Decree of the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management No. 63 / 1964 Coll.

Decree of the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management on protection against introduction of pests and diseases of plants and weeds on import, transit and export (external quarantine)

Valid Effective from 01.04.1964
63
DECLARATION
Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management
of 31 March 1964
on protection against introduction of pests and plant and weed diseases on import, transit and export (external quarantine)
The Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management provides, in agreement with the participating central authorities of the State Administration pursuant to Sections 21, 22 and 39 of Act No. 61 / 1964 Coll., on the Development of Plant Production (hereinafter referred to as the Act):
§ 1
Preliminary provisions
Pestilence and plant and weed diseases ("pests') are dangerous agents that are very adversely affecting agricultural production. The fight against them must be conducted in an effective way, not only by direct intervention, but in particular by implementing effective measures to prevent their introduction and enlargement. One source that could cause introduction or spread of pests without consistent implementation of continuous effective measures is the import, transit and export of plants, plant products and objects which may be the carriers of external quarantine pests (§ 4 (2)). The purpose of this decree is therefore to introduce and implement effective measures to prevent or minimise the introduction or spread of such pests.

Část první

Basic provisions on protection against introduction and spread of pests on importation, transit and export
§ 2
External quarantine means a set of measures carried out under the law and under this Decree against the introduction and spread of pests on the import, transit and export of plants, plant products and objects which may carry pests by external quarantine.
§ 3
Interpretation of certain terms
(1) Plants and parts thereof, including fruit and seeds, shall be considered as plants under this Decree.
(2) Not only plant products but also plant products, fresh or dried, including goods ground, ground, crushed, peeled, pressed or similarly prepared, shall be considered as plant products. Vegetable products are also non-corrugated wood, unprocessed bark, unprocessed cork and unprocessed peat.
(3) Articles under this Order are those which, due to their nature, chemical composition, etc. may be the carriers of pests of external quarantine.
§ 4
(1) The import, transit and export of plants and plant products (hereinafter referred to as "goods") and articles which may be the carriers of pests shall require the approval of the Ministry of Agriculture, Forestry and Water (hereinafter referred to as "Ministries"), unless otherwise provided for in this Decree.
(2) The list of pests of the external quarantine is set out in Annex 1 to this Decree. *)
§ 5
Goods and articles which may bear external quarantine pests shall be subject to plant health inspections on importation, transit and export. The plant health inspection shall be carried out by the Central Agricultural Control and Examination Institute (hereinafter referred to as the Control Institute), by its experts - quarantine and plant protection inspectors (hereinafter referred to as "the inspector ') and, where appropriate, by other experts authorised by the Ministry with the agreement of the Ministry (§ 20).

Část druhá

Measures against introduction of pests outside quarantine on import, transit and export
Imports
§ 6
(1) Imported goods and articles must bear a phytosanitary (phytopathology) certificate of the country of origin in which it is confirmed by the competent authority of the exporting State that the goods or articles are free of pests from external quarantine. Imported goods and articles listed in Annexes 2 and 3 need not be accompanied by a phytosanitary certificate of the country of origin, except where the certificate is required by the State whose territory the goods and articles are accompanying.
(2) Each sub-lot of imported goods resulting from the division of the original consignment into foreign national territory shall be accompanied by a photocopy or a certified copy or a breakdown of the original certificate accompanying the original unsplit consignment.
(3) Consignments of goods and, where appropriate, articles originating in States where the plant health service is not yet established need not be certified, but must be subject to enhanced plant health inspection by the inspection institute.
(4) Imports of the goods and articles listed in Annex 4 are not authorised in principle.
(5) The goods listed in Annex 5 shall be authorised by the Ministry to import only under the special conditions set out in that Annex.
(6) Consignments of goods and articles listed in Annexes 5 and 6 (with the exception of those listed in Annexes 2 and 3) which are not certified may be introduced into the inland territory only with the approval of the Ministry or the authority designated by it, after a enhanced inspection.
§ 7
Shipments of goods shall be secured in such a way as to ensure full loss-free transport. In rail freight transport, only covered wagons may be used for the transport of goods - except wood. The loading of consignments shall not prevent the plant health inspection. The goods may only be loaded into means of transport cleaned or effectively preserved in such a way as to prevent contamination of the consignment with pests from uncleaned means of transport or introduction of pests into the territory of our State.
§ 8
Obligations of the importer
(1) The importer is obliged to request the consent of the Ministry (Section 21 of the Act) before concluding the import contract. a copy of the application shall be sent to the inspection institute. When granting consent, the Ministry shall determine the conditions under which the import of the goods is authorised and inform the importer in due time of its decision.
(2) The importer is obliged to negotiate the conditions laid down in the trade contract, ensure compliance with them and ensure that the goods are loaded into the means of transport provided for in § 7 above.
§ 9
Obligations of the carrier on import
(1) In the case of transport by rail, the carrier shall:
(a) immediately after being notified that a consignment may be expected, notify the inspector concerned in the fastest manner;
(b) deliver to the inspector in due time the transport documents including the certificate (Section 6 (1));
(c) provide the inspectors with the manpower to open the wagons and handle the load, provide the landing lighting and otherwise create conditions for proper and timely plant health inspection. The inspection shall not be limited in time if the nature of the inspection so requires,
(d) to leave to inspectors in their premises working premises with running water and telephone to carry out prescribed laboratory analyses, deposit of documentary samples and process the necessary written agenda. In continuous plant handling stations, the assigned rooms shall allow inspectors to rest. These obligations of the carrier shall not apply to plant health inspection sites with a slight transfer of consignments of plant goods and articles. The premises provided must, as far as possible, be situated in such a way as to enable inspectors to make close contact with the customs authorities cooperating with the authorities of the carrier and other organisations.
(2) When transporting air carriers, the carrier shall:
(a) to arrange for an inspection of an aircraft flying from abroad by its trained technical personnel on the territory of the Czech Republic to detect the possible occurrence of pests hidden in any aircraft premises;
(b) in the event of the detection of pests, notify it immediately to the competent workplace of the control institute to identify the pest and to discuss effective rendering under the supervision of the official of the control institute;
(c) in case pests are detected, ensure that the rendering of the aircraft is carried out in accordance with the instructions of the control institute for its own cargo;
(d) notify the competent inspector of the consignment which has been delivered subject to plant health inspection in the fastest manner;
(e) to provide the necessary space to enable the plant health inspection to be carried out properly.
(3) When transporting the water, the carrier shall:
(a) comply with similar conditions laid down in Article 7;
(b) ensure that the plant health inspection is carried out at the border port customs office and that it is not permitted to continue inland without such inspection;
(c) notify the inspector in the quickest manner of the import of goods subject to plant health inspection and make available to him all necessary transport documents;
(d) to ensure proper illumination of the premises inspected and to make available the labour force to handle the goods in such a way as to allow for a proper inspection of the cargo;
(e) carry out or ensure the implementation of any measures imposed by the inspector.
(4) The carrier shall, after unloading of the goods or articles, clean the means of transport properly and effectively, where appropriate, to prevent the introduction of pests by means of transport, including empty vehicles, into the territory of our or foreign State.
§ 10
Obligations of the customs authority on importation
Customs shall not release goods or objects without a plant health inspection, except where a random inspection is carried out (Annex 2) or is waived (Annex 3). In road transport, the border customs office shall release goods and articles without plant health inspection in the reference procedure only at the nearest customs office, which shall also be the place of plant health inspections in this mode of transport (Annex 7).
§ 11
Obligations of the beneficiary
(1) The consignee of the consignment for which at the time of the plant health inspection the inspector has ordered the necessary measures to be carried out at the place of destination and marked in the transport documents, shall be obliged to report immediately the arrival of the consignment to the locally competent inspector, who shall check their execution. The consignee of the consignment shall carry out the measures imposed on his own cargo by his own staff or, where appropriate, by the authorised organisation.
(2) The consignee of the consignment of wood shall be obliged to verify for his cargo that the consignment is not contaminated by wood-based pests. Wood affected by wood-based pests shall preferably be processed or effectively assimilated by the beneficiary. The beneficiary shall be obliged to allow the inspector to carry out a random check of the performance of that obligation.
Export
§ 12
The exported goods must be pests listed in the list of pests of the importing State and comply with the other conditions required by the importer in terms of health and quarantine. If a certificate issued by the Czechoslovak authorities requires that the goods are pests, they may be exported only with the permission of the Ministry. In this case the consignment shall not be exported without certification.
§ 13
Obligations of the domestic supplier
(1) The indigenous supplier is responsible for meeting the conditions laid down in the requirements of the exporter and of the foreign customer contained in the authorisation issued by the Ministry for the export of goods.
(2) The supplier must notify the inspector concerned at least 48 hours before loading of the consignment and request the plant health inspection to be carried out. The inspection centre shall not be responsible for the consequences of delayed carrying out a plant health inspection which has occurred during the 48-hour period. The inspector's travel costs to the place of plant health inspection at the place of loading shall be borne by the domestic supplier, if it has not been possible for any reason to carry out the inspection or if it has been found that the consignment does not comply with the conditions of the authorisation.
(3) Upon completion of the plant health inspection, the indigenous supplier may not replace the goods inspected with other goods, even in part; the loading of the goods must be carried out in a properly cleaned means of transport.
§ 14
Obligations of the exporter
(1) In the case of goods which must be accompanied by a certificate that they are pests, the exporter must apply to the Ministry in due time for authorisation to export them and send a copy of the application to the inspection institute. For goods to be examined at the place of loading, this place shall also be indicated.
(2) At the same time as the application for export authorisation, the exporter shall submit to the Ministry and the inspection institute the full conditions of the foreign customer; these conditions are also required to inform the domestic supplier in due time.
(3) The obligations referred to in paragraphs 1 and 2 must be fulfilled by the exporter in a timely manner, so as to allow without exceptional measures and unjustified increase in costs to the Ministry of Good Decision, to the domestic supplier proper preparation of the consignment and to the inspection institute timely notification of the inspector and proper carrying out of the plant health inspection.
§ 15
Obligations of the carrier on export
The carrier shall:
(a) prepare the cleaned means of transport in a timely manner and ensure that the goods are transported without loss;
(b) notify the inspector in the fastest manner of the arrival of the consignment intended for plant health inspection at the place of plant health inspection (Section 25) and provide him with the necessary transport documents in due time;
(c) to ensure the transport of goods at points where plant health checks are carried out by mode of transport (Annex 7).
§ 16
Obligations of customs authorities on export
The customs authority shall not release for export a consignment without a phytosanitary inspection if the inspection is prescribed (§ 22 (1)).
Transit
§ 17
Shipments of goods are permitted to accompany the whole territory exclusively in closed and covered means of transport (except wood and sawn wood), or in packages that provide perfectly safe transport without loss. If these conditions are met, the agreement of the Ministry is not necessary.

Část třetí

Plant health inspections at import, transit and export
§ 18
The aim of plant health inspections (Section 5) is to prevent the introduction of pests on the import and transit of goods into and transit from the territory of our State to the territory of a foreign State, in particular under the rules of that State and international treaties.
Plant health inspections on importation
§ 19
(1) The list of goods for which plant health inspection must be carried out upon importation is set out in Annex 6.
(2) Goods affected by pests listed in Annex 1, Group A, may not be released for free circulation in the country.
(3) For goods affected by pests listed in Annex 1, Group B, the inspector shall at the same time require which of the measures listed in the Annex must be taken by the consignee.
(4) On importation of the goods listed in Annex 2, a plant health inspection shall be carried out only on a random basis and the imported goods may be subject to customs clearance without a plant health inspection. Imports of these goods do not require the approval of the Ministry.
§ 20
Plant health inspections of goods imported in free of charge and in travel shall be carried out by the inspection institute by authorized and trained customs personnel, other than plants and parts thereof, which may be used for further cultivation, for which only the inspector may carry out the inspection.
§ 21
Result of phytosanitary inspections on importation
(1) The inspector shall obtain a record of the outcome of the plant health inspection. According to the result of the inspection, it shall indicate on the transport document that:
(a) the goods may be released for free circulation in the country;
(b) the goods may be released for free circulation within the territory of the country, subject to the conditions laid down by the inspector;
(c) the goods may not be released for free circulation in the country at all.
(2) Where the inspector prohibits the placing into circulation of goods [paragraph 1 (c)], the carrier shall, in agreement with the importer, arrange the return of the goods. If the inspector orders the destruction or disposal of the goods, the consignee shall arrange it in agreement with the importer.
Plant health inspections at export
§ 22
(1) Plant health inspections are only carried out for those types of goods where the State on whose territory the goods are exported requires a certificate of inspection of quarantine and plant protection that the goods are pests.
(2) The certificate shall be drawn up by the inspector on the prescribed form. The essential element of the certificate is the finding that the exported or, where appropriate, in the territory of another State, the accompanying goods are pests listed in the quarantine pest list of the State where the goods are exported or accompanied, as appropriate.
§ 23
(1) Plant health inspections shall be carried out by inspectors and, where appropriate, trained customs personnel.
(2) Plant health inspection of seed, seed, malt and all goods carried by means of road transport subject to plant health inspection, as a general rule, shall be carried out at the place of loading. Where it requires a State to which seed, seed including hop lard and spices and nurseries are exported, a plant health inspection shall be carried out on crops. The inspector, if notified in due time by the domestic supplier, shall be obliged to carry out these inspections within a period specified by the supplier.
(3) Plant health inspections of goods exported in free-of-charge gift consignments and in travel shall be carried out by the inspection institute by authorised and trained customs personnel, other than consignments of plants and parts thereof, which must be accompanied by a certificate and for which a plant health inspection is carried out by the inspector.
§ 24
Plant health inspections during transit
(1) A plant health inspection shall be carried out at the place of plant health inspections where:
(a) the conclusion of the means of transport is infringed;
(b) the means of transport or packaging does not offer a guarantee of loss-free transport;
(c) for whatever reason, a search must be carried out on the territory of our State.
In such cases, a plant health inspection shall be carried out as for imports, with the exception of accompanied consignments of plant goods. If the packaging is damaged, the mail damaged will replace the packaging with a new packaging and the plant health inspection will not be carried out.
(2) In the cases referred to in paragraph 1, the inspector shall either:
(a) issue a certificate for the country to which the consignment is intended, stating the reason for the issue of the new certificate attached to the movement certificate;
(b) in the case of the detection of pests listed in Annex 1, Group A shall not release the consignment for transport to the territory of our State and shall note the reason for this measure on the transport document.

Část čtvrtá

Provisions common and final
§ 25
Place of plant health inspection at import, transit and export
Plant health inspections of imported, exported and accompanying goods and articles, except those referred to in Section 23 (2), shall be carried out by mode of transport at the places listed in Annex 7. In travel, a plant health inspection shall be carried out on importation and transit at the border customs office.
§ 26
Rights and obligations of inspectors
(1) In carrying out plant health inspections (including sampling and analysis) and in deciding and imposing measures based on inspection results, the inspector shall cooperate with the relevant organisations (customs, carrier, transporter, etc.) as necessary and shall follow the instructions of the inspection institute and the Ministry on quarantine measures to protect plant production at import, transit and export.
(2) When carrying out plant health inspections, inspectors are entitled to seek the necessary assistance from the participating organisations (paragraph 1) to the extent laid down by the Ministry's instructions issued in agreement with the authorities responsible for these organisations.
§ 27
Operating rules
Operations at individual points of plant health checks and cooperation between all organisations involved in import, transit and export shall be carried out in accordance with the operating rules established by the inspection institute in agreement with all participating organisations. The operating rules shall be approved by the Ministry.
§ 28
The Ministry may, on a case-by-case basis, allow exemptions or derogations from the provisions of this Decree.
§ 29
This Decree shall take effect on 1 April 1964.
Minister:
Burian v. r.

Příloha 1

Annex 1
List of pests outside quarantine
Group A
Mycoplasms, Rickettsie, Viruses
Zlaté žloutnutí révy vinné 1)Grapevine flavescence dorée (Mycoplasma)
Maloplodnost jabloně 1)Apple chat fruit (Mycoplasma)
Pierceova choroba révy vinné 1)Grapevine pierce disease (Rickettsia)
Virus raného hnědnutí hrachu (osivo)Pea early browning virus
Virus kroužkovitosti maliníku 1)Raspberry ring spot virus
Virus kroužkovitosti rajčat (osivo)Tomato ring spot virus
Virus černé kroužkovitosti rajčat (osivo rajčat a sazenice maliníku)Tomato black ring virus
Virus maloplodnosti třešně 1)Cherry little cherry virus
Virus „moptop“ bramborPotato mop top virus
Virus mozaiky broskvoně 1) (americký)Peach mosaic virus (american)
Virus proužkové mozaiky švestky (americký)1)Plum line pattern virus (american)
Virus zlatožilkové mozaiky broskvoně 1)Peach golden net
Virus proužkovitosti ječmene (osivo)Barley stripe mosaic virus
Virus nekrotické rzivosti třešně 1)Cherry necrotic rusty mottle virus
Virus svinutky třešně 1)Cherry leaf roll virus
Virus mělké vrásčitosti kmene slivoně 1)Prunus stem pitting virus
Vřetenovitost brambor (hlízy)Potato spindle tuber „virus“
Virus zakrslosti chryzantém (rostliny)Chrysanthemum stunt virus
Virus žluté zakrslosti brambor (hlízy)Potato yellow dwarf virus
Virus žloutenky broskvoně 1)Peach yellows virus
Virus žloutnutí žilek brambor (hlízy)Potato vein yellowing virus
Infekční vadnutí růže 1)Rose wilt disease
Bacteria
Bakterijní kroužkovitost brambor (hlízy)Corynebacterium sepedonicum
Spieck. Et Kotth
Bakterijní rakovina peckovinPseudomonas mors-prunorum
Starr Wormald
Bakterióza pelargonieXanthomonas pelargonii (Brown) - Starr at Burkholder
Bakterijní rakovina topolůAplanobacterium pupuli Ridé Erwinia cancerogena Ur.
Bakterijní skvrnitost rajčat (semena)Xanthomonas vesicatoria (Boidge) Dowson
Bakterijní spála jádrovinErwinia amylovora (Bur.) Win et al
Bakterijní vadnutí kukuřice (osivo)Bacterium stewarti E. F. Smith
Bakterijní vadnutí rajčat (osivo a rostliny)Corynebacterium michiganense(E. F. Smith) Jensen
Mycoses
Askochytóza chryzantémAscochyta chrysanthemi Stev.
Bílá rez chryzantémováPuccinia horriana Henn.
Hnědnutí a lámavost stonků lnuPolyspora lini Laff.
Odumírání dubůEndoconidiophora fagacearum Br.
Odumírání boroviceScleroderris lagerbergii Gremmen
Rakovina bramborSynchytrium endobioticum (Schilb.) Perc.
Rakovina jedlého kaštanuEndothia parasitica (Murr.) And et And.
Rakovina topolů (řízky)Hypoxylon mammatum (Wahl) Mill.
Skvrnitost listů topoluMarssonina brunnea Magn.
Sněť pšeničná zakrslá (osivo)Tilletia nanifica (Wagner) Sav.
Spála kukuřice (osivo)Helminthosporium maydis Nis. et Miy
Švýcarská sypavka douglaskyPhaeocrypropus gaumanni (Rhode) Petrak
Usychání boroviceScirrhia pini Funk et Parker
Verticiliové vadnutí chryzantémVerticillium alboatrum R. et B.
Phytopthora fragariae Hickmann
PWN *)
Háďátko jahodníkové (sazenice) Aphelenchoides fragariae Ritz.
Háďátko na sazenicích jahodníkuAphelenchoides besseyi Christie
Háďátko na sadbě bramborDitylenchus destructor Th.
Háďátko bramborovéHeterodera rostochiensis Woll.
Heterodera pallida Stone
Háďátka kořenová (okrasné rostliny)Meloidogyne spp.
Insects
Červotoč tabákovýLasioderma sericorne F.
Korovník obilníRhizopertha dominica F.
Listokaz japonskýPopilia japonica Newm.
Makadlovka bramborováPhthorimaea operculella Zell.
Obaleč hvozdíkovýCacoeciomorpha pronubana (Hbn.)
Obaleč východníLaspeyresia molesta Busk.
Štítenka japonskáLeucaspis japonica Cockll*)
Štítenka zhoubná (vegetativní části rostlin)Quadraspidiotus perniciosus Comst.*)
RušníciTrogoderma spp.
Vrtule jabloňováRhagoletis pomonella Walsch.
ZrnokaziAcanthoscelides spp.
Calosobruchus spp
Bejlomorka chryzantémováDiarthronomyia chrysanthemi Ahlb.
Wheat (in seed)
Ambrosia pelyňkolistáAmbrosia artemisifolia L.
Ambrosia trojklannáAmbrosia trifida L.
Bér FáberůvSetaria faberi Herr.
Cenchrus.Cenchrus tribuloides L
Čirok halebskýSorgum halepense (L.) Pers.
Hulevník povolžskýSisymbrium volgense MB.
Chrpovec plazivýActroptilon repens (L.) DC.
KokoticeCuscuta spp.
Laskavce (kromě ohnutého)Amaranthus spp. (kromě A. retroflexus)
Locikovník tatarský Lagedium tataricum C. M. A.
Mračňák TeofrastůvAbutilon theophrastii Med.
PouvyIva axillaris Pursh.
Iva xanthifolia Nutt.
Psárka rolníAlopecurus myosuroides Huds.
ZárazyOrobanche spp.
Group B
Mycoplasms, Rickettsie, Viruses
Proliferace jabloně 1)Apple proliferation (Mycoplasma)
Odumírání hrušně 1)Pear decline (Mycoplasma)
Zvrat černého rybízu 1)Currant reversion disease (Mycoplasma)
Nekróza révy vinné 1)Grapevine necrosis (Rickettsia)
Virus lemování žilek révy vinné 1)Grapevine veinbanding virus
Virus zelenoskvrnité mozaiky okurky (osivo)Cucumber green mottle mosaic virus
Virová mozaika topolu na řízcíchPoplar mosaic virus
Virus svinutky révy vinné 1)Grapevine leaf roll virus
Virus šarky švestky 1)Plum pox virus
Virus roncetu révy vinné 1)Grapevine fan-leaf virus
Virus vrásčitosti dřeva révy vinné 1)Grapevine rugose wood virus
Virus zakrslosti maliníku 1)Raspberry bushy stunt virus
Virus kadeřavosti listů maliníkuRaspberry leaf curl virus (american)
Zelenokvětost jahodníku (sazenice)Strawberry green petal
Virus lemování žilek jahodníku (sazenice)Strawberry veinbanding virus
Bacteria
Bakterijní spála soji (osivo)Pseudomonas glycinae Coerper
Žlutá hniloba hyacintůXanthomonas hyacinthi (Wakker, Dow.)
Mycoses
Ouškatost azalekExobasidium japonicum Shir.
Septorióza lnu (osivo)Mycosphaerella linorum (Wr.)
PWN *)
Háďátka na kořenech sazenic jahodníku Longidorus elongatus (De Man)
Xyphinema diversicaudatum (Mikol.)
Xyphinema americanum Cobb.
Háďátko zhoubné (osivo, sadba)Ditylenchus dipsaci Kühn
Háďátka na sazenicích révy vinnéXyphinema index Thorne ot Allen
Solutions
Roztočík jahodníkový (sazenice, sadbový materiál)Steneotarsonemus pallidus (Banks)
RoztočiAcarus spp., Tyroglyphus spp.,
Tyrophagus spp.,
Glyciphagus spp.
Insects
KožojedovitíDermestidae
LesáciCryptolectes spp.
Oryzaephilus spp.
LesknáčciCarpophilus spp.
Mravenec faraoMonomorium pharaonis L.
Mšička révokazViteus vitifolii Fitsch
PotemníciTribolium spp.
Přástevníček americký (lesní a ovocné stromy) Hyphantria cunea Drury
Štítenka zhoubná (plody)Quadraspidiotus perniciosus Comst.
Vrtule ovocnáCeratitis capitata Wiedmann
Zavíječ paprikovýPlodia interpunctella Hbn.
ZavíječiEphestia spp.
(a) Live pests are assessed at all development stages. For pests identified in text *), both live and dead pests are assessed in all developmental stages.
(b) In the detection of pests in the group And the inspector won't give his consent to a customs hearing.
(c) When group B pests are detected, the inspector shall indicate on the transport document the conditions under which goods and articles may be released for distribution in the country without further control, namely rendering, cleaning or separate storage and preferential processing.

Příloha 2

Annex 2
List of goods and articles the import of which is not subject to approval by the Ministry of Agriculture and Nutrition of the Czech Republic or the Ministry of Agriculture and Nutrition of the SSR, which need not be accompanied by a phytosanitary certificate and for which a plant health inspection is carried out at random
1. African grass, gooseberries, artichoke, blueberry-fruits, potato flour, cranberries, chicory pucks, beans-pods, hop heads dried, juniper-fruits, cork and cork waste, dead animal pests in all stages of development with the exception of the pests listed in Annex 1, raw hides and skins, sauteed flowers (excluding chrysanthemums, roses and carnations) imported in the course of the journey, lufa, lard, raspberry-fruits, cucumbers, orobinica, decurled wood and sawn wood, spur-fruit, saffron, piasava, revean- stems, vegetable goods
2. Stocks of food of plant origin of travellers and of crews of means of transport in travel in quantities authorised for import free of duty, excluding plants and parts thereof, intended for further cultivation. The means of transport of all kinds and packaging material of plant origin are also subject to random inspections.

Příloha 3

Annex 3
List of goods and articles the import of which is not subject to the approval of the Ministry of Agriculture and Nutrition of the Czech Republic or of the Ministry of Agriculture and Nutrition of the SSR, which need not be accompanied by a phytosanitary certificate and for which plant health inspection is waived
Vegetable goods in a preserved and frozen state, and peat products, which are surprised, candied fruit, fruit and vegetables. Furthermore straw, wood, roots, wicker goods, provided they are preserved by paint, paint or other similar means.

Příloha 4

Annex 4
List of goods and articles whose introduction into the CSSR is not authorised in principle
1. live oak plants except acorns;
2. live plants of edible chestnut with the exception of seeds;
3. live plants of tobacco of all species (Nicotiana spp.) excluding seeds;

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management No. 63 / 1964 Coll., on protection against introduction of pests and diseases of plants and weeds at import, transit and export (external quarantine)
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation31.03.1964
Effective from01.04.1964
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History