Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 64 / 1969 Coll.
Decree of the Minister of Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Border Rail Transport
Valid
Effective from 03.12.1968
64
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 26 April 1969
on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Border Rail Transport
On 17 June 1968, the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Border Rail Transport was signed in Moscow.
Pursuant to Article 16 (1) of the Agreement, the Agreement entered into force on 3 December 1968.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
Minister:
Ing. Marko v. r.
AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Border Rail Transport
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics, in an effort to assist further the development of border rail transport between the two States, on the basis of the international agreements in force on the carriage of persons and goods, the parties to which they are parties, have decided to conclude this Agreement and to this end have appointed their agents:
Government of the Czechoslovak Socialist Republic
Dr. František Řehák, Minister of Transport,
Government of the Union of Soviet Socialist Republics
Boris Pavlovich Beshčev, Minister of Railways,
who, following the exchange of full powers which have been found to be in good and proper form, have agreed as follows:
The Parties shall cooperate and provide each other with the necessary assistance to promote and develop border rail transport between the two States.
1. Rail transport between the Czechoslovak Socialist Republic and the Union of Soviet Socialist Republics takes place via border stations:
by the railways of the Czechoslovak Socialist Republic - Čierna nad Tisou and Matiovka;
by the Railways of the Union of Soviet Socialist Republics - Čop and Uzhhorod II.
The operations related to the surrender of goods and vehicles transported through the border stations Uzhhorod II - Matíovka, as well as border, customs, veterinary and phytoquarantine checks shall be carried out by the Czechoslovak Party in the station Uzhhorod II.
2. The competent authorities of the Contracting Parties may, by mutual agreement, amend or supplement the list of border stations open to border rail transport and determine the type of traffic (passenger and freight) through those stations and shall also lay down the conditions for the operation of those stations.
1. The technical equipment of border stations and line sections between them shall ensure the uninterrupted transport of railway trains of one Contracting Party to a border station situated in the territory of the other Contracting Party.
2. The methods of operation and maintenance of border stations and line sections which are within the territory of each of the Contracting Parties shall be determined by the ministries managing the rail transport in this Agreement, hereinafter referred to as "ministries'.
3. When determining the mode of operation of border stations and line sections between them, the ministries will ensure that the scope of the work between them is, as far as possible, the same for each border route.
1. The competent authorities of the Contracting Parties shall ensure telegraph, telephone and other links between ministries, border rail administrations and border stations of the Contracting Parties.
2. Telegraph, telephone and other links between border stations of both Contracting Parties end in these stations. Where necessary, such links may be connected to the internal links of the Contracting Parties.
3. Each Party shall allow the other Party, free of charge, to use the means of telegraph, telephone and other communication for service purposes, as well as to send service correspondence to its border station staff.
4. Railway staff and personnel of the border, customs, veterinary and phytosanitary authorities of the Contracting Parties, hereinafter referred to as "service staff," shall use, by mutual written and oral contact, in the border stations of the official languages of the two Contracting Parties.
1. The Ministry of the Contracting Parties shall communicate to each other any obstacles which may make it difficult for regular rail transport between border stations of both States.
2. Transport barriers in the border station or on the line section shall be removed by the railway of the Contracting Party in whose territory the obstacles have arisen.
3. The Ministry of the Contracting Parties shall, by mutual agreement, provide each other with the necessary assistance to remove obstacles to transport, by means of specific vehicles, equipment, material and labour.
1. The competent authorities of the Contracting Parties shall, by mutual agreement, send to the territory of the other Contracting Party the necessary staff to carry out the tasks arising from this Agreement.
2. The ministries of the Contracting Parties shall, by mutual agreement, provide the service staff of the other Contracting Party with the necessary rooms for work and rest, as well as the possibility of eating under the same conditions as their service staff.
1. Staff of one Contracting Party during their stay in the territory of the other Contracting Party shall be subject to the national legislation of that other Contracting Party.
2. Staff of one Contracting Party shall carry out official tasks in the territory of the other Contracting Party under the Staff Regulations of their State and under agreements involving both Contracting Parties.
3. The competent authorities of each Contracting Party shall be responsible for the activities of their staff while they are in the territory of the other Contracting Party and shall check their activities.
The medical treatment of the staff of one Contracting Party who is in the territory of the other Contracting Party, as well as the social security of personnel injured in the performance of their duties while in the territory of the other Contracting Party, shall be carried out in accordance with the applicable agreements between the Czechoslovak Socialist Republic and the Union of Soviet Socialist Republics.
1. Damage to the health and property incurred by the staff of one Contracting Party in carrying out their duties in the territory of the other Contracting Party shall be borne by the railway undertaking of the State where the injured party is in employment, under the legislation of that State.
2. Liability under contracts for the carriage of passengers, baggage, express goods and goods shall be governed by the relevant agreements binding on the railways of both Contracting Parties.
3. The railway undertaking of the Contracting Party in whose territory the accident or failure occurred shall be liable for damage caused by an accident or disturbance in the border stations or on the line sections between them to third parties.
4. The railway undertaking of one Contracting Party shall be liable for penalties against the rail of the other Contracting Party if, voluntarily or on the basis of a final decision of the court or arbitration, it pays for damage for which, in whole or in part, the railway of the other Contracting Party is liable under this Agreement.
The post shall be governed by the following principles:
(a) the railways of each Contracting Party shall be liable for damage caused by its staff;
(b) in cases where the damage is caused by the railways of both Contracting Parties or where the fault cannot be determined, they shall correspond equally to the railways of both Contracting Parties;
(c) the damage caused by the unsatisfactory condition of the line, railway buildings and installations is the responsibility of the railway undertaking which is obliged to maintain these buildings, equipment and lines;
(d) the railway of the Contracting Party which took over the vehicles is responsible for the damage caused by technical defects in the vehicles.
5. The railway of one Contracting Party shall be responsible for the material damage caused by its fault of the other Contracting Party's rail.
Withdrawal of baggage, express mail, goods, wagons, containers, pallets and means of transport, as well as billing for the use of wagons, containers, transport aids and services carried out by the railways of the Contracting Parties, shall be carried out in accordance with agreements involving both Contracting Parties.
1. All reciprocal salaries resulting from the implementation of this Agreement shall be made in transferable rubles in accordance with the Agreement on the exchange of goods and salaries concluded between the Parties and in force on the day of the performance of the salary, at rates agreed between the Ministries of the Parties at the level of foreign trade prices.
2. The salaries associated with the maintenance of the staff of one Contracting Party at the border stations of the other Contracting Party shall be effected in accordance with the multilateral agreement on the settlement of non-commercial salaries of 8 February 1963.
1. In order to fulfil the tasks under this Agreement, the Czechoslovak-Soviet state borders shall be crossed as follows:
Staff of the Czechoslovak Party - for licences for crossing national borders;
Railway staff of the Soviet Party - on names and service cards.
2. Staff shall cross national borders by rail, means of road transport and on foot through special crossings.
3. The competent authorities of the Contracting Parties may, by mutual agreement, amend or supplement the means of crossing the national borders provided for in this Article.
1. Special vehicles, equipment, materials and spare parts sent by one of the Contracting Parties for the repair of the line, traction line, vehicles or for the removal of other barriers to border rail transport, as well as tools and inventory intended for repair and technical maintenance, shall be made free of export or import authorisation and free of customs duties and other charges.
2. The customs relief provided for in paragraph 1 of this Article shall be granted subject to the re-export (return) of special vehicles, equipment, tools, inventory as well as material and spare parts not used for the purpose for which they were intended.
1. The ministries of the Contracting Parties shall discuss the volumes of import, export and transit shipments of goods between the Czechoslovak Socialist Republic and the Union of Soviet Socialist Republics via border stations and shall develop the necessary measures to ensure such shipments. To this end, the Ministries of the Parties shall convene meetings at least once a year with representatives of the authorities involved.
2. In order to address issues related to the implementation of this Agreement, the Ministry of the Parties shall hold, as appropriate and at least once a year, a meeting of the Border Railway Commission, composed of representatives of the ministries and representatives of the participating bodies of the Parties, which shall be invited if necessary.
Technical, operational, financial, deductions and other issues arising from this Agreement shall be governed by arrangements between the Ministries of the Parties.
1. This Agreement shall be subject to approval under the relevant constitutional provisions of each Contracting Party and shall enter into force on the date of the exchange of notes on such approval.
2. The Agreement shall apply until it is terminated by one of the Contracting Parties. In such a case, the Agreement shall expire six months after the date on which the notification of its termination was received.
Done at Moscow on 17 June 1968 in duplicate, each in the Czech and Russian languages, the two texts being equally authentic.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
F. Řehák v. r.
For the Government of the Union of Soviet Socialist Republics:
B. Beščev v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Ministry of Foreign Affairs No. 64 / 1969 Coll., on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Border Rail Transport |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 27.06.1969 |
|---|---|
| Effective from | 03.12.1968 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0