise of the medical profession during the course of study in the doctoral programme or part thereof shall be included in the specialist training of the physician only if the concurrent period of professional activity of the doctor in relation to the health service provider has reached at least half of the prescribed weekly working hours."
22. in Paragraph 5 (8):
"(8) Professional experience or part thereof shall be included in the specialist training of a doctor in the field of specialisation training referred to in Article 19 (3).
(a) in another field of specialisation or in another base strain, where it corresponds to the content and scope of the relevant training programme, or where it corresponds to the content and scope of the content of the training in the base strain provided for in the implementing legislation provided for in Section 5a (3); the competent organisation shall decide on the netting of the professional experience; the appeal against that decision shall be decided by the Ministry; or
(b) abroad, where it corresponds to the content and scope of the relevant training programme and the university, or a person who is entitled under the legislation of that State to provide health services confirming practice at his place of work, provides specialist training for doctors in the relevant field in accordance with the legislation of that State; the accounting shall be decided by the Ministry. ';
23. In the first sentence of Paragraph 5 (9), the words "classified in the field of specialisation education as referred to in Article 19 (3)" shall be inserted after the words "Medical specialisation training."
24. In Article 5, the following paragraph 10 is inserted after paragraph 9:
"(10) Specialisation training of a doctor in the field of specialisation training referred to in § 19 (3) or under § 21f (3) shall not include professional experience or part thereof completed in the field for which a decision has been made to terminate specialisation training pursuant to § 20 (9). '
Paragraphs 10 to 12 shall be renumbered paragraphs 11 to 13.
25. In Article 5, the following sentence shall be added at the end of paragraph 11: "Where, on account of maternity leave or parental leave, a doctor who is included in the specialisation education in the field of pediatrics has interrupted his profession under Paragraph 19 (3), he shall be credited, at his request, with a period of 3 months for maternity leave or parental leave for each child for whom he has interrupted specialisation training, if he has maintained maternity leave or parental leave individually or both at the sum of at least 6 months. A total of a maximum of 6 months may be included in the period of professional experience. The netting shall be decided by the designated organisation; the appeal is decided by the Ministry. ';
26. Paragraph 5 (12) is deleted.
Paragraph 13 shall become paragraph 12.
27. in Article 5, paragraphs 13 to 20 are added:
"(13) Participation in education in the first basic tribe and in the first specialisation field in which the participant in specialisation education is classified under this Act shall be considered as an increase in qualification under the Labour Code 8). Training other than in the first base strain and in the first specialisation field in which a participant in specialisation education is classified under this Act shall be considered as a deepening of qualifications under the Labour Code 8).
(14) The physician may be included in a maximum of two specialisation areas simultaneously, if they have the same baseline strain. A doctor may be included in the second specialisation field only after the basic strain completion certificate has been issued.
(15) The doctor cannot be included in the specialisation field of specialisation and in the extension field.
(16) The application for netting of professional experience referred to in paragraph 8 (a) shall include, in addition to the general requirements laid down in the Administrative Rules:
(a) the name of the field of specialisation training and the name of the basic strain to which the participant of specialisation training is included;
(b) the determination of the part and extent of the training programme to which professional practice is to be counted;
(c) the date of inclusion in specialisation training;
(d) a certificate of completion of the basic strain, if completed, or a diploma of specialisation, if obtained;
(e) a chronological overview of the professional experience, the full activity of the doctor, including the extent of the weekly working time and the period during which the professional experience took place, issued by a person legally acting as a health service provider;
(f) the name and address of the accredited establishment in which the applicant's specialist training took place.
(17) The application to set aside the professional experience referred to in paragraph 8 (b) shall include, in addition to the general requirements laid down in the administrative rules:
(a) the name of the specialisation training field and the name of the basic strain to which the participant is included; and
(b) the determination of the part and extent of the training programme to which professional practice is to be counted.
(18) The applicant shall accompany the application referred to in paragraph 17:
(a) proof of professional experience abroad with an indication of the chronological overview of the practice, the full activity of the doctor, including the extent of the weekly working time and the period during which the professional experience takes place, issued by a person legally acting as a university or by a person authorised under the legislation of that State to provide health services and to provide specialist training in the relevant field in accordance with the legislation of that State;
(b) a certificate of the fact that a university or a person authorised under the legislation of that State to provide health services shall also be entitled to provide specialist training for physicians in the relevant field in accordance with the legislation of that State issued by the competent authority of that State.
(19) The application to set aside the period of professional experience referred to in paragraph 11 shall include, in addition to the general requirements laid down in the administrative rules:
(a) the name of the field of specialisation training and the name of the basic strain to which the participant of specialisation training is included;
(b) the date of inclusion in specialisation training in pediatrics;
(c) a document certifying the taking of maternity or parental leave.
(20) The implementing act shall set out a model for the application for the calculation of professional experience and, where appropriate, parts thereof in accordance with paragraphs 7 to 9. '.
28. The following Section 5a is inserted after Section 5:
„§ 5a
Basic strain of specialist medical training
(1) The following are the core strains:
(a) anaesthesiological;
(b) dermatoenerological;
(c) gynecological-obstetrics;
(d) hygienic-epidemiological;
(e) surgical,
(f) internal,
(g) cardiothoracic surgery;
(h) maximally facialsurgical;
(i) neurosurgical;
(j) neurological;
(k) ophthalmological;
(l) orthopaedic,
(m) otorinolaryngological;
(n) pathological;
(o) paediatric,
(p) psychiatric,
(q) radiological;
(r) urological; and
(s) general medical practice.
(2) The duration of the basic tribe education is 30 months.
(3) The basic tribe education is completed by examination. All requirements for obtaining theoretical knowledge and practical skills laid down in the implementing legislation are a condition for applying for the test. The composition of the test after completion of the primary tribe education is one of the conditions for applying for the test. If the requirements set out in the second sentence are met, training in its own specialised training may be continued even if the test has not yet been completed.
(4) The Ministry and, where appropriate, the designated organisation shall ensure the preparation and conduct of the examination after completion of the training in the basic tribe.
(5) The completion test in the base strain may be repeated in the same base strain not more than three times, but not earlier than six months after the date of the unsuccessfully completed test. The test schedule of the test after completion of the basic strain training and the composition of the test panel shall be laid down in the implementing legislation.
(6) If a doctor passes the examination after the completion of the basic strain education, the Ministry or an authorised organisation shall issue a certificate of completion to the basic strain. The formalities and model of the certificate of completion of the base strain shall be laid down in the implementing legislation.
(7) After issuing the certificate of completion of the primary strain, the doctor may apply for inclusion in another specialisation field if the primary strain which the doctor has successfully completed is also the first part of the specialisation training in the field in which the doctor requests to be included.
(8) The implementing act provides for:
(a) the content of education in the core tribes;
(b) requirements for technical and material equipment and personnel security of the workplace which are a condition for obtaining accreditation for the conduct of basic school training;
(c) the breakdown, scope and content of specialisation training in the basic tribe, the duration of compulsory professional experience in the field and the type of workplace at which professional experience takes place;
(d) requirements for theoretical knowledge and practical skills which are the subject of post-school examinations in the baseline tribe;
(e) the scope and content of the study obligations which must be completed before the examination is applied for after completion of the training in the basic tribe. ';
29. in Article 6 (1), "a" is replaced by "comma," and "specialised" is inserted after "specialised."
30. Paragraph 6 (2) reads:
"(2) For the purposes of this Act, the performance of the profession of doctor shall be considered to be interrupted to an extent lower than one fifth of the fixed weekly working hours taken together from all basic employment relationships where the profession of doctor is a type of profession. ';
31. in Article 6, the following paragraphs 3 to 7 are added:
"(3) If a doctor has ceased to pursue the profession of doctor for a period of more than 6 years in the last 7 years, he shall be obliged to train, without delay after the end of the period of employment, for at least 60 working days at the workplace of the health service provider providing health services in the field for which he has acquired specialised competence. The completion of the training shall take place under the guidance of a doctor with appropriate specialised competence, who shall record the course and completion of the training in the proficiency certificate referred to in Section 23 and, if the doctor does not have this certificate, issue a certificate of completion and completion of the training. In cases where the doctor has acquired specialised competence in several fields, the training shall take place only in one of them. There is no training in superstructures.
(4) A doctor with specialised competence may, during the period of training referred to in paragraph 3, carry out the activities referred to in the third sentence of Paragraph 4 (2); under the guidance of the doctor referred to in the second sentence of paragraph 3, he may carry out further activities to the extent specified in writing by the doctor.
(5) The completion of the training shall take place as a full-day course to the extent appropriate to the weekly working hours laid down. The training may also take place on a voluntary basis, that is to say, at a lower rate than the fixed weekly working time, the extent of which must not be less than half the fixed weekly working time. If the preparation is loose, the overall length, level and quality shall not be lower than in the case of all-day training.
(6) The training of a doctor shall not include the period of the medical profession exceeding the specified weekly working hours.
(7) The accredited establishment or health service provider in which the completion of training takes place shall keep a working-attendance documentation for the purposes of the training. "
32. in the first sentence of Article 7 (2), the words "performance" shall be replaced by the words "act," the words "consider" shall be replaced by the words "is" and the words "prosthetic" shall be deleted.
33. In Article 8, at the end of paragraph 1, the sentence "The formalities and model of the diploma on specialised competence shall be supplemented by implementing legislation. ';
34. in Paragraph 8 (2):
"(2) The fields of specialisation in dental training, the designation of expertise and the length of specialisation in the field are listed in Annex 1 to this Act."
35. in Article 8 (4), the words "accredited and educational establishments" shall be deleted;
36. In the first sentence of Paragraph 8 (5), the words "minimum total length of preparation 'are replaced by the words" breakdown'; the words "preparation content 'are replaced by the words" content of specialisation education' and the words "including additional practice 'are deleted.
37. In Paragraph 8, at the end of paragraph 5, the sentence "The content of the theoretical part of the specialised training of dental practitioners is also specified in the curriculum."
38. in Paragraph 8 (6), "10 and 11" shall be replaced by "10 to 18."
39. In Paragraph 9, the following paragraph 2 is inserted after paragraph 1:
"(2) For the purposes of this Act, the exercise of the profession of dental practitioner shall be considered to be an interruption in the performance of the profession of dental practitioner in the range of less than one fifth of the fixed weekly working hours. ';
Paragraph 2 shall become paragraph 3.
40. In Article 9 (3), the words "professional competence" shall be inserted after the words "professional competence"; the words "more than 5 years during the previous 6 years" shall be replaced by the words "which have been for a total of more than 6 years"; the words "days" shall be replaced by the words "in an accredited establishment"; the words "or dental practitioner with a relevant specialised competence" shall be replaced by the words "without interruption in the exercise of the profession of dental practitioner," and the words "record of the course and completion of training" shall be replaced by the words "record of the course and end of training."
41. In Article 9, paragraphs 4 to 9 are added:
"(4) A dental practitioner who has not been trained in accordance with paragraph 3 may pursue the profession of dental practitioner only under the professional supervision of a dental practitioner competent for the independent exercise of the profession and who has worked in the field for at least 5 years without interruption of the profession of dental practitioner.
(5) Where a dental practitioner with a specialised competence has suspended the exercise of the profession of dental practitioner for a period of more than 6 years in the last 7 years, he shall be obliged, without delay after the end of the period of professional training, to obtain at least 60 working days in an accredited establishment under the supervision of a dental practitioner with a specialised competence who shall record the course and completion of the training in the proficiency certificate referred to in Section 23 and, if the dental practitioner does not have such a certificate, issue a certificate of the course and completion of the training. In the event that the dental practitioner has acquired specialised competence in several fields, the completion of training takes place only in one of them.
(6) Without professional supervision, a dental practitioner with specialised competence may, during the period of training referred to in paragraph 5, carry out only activities for which he is qualified on the basis of professional competence acquired, provided that he has already been trained to pursue the profession of dental practitioner with professional competence.
(7) The completion of the training shall take place as a full-day course to the extent appropriate to the weekly working hours laid down. The training may take place on a voluntary basis, that is to say, at a lower rate than the fixed weekly working time, and the extent of the training must not be less than half the fixed weekly working time. If the preparation is loose, the overall length, level and quality shall not be lower than in the case of all-day training.
(8) The duration of the medical profession in excess of the fixed weekly working hours shall not be included in dental training.
(9) The accredited establishment or health service provider in which the completion of the training takes place shall keep a working attendance documentation for the purposes of the training. ';
42.Paragraph 10 (2) reads:
"(2) After obtaining the professional competence referred to in paragraph 1, a pharmacist may carry out, on his own, the activities which are the provision of medical care under the Law on Health Services, except for those activities for which it is a condition for obtaining specialised competence under Section 11. The pharmacist is also competent to carry out activities which are not the provision of health services, in the manufacture and control of medicines and in the storage and distribution of pharmaceuticals with the distributor of pharmaceuticals under the Drug Act (8a). '
43. In Article 10, the following paragraph 3 is added:
"(3) Methodological, conceptual, research and development activities in the field of health shall also be considered as a professional profession. '
44. in Article 11 (1) (b), the words "competent" shall be inserted after the words "competent" and the words "accredited establishment" shall be replaced by the words "accredited establishment for the relevant field of specialisation training or for the relevant field of additional professional experience."
45. in Paragraph 11 (2):
"(2) The fields of specialisation in pharmaceutical education, the designation of expertise and the duration of specialisation training are listed in Annex 1 to this Act. The specialisation training of the pharmacist takes place in the specialisation field. '
46. In Article 11, the following paragraphs 3 to 6 are inserted after paragraph 2:
"(3) An application for inclusion in supplementary professional practice shall be submitted by the applicant to an establishment accredited in the field in which the additional professional experience is to take place. The application shall include evidence of professional competence acquired, where appropriate, of specialised competence acquired, and a certificate of competence as provided for in Section 23. Graduates of accredited health programmes carried out by universities in the Czech Republic in a language other than the Czech language may apply for inclusion in additional professional experience only after verification of the ability to express themselves in the Czech language according to § 35.
(4) Paragraph 20 shall apply mutatis mutandis for the course of additional professional experience.
(5) The Ministry shall issue a diploma of specialised competence at the request of a candidate who has completed additional professional experience as referred to in paragraph 1 (b). The application for a diploma for acquired specialised competence shall be accompanied by a certificate from the accredited establishment referred to in paragraph 1 (b).
(6) The formalities and model of the diploma on specialised competence obtained by successful completion of the test and the diploma on specialised competence obtained by completing additional professional experience are laid down in implementing legislation. "
Paragraphs 3 to 12 shall be renumbered paragraphs 7 to 16.
47. Paragraph 11 (7) and (8) read:
"(7) The acquisition of a specialised competence as referred to in paragraph 1 (a) shall be a condition for the pursuit of educational activities in the framework of specialised training of doctors, dentists and pharmacists and for the independent pursuit of activities:

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 67 / 2017 Coll., amending Act No. 95 / 2004 Coll., on the conditions for obtaining and recognising professional competence and specialised competence for the exercise of the medical profession of physician, dental practitioner and pharmacist, as amended
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation06.03.2017
Effective from01.07.2017
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History