Decree No. 49 / 1977 Coll.
Decree of the Federal Ministry of Agriculture and Nutrition issuing basic conditions for the supply of food and certain other products
Valid
Effective from 01.01.1978
49
DECLARATION
Federal Ministry of Agriculture and Nutrition
of 3 August 1977
on the issue of basic conditions for the supply of food and certain other products
The Federal Ministry of Agriculture and Nutrition provides, in an agreement with the participating central authorities pursuant to Article 392 (1) of the Economic Code No 109 / 1964 Coll., as published under No 37 / 1971 Coll. (hereinafter referred to as the Act):
Scope
(1) This decree regulates the supply of food and certain other products produced by food industry organisations under the responsibility of the Ministry of Agriculture and Nutrition of the Czech Socialist Republic and the Ministry of Agriculture and Nutrition of the Slovak Socialist Republic and the supply of mineral waters.
(2) The decree does not apply to deliveries for and from imports, direct deliveries to state and cooperative retailers and consumer organisations1) and supplies for which separate basic delivery conditions have been issued.
Preparatory contracts
(1) In order to improve the fulfilment of the needs of the internal market and to stabilise long-term supply and customer relations, organisations or economic management bodies shall conclude preparatory contracts, such as supply preparation contracts or cooperation agreements. 1)
(2) In particular, the organisation's preparatory contracts
(a) indicate the estimated total annual volume of deliveries per quarter and their product mix;
(b) negotiate the arrangements for the conclusion of supply contracts or, where appropriate, the dates of joint contractual negotiations;
(c) negotiate the conditions for market research and coordination in its implementation;
(d) negotiate the conditions for cooperation on the product innovation section in accordance with approved programmes, with particular regard to the requirements of rational nutrition and the expansion of the range;
(e) negotiate the terms and conditions of cooperation on the promotion section, in particular the extent of the supply of promotional material or other means provided by the supplier for free promotion of his own products;
(f) negotiate a procedure for the management of supplies to be produced by the supplier as a result of the fact that the total volume or volume of supplies in a particular product range was lower than agreed in the preparatory contract.
(3) In cases where a contract for the preparation of supplies has been specifically established or imposed, the customer shall submit a draft contract for the preparation of supplies no later than one month after the date of the acquisition of the protocol and, if there is a discrepancy, from the decision by the superior economic authorities. In other cases, the buyer shall submit a draft contract for the preparation of supplies no later than 30 September of the year preceding the first delivery.
(4) The contract for the preparation of supplies is concluded for at least one year.
(5) If the customer has not submitted a draft delivery contract to fulfil the contract's obligation to prepare the supplies for the full extent and content of the products, he shall be obliged to pay the supplier a periodic penalty payment of 5% of the price of the products and, where appropriate, the average prices of the product groups for which he has not complied with the obligation to submit the draft contract. Such periodic penalty payments need not be charged and enforced.
Delivery contract
(1) The collector must submit a draft delivery contract (order) no later than 45 days before the beginning of the quarter in which the delivery is to be made.
(2) Where, by agreement of the organisations or their superior bodies, monthly delivery contracts are concluded for certain products, the purchaser shall submit the draft contract no later than the 12th day of the preceding month, unless the organisation has agreed otherwise.
(3) In the draft contract, the customer shall define the subject matter of the transaction by indicating the detailed assortment, including the packaging and the number of the single classification of industries and products. The supplier shall be obliged to comment on the draft contract within 10 days of receipt of the contract, even if the draft contract was submitted late.
(4) If the organisation or their superior bodies are satisfied that the quantity and the detailed product range are agreed at joint contracting meetings, which shall take place no later than 35 days before the beginning of the quarter in which deliveries are to be made, the registration of these negotiations shall be a contract, provided that it contains the elements of the economic contract and is signed by the customer and the supplier.
(5) In cases where the quantity and range of products are determined for each quarter or month by the operational schedules carried out by the superior authorities, these schedules shall be imposed on suppliers and customers by commitments within the meaning of Section 118 of the Act.
Quantity
(1) The quantity is determined in units according to the uniform classification. The quantities delivered for each consignee may deviate by a maximum of ± 5% from the quantities specified in the appeal or available for transport.
(2) The minimum dispatch quantity shall be one unit but not less than 10 tonnes; for internal trade organisations, the monthly need for the customer's establishment shall also be provided, unless otherwise specified in the Annex to this decree.
(3) When supplying products by rail, the customer is obliged to submit appeals to the supplier within the set minimum quantity for each customer plant in order to enable the supplier to pool consignments and use the loading area or weight of railway wagons. Cases where, on the basis of the customer's appeal, it is not possible to comply with the minimum dispatch quantity laid down, shall be dealt with by agreement of the organisations.
Delivery periods
In the case of mineral waters, the buyer is entitled to set delivery times for each consignee in the transport by such a way that 50% of the total monthly quantity of products must be delivered by the 15th day of the month and the remainder by the end of the month; the buyer is obliged to comply with the minimum quantities specified.
Transport disposition
The collector shall deliver to the supplier the transport available in duplicate, for foodstuffs, mineral waters and tobacco products at the latest on the 12th day of the month preceding the delivery and for other products on the fifth day of the month preceding the quarter in which the delivery is to take place.
Accompanying documents
(1) The supplier is obliged to attach to each consignment, with the exception of wagons, a delivery note or a document replacing it; in the case of wagons, it is required to attach a loading list.
(2) The delivery note or document replacing it shall indicate in particular the following particulars: the designation of the economic contract or the undertaking on the basis of the operational schedule or, where applicable, the order, the number of the single classification, the quantity, the product designation and the number of packing units.
Transport
(1) The transport of products to the destination is provided by the supplier. In the event that the customer provides for the removal of products from the works (warehouse) of the supplier for his cargo and the transport costs are included in the price, the supplier is obliged to provide a deduction from the wholesale price (sales premium) in accordance with specific regulations. (2a)
(2) Shipments carried by means of means of transport of the supplier shall be placed on the entrance ramp or on a ready-to-use trolley to the entrance of the warehouse where the means of transport is available. During transport by means of means of transport provided by the customer, the supplier is obliged to transfer the consignment to the entrance ramp or load it without settling it on the means of transport. Products may only be supplied on pallets if agreed upon by the organisation; where supplies are carried out in such a way by means of means of transport of the supplier, the buyer shall provide the supplier with a pallet trolley, including operator, for unloading the products. The collector shall be obliged to allow the supplier to unload the load without undue waiting.
(3) Supplies of products carried by means of transport of the supplier are made at the time of the customer's work.
(4) Products which are not collected by the customer, although required under the contract, may be supplied by the supplier to the customer at his choice after prior notice.
Samples
(1) The supplier is obliged to submit samples to the customer as a basis for quality assessment in cases where the customer requests them in the draft contract in the quantity agreed upon by the organisation. The supplier is obliged to send a sample to the customer within 5 days of the inception of the contract. The collector shall be obliged to comment on it within 15 days of its delivery; If they do not do so, they shall pay the sample for the approved sample.
(2) Where samples are requested for supplies of products for trade by the superior authority of the buyer, they shall be sent to that authority. The competent authority of the buyer shall approve the samples in a quantity corresponding to the number of customers. Approved samples shall be sent to customers by the supplier.
Verification of filling
(1) If the customer finds a quantity or quality defect and the supplier's worker is not present, he shall be obliged to inform the supplier by telegram or telephone without undue delay and at the same time invite him to participate in the compilation of the registration and sampling. If the supplier does not comment on the customer's invitation without undue delay, the customer shall invite the social inspection body or any other impartial person to draw up the minutes and take samples. Organisations can agree on who they will agree to be an impartial person.
(2) Where quality defects are found, the consignee shall immediately take three samples in the manner laid down in the relevant technical standard and, if it is not normal, in the manner. Those samples shall be signed by the persons who took part in their collection. One of the samples shall be retained by the customer and two shall be submitted to the supplier at the same time as the claim. In the complaint, the customer shall also indicate how and in what quantities samples were taken. If there is no agreement between the organisations on the processing of claims, the supplier shall send one sample with the registration and quality certificate of the State Inspection of Quality of Products of the Food Industry, Prague or the State Inspection of Quality of Products of the Food Industry, Bratislava and, in the case of mineral waters, to the Balneological Research Institute in Mariánské Lázně or to the laboratory agreed upon by the organisation; simultaneously notify the customer. The test result is binding on both organisations. The supplier shall inform the customer of the result of the analysis without undue delay. The costs of the assessment shall be borne by an organisation in the absence of which the assessment (analysis) has been submitted.
(3) The delivery and collection of alcohol shall be carried out according to specific rules. (3) If there is damage (losses) to consignments of alcohol, the damage must be confirmed by writing with a precise description of how it occurred. A copy of the minutes shall be sent by the customer to the consignor. The suspended consignment of alcohol shall be kept in officially secured containers in which it was transported until the supplier arrives to compile the registration and sampling.
(4) The supplier shall be obliged to allow the customer to carry out his entry check at the supplier's plant before the delivery is completed. In order to carry out an initial check on the customer, competent staff shall be authorised to entrust the superior authority to the customer, unless otherwise agreed by the organisation. In cases where it is found that the products are defective in the course of such checks, the customer's operator carrying out the initial check shall be entitled to verify the quality of the products even during the production process.
Guarantee period and claims
(1) The warranty period is set out in the relevant technical standards; if it is not so determined, it shall be 6 months after delivery. For meat cans and semi-preserved products, the guarantee period laid down in the special regulation.4)
(2) In the case of products that are rapidly spoiled, defects can be demonstrated, which are already evident at the time of collection from the transferring organisation, as a rule only if the customer demonstrates the fitness of the delivery by registration in accordance with Section 194 of the Act.
(3) A copy of the complaint will also be sent by the customer to the consignor (plant, establishment); failure to comply with this obligation shall not result in the loss of liability rights.
(4) In the case of bulk products, the supplier shall not be liable for any losses per mass up to the permitted outflow as set out in the railway timetable.
Packaging
(1) The supplier is obliged to use suitable sanitary and transport packages for the supply of products in order to ensure that the completeness and quality of the products supplied are not undermined in the normal way of transport and storage.
(2) The weight of the package together with the products in the consumer package intended for direct retail sale must not exceed 15 kg unless otherwise agreed between the superior bodies of the supplier and the customer. This weight limitation does not apply to free-pack products and to products transported in containers; both suppliers and customers are obliged to create conditions for reducing the weight of products transported in this way.
(3) The following recording prices and the time limits for returning the periodic penalty payment for late return of packages shall be laid down:
| Evidenční cena v Kčs | Lhůta k vrácení | |||
|---|---|---|---|---|
| hliníková konev | o obsahu 50 l | 150,– | 65 dnů | |
| konev z PE | o obsahu 50 l | 136,– | 90 dnů | |
| soudek z PE | o obsahu 40 l | 87,40 | 90 dnů. | |
(4) The collector is obliged to return to the supplier continuously during the quarter of empty typical bottles in the same types in which the bottles were delivered full and the supplier is obliged to take over these empty bottles. Bottles with cork inside or with the rest of the cap on the throat or bottles not sorted by species need not be taken by the supplier from the customer; If it is, the price of the bottle decreases by 10 cents.
(5) Each consignment of returned packaging (including bottles) must be notified in advance to the consignee and accompanied by a document stating the address of the consignor and the number of packages by species; If the consignor fails to comply with this obligation, the quantity of packages declared by the consignee shall be deemed to have been returned.
(6) Deliveries in bulk shall be provided by the supplier with gardening as required. When using the supplier's garages, the customer is obliged to return the garages to the supplier on a paid basis within 20 days of the date of delivery of the products for transport.
(7) Where a mineral water supplier uses it for the dispatch of protective equipment, the buyer shall return it to the supplier for his cargo no later than three days after the receipt of the consignment. The repayment period shall be respected if they are returned or reported to the public carrier no later than the last day of the deadline. The date of the declaration shall be indicated by the buyer on the transport document.
(8) In the case of mineral waters, the costs of transporting bottles are always borne by each organisation in one direction.
(9) Otherwise, a separate regulation applies to the management of packaging. 5)
Labelling of products
Where there is a change in the retail price, the labelling of products shall be carried out in accordance with specific rules. (a)
Specific provisions
In cases where conditions are in place, especially in the case of flour, sugar, pasta, wine, etc., deliveries will be made from the supplier's production plants directly to the customer's stores. Organisations shall agree on the designation of the stores to which the products will be supplied, the quantities of such products, delivery plans, the reimbursement of the higher costs associated with them and, where appropriate, other conditions.
Property sanctions
If the buyer does not return the garden within the prescribed time limit, the supplier shall be entitled to charge the customer with a property penalty of 20 CZK per head per day, but no more than 200 CZK.
Common and final provisions
Organisations may not agree in a contract by way of derogation from the provisions of this Order, except for Sections 4 (2), 5, 8 (4), 9 (1) and 10 (2) and 4.
The Decree of the Ministry of Food Industry No. 129 / 1964 Coll., which issues the basic conditions for the supply of food and certain other products, is hereby repealed.
This Decree shall take effect on 1 January 1978.
Minister:
Ing. Nagr v. r.
Annex to Decree No 49 / 1977 Coll.
MINIMUM EXPEDITIONAL WEIGHT
delivered by one plant or establishment to one recipient (customer's plant) for certain product types
| 1. | U | jednotlivých druhů výrobků se stanoví minimální expediční množství takto: | |
| a) | u výrobků tukového průmyslu, včetně kosmetických: | ||
| pro obchod | 10 t | ||
| pro ostatní odběratele | 15 t | ||
| Jestliže měsíční potřeba jednotlivého druhu výrobku nedosahuje stanoveného minimálního množství, expeduje se menší množství jednou za čtvrtletí; u kosmetických výrobků 1 přepravní skříň, pokud není jiné dohody: | |||
| b) | u spotřebního lihu a lihovarské přiboudliny: | ||
| u lihu obecně denaturovaného se stupňovitostí 92° obj. 281 l alkoholu, | |||
| u ostatních druhů lihu 25 l alkoholu, není-li roční plánované množství nižší, | |||
| u přiboudliny 1 hl alkoholu, není-li roční plánované množství nižší; | |||
| c) | u lihovin, kvasného octa lihového, droždí a výrobků škrobárenských: | ||
| 1. u lihovin a octa kvasného lihového | |||
| lihoviny konzumní, pokud jsou dodávány od téhož výrobního závodu nebo provozovny | 5 hl | ||
| lihoviny značkové, exportní a pravé destiláty balené do kartónů | 1 přepravní originální balení (1 kartón) | ||
| ostatní lihoviny značkové, ostatní pravé destiláty a řezané destiláty balené do přepravek | 2 hl | ||
| ocet kvasný lihový | 10 hl | ||
| 2. u droždí | 25 kg | ||
| 3. u škrobárenských výrobků: | |||
| škrob suchý (bramborový, pšeničný, bobtnavý a všechny modifikované škroby) | 100 kg | ||
| škrobový sirup 1 sud cca | 280 kg | ||
| nebo 1 konev | 30 kg | ||
| dextrin | 100 kg | ||
| všechny druhy balených škrobů a škrobových poživatin | 100 kg | ||
| lepidla dextrinová kancelářská, lepidla z rybího klihu, lepidla průmyslová z rostlinných gum, ředidla obuvnických cementů a tmelů, lihové barvy na kůže a obuvnické smoly | |||
| 100 kg | |||
| lepidla dextrinová průmyslová tekutá a suchá, lepidla škrobová tekutá, suchý malířský škrobový klíh, syntetický tmel, kaučukové obuvnické tmely, tužidlo do špiček, tmel na řemeny, dextrinový obuvnický maz | |||
| 100 kg | |||
| výrobky z brambor: bramborové vdolečky, krekery, bramborka, bramborák | 50 kg | ||
| bramborové knedlíky, směs na těsto | 100 kg | ||
| d) | u cukrovinek, kakaového prášku, cukrářských polotovarů, sojových výrobků a trvanlivého pečiva: | ||
| kakaový prášek ve spotřebitelském balení | 100 kg | ||
| tabulková čokoláda | 200 kg | ||
| čokoládové cukrovinky | 400 kg | ||
| nečokoládové cukrovinky | 400 kg | ||
| nápojové prášky | 150 kg | ||
| lázeňské oplatky | 175 kg | ||
| trvanlivé pečivo ostatní | 400 kg | ||
| dětská výživa uhlohydrátová | 100 kg | ||
| sojové výrobky | 200 kg | ||
| vánoční kolekce | 400 kg | ||
| sezónní perník | 200 kg | ||
| e) | u konzervárenských výrobků: | ||
| kysané zelí | 3 t | ||
| okurky sterilované, nakládané a rychlokvašené | 1 t | ||
| zelenina sterilovaná, nakládaná | 1 t | ||
| sirupy konzumní a limonádové | 1 t | ||
| hotová jídla vč. cestovního občerstvení | 500 kg | ||
| masové konzervy | 500 kg | ||
| kompoty | 1 t | ||
| džemy, marmelády, povidla | 1 t | ||
| džusy | 1 t | ||
| hořčice | 300 kg | ||
| rajčatový protlak | 500 kg | ||
| ovocné protlaky | 500 kg | ||
| DEKO, NOVA, KOPRO, ZELKO | 300 kg | ||
| ovocné mošty a šťávy | 500 kg | ||
| ovocná vína | 5 hl | ||
| ovocné rosoly | 300 kg | ||
| sušená zelenina | 100 kg | ||
| kečup | 200 kg | ||
| rajčatová šťáva | 200 kg | ||
| dětská výživa ovocná | 200 kg | ||
| tekuté ovoce a zelenina | 200 kg | ||
| Karotela | 200 kg | ||
| zelenina v soli, sušené ovoce | 100 kg | ||
| dietní hotová jídla | 100 kg | ||
| dětská výživa zeleninová a masozeleninová | 100 kg | ||
| kandované a proslazené ovoce | 100 kg | ||
| houby sterilované a nakládané | 100 kg | ||
| šípkový čaj | 100 kg | ||
| kojenecké polévky | 50 kg | ||
| pomazánky z telecího masa | 50 kg | ||
| houby sušené | 50 kg | ||
| koření - sdružená zásilka | 50 kg | ||
| pektin tekutý a práškový | 1 orig. balení | ||
| Petosa tekutá a prášková | 1 orig. balení | ||
| f) | u vína: | ||
| hroznové víno přírodní | 500 l | ||
| hroznové víno desertní | 500 l | ||
| hroznové víno šumivé | 50 lahví | ||
| sladové víno | 300 l | ||
| V menším množství se expeduje jen víno sladové pro podniky ministerstva zdravotnictví České socialistické republiky a ministerstva zdravotnictví Slovenské socialistické republiky, jde-li o dodávku vína na celé čtvrtletí; | |||
| g) | u sušených a zahuštěných mlék, výrobků z nich a sušených vajec: minimální množství je 10 originálních balení (kartóny, bedny nebo konve); jinak měsíční potřeba jednoho příjemce, nejméně 1 originální balení; | ||
| h) | u těstovin, strouhanky, kostek do knedlíků, vodových sucharů a dětské krupičky: | ||
| u vaječných těstovin a nevaječných těstovin | 500 kg | ||
| u strouhané housky | 500 kg | ||
| u dětské krupičky, vodových sucharů a kostek do knedlíků | 100 kg | ||
| Odvolá-li odběratel (příjemce) výrobek v několika druhových sortimentech nebo baleních, musí být množství u jednotlivých druhových sortimentů zaokrouhleno tak, aby bylo vždy násobkem přepravního balení nebo aby činilo alespoň jedno přepravní balení používané dodavatelem; | |||
| i) | u mlýnských výrobků | ložná plocha přistaveného vagónu | |
| u rýže | |||
| u mouk jedlých a krmných | |||
| u otrub a ostatních mlýnských výrobků | |||
| při kusových zásilkách: | |||
| kroupy, krupky, mouka pro technické účely | 1 t | ||
| ovesné vločky | 500 kg | ||
| dětská krupička, jáhly k jídlu, pohanková krupice | 100 kg | ||
| obilní klíčky nepražené | 2 t | ||
| loupané luštěniny (fazole, hrách, čočka) | 500 kg | ||
| j) | u cukru | 15 t | |
| k) | u minerálních vod dodávaných železnicí jednomu příjemci: | ||
| 1. u přírodních minerálních vod stolních a u přírodních minerálních vod s přísadou sirupů | 12 t (56 hl) | ||
| 2. u přírodních minerálních vod léčivých: | |||
| pro organizace spotřebního družstevnictví | 5 hl | ||
| pro ostatní organizace | 15 hl | ||
| Dodávky přírodních minerálních vod mohou být sdruženy v jednu zásilku o celkové minimální váze 12 t, pokud jsou odesílány z jednoho expedičního místa jednomu příjemci. U zásilek dodávaných auty odpovídá minimální množství velikosti a nosnosti auta | |||
| 2. | Pro | dodávky do prodejen prostřednictvím velkoobchodu stanoví se minimální expediční množství takto: | |
| čokoládové a nečokoládové cukrovinky | 200 kg | ||
| tabulková čokoláda, kakaový prášek | 30 kg | ||
| hroznové víno přírodní | 300 l | ||
| hroznové víno desertní | 100 l | ||
| trvanlivé pečivo | 200 kg | ||
1) The supply of products to state and cooperative retail organisations and consumer organisations is regulated by Decree No. 50 / 1977 Coll., which issues the basic conditions for the supply of food products to state and cooperative retail organisations and consumer organisations.
2) Paragraph 4 (5) of the Decree of the State Planning Commission and the State Arbitration of the Czechoslovak Socialist Republic No. 48 / 1980 Coll., on the material balance and discussion of supply-customer relations in the planning process.
2a) Paragraph 24 (7) of the Order of the Federal Price Office, the Czech Price Office and the Slovak Price Office No. 113 / 1985 Coll., on Prices.
3) Paragraph 7 (6) of Decree No. 48 / 1980 Coll.
4) Decree No. 50 / 1977 Coll., which issues the basic conditions for the supply of food products to public and cooperative retail organisations and consumer organisations.
5) Decree No. 11 / 1965 Coll., on the management of packaging in the supply of products.
5a) The proceeds of the Federal Price Office, the Czech Price Office and the Slovak Price Office of 29. 11. 1985 No. V-3 / 86 on pricing and labelling of products at retail prices, registered at 32 / 1985 Coll.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Federal Ministry of Agriculture and Nutrition No 49 / 1977 Coll., which issues the basic conditions for the supply of food and certain other products |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 05.09.1977 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.1978 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0