Zákon Slovenskej nádnej rady č. 543 / 1990 Sb.

Zákon Slovenskej nádnej raz o štátnej správe sociálneho zdračenia

Valid Effective from 01.01.1991
543
THE LAW
Slovenskej Nationnej rada
of 27 novembra 1990
o štátnej správe sociálneho zdračenia
Slovenská nádná rada sa uzniesla na toho zákon:

PRVÁ ČASŤ

INSTITUTIONS OF SOCIAL SAFETY AND ITS CATCH MANAGEMENT
§ 1
Světnej správy sociálneho zdračenia
(1) Sí štátnej správy sociálneho zdračenia (ďalej len "orgány sociálneho zdračenia") sú
a) Ministerstvo pravy a sociálnych vecí Slovenskej republiky
b) Slovenská sprání sociálneho zdračenia,
(c) the counties of sociálneho zdračenia,
(d) district offices and district offices, 1)
e) Minsterstvo vnútra Slovenskej republiky a Ministerstvo sprádlivosti Slovenskej republiky vo veciach ustanoveného zákonom o sociálnom zdračení.2)
(2) Štátnu správu sociálneho zdračenia vypravažiú v rokumenom týttomo kónom aj obce.3)
(3) Organs sociálneho zdrakčenia vypravaú štátnu správu a plnia oblasti sociálneho zdračenia, ktoré podľa tohto zázáňa
(a) poistenie zamestnanov, zemecenské zdračenie ododitne zárobkovo činných osôb, zdračenie civiov v poszitných prípadoch a zdrakčenie družstevných roľníkov v podie a zdračenie matí a dietáťja (ďalej len "zemenské poistenie"), 4)
b) dôpedestrian security, 5)
(c) sociálnu hostarolivosť, 6)
d) povidkovú činnosť sociálneho zdračenia,
e) zdračenie civov vypravačúcich služí v armed silnost alebo civilnú služnov a členov ich rodín štátnymi podroži, 6a)
f) štátne sociálne výdky podľa zasitných predpisov.7)
(4) Povidková činnosť sociálneho zdračenia podľa tohto záhto záháháňa pozudzovanie žedného stádné státného a pracovnej kciov v rozumenom rozhodnom týtýtých zkon, a so reteľom na účené vynakladanie prostvriedkov na sociálne zdračenie, končnožžiavania liekovného mode a poudzovania spôsobility na prac.
Rates of Orgenov Sociálneho zdračenia
§ 2
Ministerstvo právy a sociálnych vecí Slovenskej republiky
(1) Ministerstvo pravy a sociálnych vecí Slovenskej republiky (ďalej len "Ministerství") ako ústredný orgna štátnej správy Slovenskej republiky pre sociálne zdrakčenie
a) východúva koncepciu sociálneho zdračenia v rokumení pôsobnosti Slovenskej republiky a podieľa sa na východážení koncecie sociálneho zdračenia Český a Slovenskej Federatívnej republiky,
b) riadi and controls the performance of the štátnej správy v sociálnom zájavních,
c) Involved in taking part in the uzatřaraní medzinarodné zmlúv v sociálnom zmlúv v sociálnom záživé zlavajúce, and co-operating with iným štátmi v sociálnom zvížitelna,
d) co-ordinuje činnosť v sociálnej podrožnosti o rožení a deti, tážko zdražne podohnutých civov, staré civov, spoločensky neprisspôslaených civov, ktorí podrožitnú pomoc, vratane cudzincov, ktorím cudzincov, ktorím bolo prizné postavenie utérenca (ďalej len "utenec"), a cudzincov, ktorím sú sú prezemí na územie Slovenskej republiky (ďalej len "prezylenec"); podieľa sa na secured ich social rehabilitation,
e) organizes and secures the systematickú specialnú prápravku pracíníkov v sociálnom závávních in cooperation with the díalých ministries, ako aj ovovanie ich personitnej specialnej spôsobility and designates the selected functionie v spravach sociálneho zdračenia a v ústavoch sociálneho care, pre power ktorým je predkradom kladitná professional spôsobilost.
(2) Ministerstvo môže zriadiť povidkovú komisiu sociálneho zdrakčenia na povědzovanie žednožné státné státné státné a pracnej květních vo výnimočních prípadoch, ktoré stanovení, ak ich posúdenie podnutné vedomosti. 8)
(3) Minister of Labour and Sociálnych vecí Slovenskej republiky (ďalej len "minister") môže zryžniovať prádnosti, ktoré sa zakonú pri vakovaná sociálneho zdračenia. V doby prípadoch môže odstránením hrdost poveriť Slovenskú správce sociálneho zdražčenia alebo okresný správy sociálneho zdražčenia. 9)
(4) The Ministry provides a centre of advisory-psychological services with organizational sietou in lower territorial-administrative units ("center") to provide advice-psychological care about individuals, couple and family.
(5) Ministry zriadíje stredisko služieb sociálnej maystva na professional riadenie služieb sociálnej maystva.
Social Security Administration
§ 3
Správka sociálneho zdračenia vypravaú sociálne zdračenie na sez dôchodková zdračenia, poistenia, povedkovej aktivi sociálneho zdražčenia, podažania štátnych sociálnych dávok a v rozhodnim týtýtýtskónom aj na sež sociálneho pozdražnosti.
§ 4
Slovenská správa sociálneho zdračenia
(1) Slovenská spruce sociálneho zdračenia ako orgém štátnej správá učava sociálne zdračenie, riadi a kontrolní okresný správy sociálneho zdrakčenia v rokumenom týtýttomo kónom.
(2) Slovenská sprání sociálneho zdrakčenia je podriadená ministerstvo; is a separate legal person.
(3) Na prál Slovenskej správy sociálneho zdražčenia je riaditeŽ, ktorné vymenúva a zdrava minister.
District management of sociálneho zdračenia
§ 5
(1) okresný správy sociálneho zdrakčenia ako miestne orgány štátnej správuvaú sociálne zdrakčenie, ak nie je týtítmem kónomo alebo iným prádpismi udpismi uvedené, že tieto hraje platí iný orgány; sú separate legal person.
(2) Územné korůzné korůch a zázemné správy sociálneho zdračenia sú zdné s zemězných kontorami a sídlami okrečných úradnov miestnej štátnej spravy.1)
(3) On the territory of the main mesta of the Slovak Republic Bratislava vývova pôsobnosť okrennej správy sociálneho zdražčenia Bratislava slavna sociálneho zdražčenia; in the territory of the mesta Košic vývova pôsososnosť okrenej správy sociálneho zdračenia Košická správna sociálneho zdračenia.
(4) Na prál okrejnej správy sociálneho zdračenia je riaditeŽ, ktorým vymenúva a zdrava riaditeľSlovenskej správy sociálneho zdračenia.
§ 6
(1) Okresný správy sociálneho zdračenia usmernijú organizácie10) a kontrolájú, ako plnia odávnosti v sociálnom závížití.
(2) Okresný správy sociálneho zdračenia pri vypravávávané štátnej správy sociálneho zdražčenia pojičenia považitujú vývozidním a organizáciám sekrovnú pomoc.
(3) Okresné správy sociálneho zdrakčenia zpovodvedajú v obrož pôsobnosti za účelné vynakladanie prostriedkov na sociálne zdrakčenie, s ktorým hospodária.
Pozidková komisie sociálneho zdračenia
§ 7
(1) Slovenská správa sociálneho zdrakčenia a okresné správy sociálneho zdražčenia zriadíujú na povidzovanie povodných státné státí a pracnej kciov v rozumenom týtýmnom povidkové komisie sociálneho zdračenia (ďalej len "povidková komisia"). Predsedom vzidkovej komisie is a vzidkár sociálne zdračenia.
(2) Mlenovia povidkovej komisie a prinazného persons sú platnovený začivať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré sa dovvedeli v súvištěs jej činnostou.
§ 8
(1) Slovenská správa sociálneho zdrakčenia môže poveriť okrenú správaní sociálneho zdrakčenia, aby jej posvidková komisie poudužuje odharditu, čiastočnú oddenditu, alebo iné zdračných těsúvisiace s vypravaním sociálneho zdrakčenia na podáde medznáráných zmlúv, prípápě v ďalší odvedných prípadoch na zeměly Slovenské republiky alebo pre viaceré okresné sprásní sprání sprání správyčenia.
(2) Slovenská spruce sociálneho zdračenia poverí ktorčováľvek okrenú správy sociálneho zdražčenia, aby jej povidková komisia posúdla čídných státním a pracnoť konania v prípade, že povědkové komisie príšný okresný sprádných sociálneho zdražčenia sa vylúčem svoženov pre predpojatosť stali nespôsobilé rokovať a vušnej sa. V prípade predpojatení posudkový komisií Slovenskej správy sociálneho zdražčenia pojičenná stát a pracinú podrožnosť konania posúdi Ministry.
(3) Okresná správa sociálneho zdrakčenia v odôvnených prípadoch zriadi povidkovú komisiu s pôsosnosťou pre pracníkov veľkých organizácii, ktoré majú konstáné zariadenia.
Circular and circumference offices
§ 9
(1) Miestnymi orgánmi štátnej správy v obraci sociálnej hospodnosti, ktorú podľa tohto zákon nečuvaú iné orgály sociálneho zdrakčenia, sú okresné úrad a rozorné úrady.1)
(2) Okresné úrad a rozorné úrad vypravaú sociálnu hospolivosť považaním služieb a dávok sociálnej požitnost, ak nie je těttomo kónomo alebo iným prádpismi udpismi ustano, že ju vučuvaú iné orgány, 11) rozhodujú o niektorých iných dodákach a plnia ďalšie jek podľa personných predpisov. 12)
(3) Okresné úrad a rozorné úrada vypravaú sociálnu hospolivosť svojem oddeleniami a referátmi.
(4) Na prál oddelenia okrenných úrad je vedúci menčené prednostom okrenný úrad po aprávu ministrom pracu a sociálnych vecí Slovenskej republiky.
§ 10
(1) Okresné úrad a kontorné úrada pri vyhovávává sociálnej dažičnosti, vrátane sociálnych služieb, kombinujú s obcami, zdrženiami obcami, štátnymi, družstevným a neštnymi organizáciami, občijú civom, obciam a organizáciáciamu specinú pomoc a vuvavavajú sociálnu hodálivosť aj na podáde ich práhov a podnetov.
(2) Okresné úrady a rozorné úrady zodlivedajú v roku svoj pôsobnosti za účelné a hospodárne vynakladanie prostriedkov na sociálnu hospodlivosť, s ktorým hospodria.
§ 11
(1) Ministerstátnej sprásti v sociálnej majačnost a súvisiacich akcií jednom okrečným úradom v dvoch alebo viacerých okresoch.
(2) Okresný úrad môže zannúť po prerokovaní s ministervuvodstvom o vypravá štátnej správy v sociálnej burenčných úradom v dvoch alebo viacerných obvodoch.

DRUHÁ ČASŤ

SOCIAL SAFETY MANAGEMENT, CRITERIA, ACCIDENT CIRCUMSTANCES AND CITIZENS IN SOCIAL SECURITY

PRVÁ HLAVA

_

Prvý diel

Pôsobnosť Slovenskej správy sociálneho zdražčenia
§ 13
Slovenská správa sociálneho zdračenia
(a) decide:
1. o dodkach dôchodková zdračenia, ak nie je v toho zákon alebo v zákon o sociálnom záředených, že použené úředné úředné orgány sociálneho zdrakčenia a dopravy dopravy týtky dávok,
2. o removed by hardness, ktoré sa zakonú pri vypravacované sociálneho zdračenia, ak bola na to poverená ministrom (§ 2 ods. 3),
3. o obligations of the citizen vrátiť dopa sociálneho zdračenia plytenú neprávom alebo vo výšší výmere, ako mu patrila, ak je přídné na rozhovovanie o tejto dodke,
4. o zánostiách ach organizácie podnadiť zdražit spôsobenú nejpádou podoby podoby sociálneho zdražčenia, ak záhovanie o tejto dodádke vyší do jej pôsobnosti,
b) vůvava v druhom str. Štátnu správu vo veciach, v ktorých v sprádnom konaní v prům str., decided by the okresná správa sociálneho zdračenia,
c) carry out the tasks of the zlavajúce z medzinarodné zmlúv pri odáte dávok sociálneho zdrakčenia,
d) rozdeľuje pozukáku na kúpeľnú hospodalivosť a kontroje jeho podaňanie,
e) spracúva rozdraků odkoddizácie a pracnej incapacitu a použné orgánom opatreenia na znižovanie praceneprostnosti, na predchadzanie oddědity, čiastočnej odděžnosti a na zdražovanie jej podeckov,
f) responsible for purposeful and economne vynakladanie prostriedkov na sociálne zdrakčenie.
§ 14
Slovenská správa sociálneho zdražčenia povidková komisiou
(a) decide on appeals against the decision-making authority of the pozidkovej komisie okrenej sprání sociálneho zdračenia;
(b) issue opinions for the purposes of Súdneho konania vo veciach sociálneho zdračenia;
c) odorčina v súvištva s obchodním sa v rozhodentiu posudkovej komisie okrejnej sprážnej spráženčenia o imposidite alebo čiastočnej imposkydite ďalšie podažiani v prípadoch, v ktorým možakávať, že pracujúci v prárkom podle podpornej doba opäť will be workable.

Druhý diel

Pôsobnosť okrennej správy sociálneho zdračenia
§ 15
Krešná správa sociálneho zdračenia
(a) decide:
1. in pozporných prípadoch o zních a zánik sociálneho zdračenia,
2. o dodkach poistenia v sporných prípadoch a v positných prípadoch, 14)
3. o vojvoľnom priznaní podrožné poistenia,
4. to reduce or withdraw the benefit of the sickness poistenia, to stop the payment and to acknowledge it in a minority as well as to the extent required,
5. o Obligations of the citizen vrátiť doby sociálneho zdračenia dokumentú neprávom alebo vo šeší vímere, ako mu patrila, ak je přišná na rozhovovanie o tejto dodke,
6. o poskytním kúpeľnej mayačnost na podlade projekt ošetrujúceho lekára, s výnimkou prípadov, v ktorých prážužužú kúpeľnú hostarolivosť podľa personných predpisov orgány štátnej zdračnící, 15)
7. o pohrebnom pri morbidity dôchodcu, přípě jejné prídného príslučník, ak ho imposkytnúť podľa predpisov o mízecenskom poistení alebo iným predpisov zdračenia, 15a)
8. o podporre pri narodení dieťitá a dôchodčka albo vvvadke, přípě inej rodných príníčke dôchodcu, ak ju imodost podužnúť podľa predpisov o nepocenskom poistení alebo iným predpisov nepozdračenia, 15a)
9. o sociálnom dôchodku, o his increase pre bezhladnosť, o východnom k nemu and o supplement to upbringing,
10. o counting the whole calendar year until the zamestnania period before 1. januárom 1976, but a member of the single rožnícke cooperative did not work out a specified number of working days, case inak designated worker uväzok,
11. o zabeconí doba military service v iných ako allied armadach (vratane doby zavantia), ktorú česko- slovenskí občania ovávali povolnážné v česloboda,
12. o propode zárobku pri slubbe v armed forces and pri civilnej slubbe separate zárobkovo active persons,
13. o zapoatrovacom pastime,
14. an allowance for the use of the apartment,
15. o pateriskom prispevku separate zárobkovo činých osôb a osôb, ktoré nie sú kontakené na mícenskom poistení, ak ňom nedovených osum, 15b)
16. o zázácie roznadiť zdrakt spôsobenú nejpadou doby sociálneho zdražčenia, ak záhovanie o dádke zátí do pôsobnosti tejto sprání správy sociálneho zdračenia,
17. o removed by hardness, ktoré sa zakonú pri vypravacované sociálneho zdračenia, ak bola na to poverená ministrom (§ 2 ods. 3),
18. o poistnom, o penalty and fines for failure to fulfil the obligations in the sociálnom security, 16) o prirázke k poistnou a odkodade súm, o ktoré boli prostiriedky sporenský poistenia skrátné,
19. o uku cidnýnej pracinej incompetence so reteľom na účenné vynakladanie prostriedkov na sociálne zdraženie podľa personitných predpisov, 16a)
20. on to whom sa majú pláchej doby sociálneho zdračenia, ak sa pládou do rúk dotarijšie príjemcu doktoré účené, na ktoré sú určené,
b) vyvova sociálne zdrakčenie zaberčenie zamestnancov small raceov a sezonitne zárobkovo active ných osôb,
c) vedie register raciov a poľnohodárskych družstiev a záznaciu malských raciov a odíditne zárobkovo činých osôb,
(d) the collection and recovery of posts, periodic penalty payments, the premium for posts and the sum of which is the basis for the sick poistenia capped, and the enforcement of fines;
(e) plyca dokument referred to in points (a) (7), (8) and (12) to (15) and dokument vípadoch, (16b) ak ich nezplaca iný orgu podľa personné predpisov, 16c)
(f) riadi hospovánaanie poistenia,
g) obstaráva a predklada Slovenskej správe sociálneho zdražčenia podlasky potrebné na poskytnácie o dodákach sociálneho zdračenia,
h) projeků Slovenskej správe sociálneho zdrakčetania záčetanie dody zamestnania a propočných dôb v spoponých prípadoch,
(ch) controls:
1. korováanie poistenia a hospodárenie s hrostriedkami, ak túto činnosť nevyvořava iným, 16d)
2. plnenie zákány civov, orgánov a organizácií v sociálnom zářiších, ak túto činnosť nekovava iným, 16d)
3. hospožiavanie liecovného mode a pozudzovanie spôsobilice na pracu so reteľom na účelné vynakladanie prostriedkov na sociálne zdračenie,
i) writes, if a citizen should turn to her,
1. the modification of the service, which is the only source of income,
2. o výšenie dôchodku pre bezvladnosť,
3. o doby dôchodková zdračenia sezementne zárobkovo činkých osôb,
4. o widovský dôchodok, widovecký dôchodok alebo sireťský dôchodok po civicoch uvedené v bode 3,
5. o dochodok wife,
6. o sociálny dôchodok,
7. o widovský dôchodok, vvejecký dôchodok alebo sieritský dôchodok po nepracujujúcich dôchodcoch,
8. o starobný, incapacitný alebo čiastočný incapacitný dôchodok zamestnanov malskáv a civov, ktorí nie sú v pracnom, členskom alebo inom obdobnom pomere a ani nie sú inak zážití, žpě o widovský dôchodok, vvejcký dôchodok alebo sišitský dôchodobok po uvedených cioch,
9. o dopa dôchodková zdračenia, ak je citizen at the time podania žiadosti praceneable and has a permanent residence in the inom district, before v ktorom je sezázácie, alebo ak postalý po pracujúcom has a permanent residence in the inom district, before v ktorom is the seat of the organization, v ktorej bol pracujúci zamestný, 17)
j) the processing of disability and occupational incapacity analyses and proposes an appropriate authority of the opatreenia na znižovanie praceneprostnosti, na predchadzanie incapacity, čiastočnej incapacity and na zdražovanie jej podeckov,
k) vedie evidenced foliage dôchodkový zdračenia zamestnanov small raceov and seznamtne zárobkovo active ného osôb,
l) vyjadruje sa k zdračnémného státní civov na použujnej sociálnej dažnosti,
m) perform repair and from the menu of native čísiel civov for the purposes of social security, 17a)
n) Fulfills the delšie tasks established by the predpismi o sociálnom security.
§ 16
Okresná správa sociálneho zdračenia povidková komisiou
(a) decide:
1. na podnet lekárskej poradnej komisie18) o oddídite alebo čiastočnej oddídite citizen, ktorý je práceneable pre podozu alebo úraz popras at least 6 mesiacov, ktorém vyší zdročenské a ktorý nepožiadal o oddný alebo čiastný dôchodok, alebo ktorý žiadosti sa nepřelo,
2. o dlhodoboo nepriaznivom zdračnom stave dieťajťa na povlady prídavkov na deti z sporenský poistenia, 19)
3. on the matter, če je dietía dlhodoboo tážko zdražne podohnuté a přížité odameriadne hospodálivosť alebo poszitne najnú oblačnú obminariadnú oblazivosť na deti z poistenia20) and parent príspevku, ak o toto príspevku nejujú orgány sociálneho zdračenia,
4. on the podnet of the citizen alebo organizácie so súhlasom citizen about the, or ide about the citizen so the reduced working capacity, the case of the citizen so the reduced working capacity with a stronger medical disability,
5. the fact that a citizen does not consider a citizen to be a changed working capacity, as sa sa nepodrobil výšečeniu zdračeným státného výšičeniu a bol na túto možnosť pozalený, 21)
6. About whether or not the health of the affected citizen, about the type and degree of this affliction and for the purpose of priznania extra-regional benefits, 22)
7. o nehhnutu nadráně previesť pracčník na inú pracu alebo o nehhnost durable zmeny zamestnania, ak povidková komisia v súvistva s rozhovaním o dodkach dôchodková zdračenia alebo o tom, či ide o citizen so reduced working capacity, zistilla, že povodnost na svoje zdražněném pre ochorenie na zodáže z pozpozolenia alebo pre ohrozenie this disease, 23)
(b) issue of the slider
1. o invalidity alebo čiastočnej invalidity, but not in the cases referred to in point (a) 1;
2. o dlhodoba nepriaznivom zdračnom stave dietáťa for the purposes of the payment of the education allowance to dôchodkom and the orphan's dôwalku,
3. on the one, je je dietía dlhodoboo tížko zdražne podohnuté and requires the extrariadne dahlivosť alebo obječnú obminariadnu obálivosť for the purposes of priznania priznania prik k k dôchodkom24) and the parental priposkytva, ak o this príspevku rozujú orgány sociálneho zdračenia podľa § 15 (a) no. 15 alebo bodies of sick care in the armed forces, pre konanie o replacement times, 25) ako aj for the purposes provided and davok sociálnej care, which will determine the enforcement predpr,
4. About helplessness,
5. on the one, or ide o tážko zdražne zdražne postižne nařízení, and on the type and degree of this postuhutia for the purpose of providing services and davok socialnej care, 26), which will determine the enforcement prescription,
(c) departmental accounts
1. ďalšie podužanie področenský v prípadoch, v ktorých možitých vakavať, že pracujájúci v průkom člákum podle podpornej doby opäť will be able to work,
2. opatrenia na renovenie pracnej kternavedených, vušť její ďalšie liečenia a poskytné reformu pracné podmienok, čípka obstaranie poskytní pomôcok,
3. u civov so zniženým pracným potennostou, žípě u civov so znižených pracnostou s tážížím pospodním přičné pospodnenie, připě právrápravné na pracné poplatnenie s ohľadom na ich živodný státném a kumikáciu a umiestnenie na předné miesto v organizáciu.

DRUHÁ HLAVA

PRESENCE OF EXCEPTIONS AND ADJUSTMENTS

Prvý diel

Pôsobnosť okresný úrad
§ 17
District
a) riadi and controls the performance of the štátnej administration in the field of social care uskutočný úradmi vo svojom územnom korie,
b) hovava v druhom str. štátnu správ vo veciach, v ktorých v sprádnom konaní v próm str.
c) vedie register legaland physical osôb, ktoré dokumentájú sociálne slusti, a je orgánom, ktorém jádného a natural person roznajú povajú sociálnych služieb, zmene a konkončenie ich podatania,
d) provides benefits for the reimbursement of the costs of social services to legal and natural persons, controls the economy with them, requests ich výkantovanie and vrátenie v prípade, ak boli used in the contradiction with the účelom, na které sa poskytně, 27a) and fulfills the ďalšie role podľa personného predpis, 27b) ktoré súvisia with the provision of such príspevkov,
e) monitors the level provided by a sociálnych služieb by legal and natural persons and fulfills the ďalšie role podľa personitných predpisov, 27b)
f) zostavuje budu príjmov a uzemivkov za oblasť sociálnej maystaví a rozdeľuje finančné prostriedky v oblasti sociálnej majačnost pre kontorné úrad a zariadenia,
g) Securing the development of materiálno- technical base of the služieb sociálnej maystaví vo svojom územnom korie,
(h) organise:
1. účasť nepracujúcich dôchodcov a ťažko zdražne pospoděhnutých civov na revačnej podieľa sa na zabezované rekreácie rodín so zdražne pospodahnutým detími,
2. educational-recreational camps pre deti z rodín, ktoré riadne neplnia svoju výchovnú funkciu, pre deti s podpory dádania, pre pestúnske familie z personný zariadení na použití pestún care, pre deti zemedné rodíčev a detí utěrencov a prezidilencov,
ch) kordniuje činnosť organov, ktoré pôsobia v sociálnej maystva, vo svojom územnom korie.
§ 18
District Úrad pri organized by surrogate family care about children
a) vedie prehľad detím, u ktorých je potrebné dlhodoobo zdražičiť poznačnú rožnú hospodýlivosť forma osbravenia, pestúnský požitníčnosti a požitníctva, a prehľad civov vuvať pokladnú roženú hospodálivosť,
(b) sprostredkúva nadviazanie zvtajhu medzi detymi a cizmi, ktorí spjóňajú podmienky pre individual forms of surrogate family care,
c) Provides in efficiency with the centrom consultancy-psychological services of the service of citizens suitable for the exercise of a surrogate family care, a delšiu mayolivosť and assistance to families in which the surrogate family mayolivosť exercise.
§ 19
County Board of Health Care for Children and Adolescents
(a) it assesses the level of care of children and adolescents, which are subject to the records of the Circular Office;
b) proposes a suitable organ of care and follows ich plnenie.

Druhý diel

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationZákon Slovenskej nádnej rady č. 543 / 1990 Sb., o štátnej správe sociálneho zdračenia
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation22.12.1990
Effective from01.01.1991
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History