Decree No. 482 / 2005 Coll.

Ordinance on the determination of the species, uses and parameters of biomass in support of the production of electricity from biomass

Valid Order Effective from 13.12.2005
482
DECLARATION
of 2 December 2005
establishing the types, uses and parameters of biomass in support of the production of electricity from biomass
According to Article 12 (1) of Act No. 180 / 2005 Coll., on the promotion of the production of electricity from renewable energy sources and on the amendment of certain laws (Act on the Promotion of the Use of Renewable Resources) ("the Act '), the Act provides for the implementation of Article 3 (1) and (2) of the Act:
§ 1
Subject matter
The Decree sets out the types and methods of use of biomass which are covered by aid under the law (hereinafter referred to as "aid ') in terms of environmental protection. The decree also sets out the biomass parameters by which the categories of biomass with different aid for electricity production are determined.
§ 2
Definition of terms
For the purposes of this decree:
(a) biodegradable material - material subject to biological anaerobic or aerobic degradation under conditions naturally occurring in the biosphere,
(b) biodegradable part of sorted industrial and municipal waste - separate, biodegradable components classified from municipal or industrial waste or derived from separate collection;
(c) biofuel - biomass fuel;
(d) ways of using biomass - single and multi-stage technological processes of electricity production;
(e) anaerobic fermentation - process of controlled biomass degradation to biogas and digestate, conducted without air oxygen access;
(f) gasification - thermal or similar physical or chemical process of conversion of biomass into synthesis gas,
(g) joint combustion - combustion of biomass and non-renewable energy sources, except where production of biomass electricity is only possible by igniting the necessary amount of fuel other than biomass, and where all electricity produced in this way is considered to be biomass electricity, for the purpose of producing electricity, or for the purpose of joint production of electricity and heat energy
1. in installations where a non-renewable energy and biomass source is mixed in a single heater, or before entering the furnace, and it is physically possible to distinguish the energy generated by burning the mixture only on the basis of the parameters of individual fuel components such as mass, humidity, calorific value, ash content, carbon-nitrogen ratio ("co-incineration"),
2. in plants where biomass and non-renewable energy sources are burned in separate boilers, supplying produced heat to a common steam bus from which heat is collected for the production of electricity in one or more steam turbosets ("parallel combustion"),
(h) mechano-biological treatment - treatment of mixed municipal waste and industrial waste by its characteristics and composition of similar municipal waste, consisting of a combination of physical processes such as crushing and sorting and biological processes resulting in the separation of certain components of waste, stabilisation of biodegradable waste constituents and, where appropriate, further treatment of separate waste constituents.
§ 3
The biomass types covered by the aid
(1) All types of biomass are the object of the aid, unless otherwise specified.
(2) Annex No 1 to this Decree provides for the classification of the types of biomass which are the subject of the aid into different groups according to the categories contained in Sections 4 (2) to 4.
(3) Annex 2 to this Decree sets out a list of invasive and expansive species of higher plants which undermine the function of ecosystems and may cause economic damage. These plants and plant material are not the biomass type to be supported. Only electricity produced from plant material resulting from the removal of these plants from their existing habitats is eligible for aid.
(4) Peat and wood, wood products and wood materials treated with preservatives and protective preparations or with surface treatment or binders containing halogenated hydrocarbons or heavy metals and treated wood from construction and demolic1) are not the types of biomass which are the subject of the aid.
§ 4
Biomass parameters for determining different aid
(1) The biomass parameters under which different aid is fixed are:
(a) the calorific value of biomass in relation to its bound humidity; in the case of joint combustion referred to in § 2 (g) (1), the lowest average calorific value (daily average) is 5 MJ / kg of burnt biomass, for other direct energy uses of biomass the lowest average calorific value (daily average) is 7 MJ / kg of burnt biomass,
(b) the average cost of obtaining biomass;
(c) the contribution of the use of the biomass type to sustainable development, namely the effects of the use of biomass on increasing employment, reducing transport and emissions.
(2) On the basis of the parameters referred to in paragraph 1, the following biomass categories shall be established with different support:
(a) categories for thermal conversion processes involving the combustion and gasification process,
1. category 1, which includes, in particular, herbs or wood grown specifically for energy use and biofuels produced therefrom,
2. category 2, which includes in particular biomass, including residual biomass, which cannot be used materially,
3. category 3, which includes in particular the materially usable biomass and biofuels produced from it;
(b) categories for the anaerobic fermentation process, namely:
1. category AF1, which includes biomass originating in targeted energy crops (2) intended for the production of biogas, where such biomass constitutes more than half of the dry matter of the feedstock in the biogas station, and the rest of the feedstock is biomass as set out in Annex 1 to this Regulation, Table 2, Group 2, points (a) to (g),
2. Category AF2 which includes all biomass other than that referred to in point 1.
(3) Category 1, category 2 and category 3 are further distinguished according to the method of using biomass for co-incineration referred to as S1, S2 and S3, parallel combustion referred to as P1, P2 and P3 and combustion and gasification of pure biomass referred to as O1, O2 and O3.
(4) The combined combustion of biogas from anaerobic fermentation and non-renewable energy sources is part of category S2 or P2.
(5) Annex 1 to this Decree sets out in Table 1 5 biomass groups that are included in the common categories for thermal transformation processes and Table 2 sets out 2 biomass groups that are classified in the common categories for the anaerobic fermentation process. Biomass species not included in any group in Annex 1 to this Decree belong to categories S2, P2, O2 and AF2.
§ 5
Means of using the biomass covered by the aid
(1) The objective of the aid is the incineration of clean biomass, the joint incineration, the gasification of clean biomass and anaerobic fermentation in systems the nature of which allows the efficient use of the biomass type for electricity production, or electricity and heat energy. In particular:
(a) steam turbine in Carnot Cycle, Organic Rankin Cycle and other similar processes;
(b) a steam engine,
(c) combustion engine;
(d) Stirling engine,
(e) gas turbine and microturbine;
(f) fuel cell.
(2) The incineration of biomass-containing waste in waste facilities is not a way of using the biomass which is the subject of the aid.
(3) Only uses of biomass meeting the requirements laid down in specific legislation4 are subject to the aid.
§ 6
Transitional provision
The biomass which has been the subject of aid under the existing legislation shall be considered to be the biomass which is the subject of aid for a period of 1 year after the entry into force of this Order even if it is not listed in Annex 1 to this Order. This provision applies only to biomass from which electricity is produced in installations put into service before the entry into force of this Decree, subject to compliance with the requirement set out in Paragraph 5 (3).
§ 7
Efficacy
This decree shall take effect on the day of its publication.
Minister:
RNDr. Ambrozek v. r.

Příloha č. 1

Annex No 1 to Decree No 482 / 2005 Coll.
Classification of the biomass types covered by the aid into different categories
Table 1: Thermal conversion processes
SkupinaPopis druhu biomasyKategorie
Spoluspalování (S), paralelní spalování (P)Spalování a zplynování čisté biomasy (O)
1a) cíleně pěstované plodiny a jejich oddělené části s původem v zemědělské výrobě, které jsou primárně určeny k energetickému využití a neprošly technologickou úpravou,
b) cíleně pěstované energetické dřeviny, tj. dřeviny vypěstované mimo lesní půdu, jejichž hmota je zcela využita k energetickým účelům a biopaliva z nich vyrobená
S1,P1O1
2a) sláma obilovin a olejnin, sláma kukuřice na zrno a biopaliva z ní vyrobená včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování,
b) znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno olejnin, a biopaliva z nich vyrobená včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování,
c) ostatní rostlinná pletiva, rostliny a části rostlin včetně sena, použité jako biopalivo, jejich vedlejší a zbytkové produkty, biopaliva z nich vyrobená,
d) rostliny uvedené v příloze č. 2 této vyhlášky, avšak pouze v případě, pokud se jedná výlučně o využití biomasy vzniklé odstraněním těchto rostlin na jejich stávajících stanovištích, a biopaliva z nich vyrobená,
e) ostatní zbytková biomasa v podobě kalů z praní, čištění, extrakce, loupání, odstřeďování a separace, včetně zbytkové biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, jedlých olejů, kakaa, kávy a tabáku, z mlékárenského, konzervárenského, cukrovarnického, pivovarnického a tabákového průmyslu, z výroby droždí a kvasničného extraktu, z přípravy a kvašení melasy, z pekáren a výroby cukrovinek, výroby alkoholických a nealkoholických nápojů a další obdobná biomasa, která je nevhodná ke spotřebě nebo pro další zpracování a dále biopaliva z ní vyrobená,
f) travní hmota z údržby trvalých travních porostů a z biomasy z údržby veřejné i soukromé zeleně, včetně údržby tratí, vodotečí, ochranných pásem apod., kromě dřeva, v případě přímého termického využití pouze biopaliva z ní vyrobená,
g) zbytková hmota z těžby dřeva, tzv. nehroubí, tj. dřevo do průměru 7cm, biopaliva z ní vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejího zpracování, hroubí do délky 1 metru, biopaliva z ní vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejího zpracování, biomasa vzniklá v lese z probírek a prořezávek, dřevní hmota z údržby veřejné i soukromé zeleně včetně tratí, vodotečí, rozvodů elektřiny apod., biopaliva z této zbytkové hmoty vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejich zpracování, jinak nevyužitelné dřevo a biopaliva z něj vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty z jeho zpracování,
h) použité dřevo, použité výrobky vyrobené ze dřeva a dřevěných materiálů, dřevěné obaly, při splnění ostatních požadavků, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty z jeho zpracování,
i) zbytková dřevní hmota vznikající při výrobě celulózy, vyjma kůry, biopaliva z této zbytkové dřevní hmoty vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty z jejího zpracování,
j) kompost nevyhovující jakosti nebo určený k energetickému využití a tvarované nebo jiné biopalivo z něj vyrobené, vyplozené substráty z pěstování hub v podobě energetického kompostu,
k) biopaliva vyrobená z kalů z čistíren odpadních vod, vzniklých v aeračních nádržích při biologickém zpracování odpadních vod nebo při biologickém procesu čištění, a separovaných sedimentací nebo flotací, s vyloučením ostatních kalů a usazenin z vodních těles,
l) výmět z rozvlákňování odpadního papíru a lepenky, výmětová vlákna a biopaliva z nich vyrobená,
m) druhotně nevyužitelný papír a lepenka a biopaliva z nich vyrobená,
n) kaly z mechanického oddělování obsahující vlákna a biopaliva z nich vyrobená,
o) vlákninové kaly vznikající v sedimentačních nádržích při čištění odpadních vod z produkce papíru a celulózy separované sedimentací nebo flotací, výplně a povrchové vrstvy z mechanického třídění a biopaliva z nich vyrobená
p) deinkingové kaly
q) zbytková biomasa z kožedělného a textilního průmyslu a biopaliva z nich vyrobená
S2,P2O2
3a) piliny, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejich zpracování,
b) hobliny, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejich zpracování,
c) bílá a hnědá štěpka vzniklá při pilařském zpracování odkorněného a neodkorněného dřeva,
d) odřezky a dřevo určené pro materiálové využití, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejich zpracování,
e) materiál vznikající při pilařském zpracování dřeva, tj. zejména krajiny, odřezy, řezivo, biopaliva z něj vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jeho zpracování,
f) palivové dřevo,
g) sulfátový, sulfitový výluh, surové tálové mýdlo a biopaliva z nich vyrobená
S3,P3O3
4a) zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tuky a dále biopaliva z nich vyrobená, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování,
b) zbytkové produkty z destilace lihu, výpalky a obdobné rostlinné zbytky a vedlejší produkty z rostlin a dále biopaliva z nich vyrobená, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování,
c) rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných tuků podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5) a palivo vyrobené výlučně z rostlinných olejů nebo živočišných tuků,
d) alkoholy vyráběné z biomasy,
e) ostatní kapalná biopaliva,
f) kůra,
S3,P3O2
5a) biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravoven,
b) biologicky rozložitelná část vytříděného průmyslového a komunálního odpadu pocházející z odděleného sběru nebo z procesu mechanicko-biologické úpravy, s vyloučením biomasy zpracovávané v procesu čištění odpadních vod
-03
Table 2: Anaerobic fermentation process
SkupinaPopis druhu biomasyKategorie Anaerobní fermentace (AF)
1cíleně pěstované plodiny a jejich oddělené části s původem v zemědělské výrobě, které jsou primárně určeny k energetickému využití a neprošly technologickou úpravouAF 1
2a) znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno olejnin, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování,
b) ostatní rostlinná pletiva, rostliny a části rostlin, jejich vedlejší a zbytkové produkty ze zemědělských a potravinářských výrob, které prošly technologickou úpravou, včetně ostatní zbytkové biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, pícnin,
c) rostliny uvedené v příloze č. 2 této vyhlášky, avšak pouze v případě, pokud se jedná výlučně o využití biomasy vzniklé odstraněním těchto rostlin na jejich stávajících stanovištích,
d) travní hmota z údržby veřejné i soukromé zeleně,
e) výpalky z lihovarů vyrábějících kvasný líh pro potravinářské účely a z pěstitelských pálenic,
f) zemědělské meziprodukty z živočišné výroby vznikající při chovu hospodářských zvířat, včetně tuhých a kapalných exkrementů s původem z živočišné výroby - kejda, hnůj, mrva, močůvka, hnojůvka, separovaná kejda, trus, nedožerky,
g) nepoužité oleje z olejnatých rostlin a pokrutiny vzniklé při lisování rostlinného oleje,
h) ostatní zbytková biomasa v podobě kalů z praní, čištění, extrakce, loupání, odstřeďování a separace, včetně zbytkové biomasy z mlékárenského, konzervárenského, cukrovarnického, pivovarnického a tabákového průmyslu, z výroby jedlých olejů, kakaa, kávy, droždí a kvasničného extraktu, z přípravy a kvašení melasy, z pekáren a výroby cukrovinek, výroby alkoholických a nealkoholických nápojů a další obdobná biomasa,
i) nestabilizované kaly z čistíren odpadních vod, vzniklé v aeračních nádržích při biologickém zpracování odpadních vod nebo při biologickém procesu čištění výlučně z čistíren vybavených pouze aerobním stupněm čištění, s vyloučením ostatních kalů a usazenin z vodních těles,
j) rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných tuků podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5),
k) zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tuky,
l) alkoholy vyráběné z biomasy,
m) zbytkové produkty z destilace kvasného lihu
n) zpracované produkty pocházející z živočišných materiálů kategorie 2 a 3, podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5), nezpracovaných živočišných materiálů, kalů z praní a čištění živočišných tkání kategorie 3, podle právního předpisu evropských společenství, mléka, mleziva, hnoje a obsahu trávicího traktu z něj vyjmutého, vše kategorie 3, podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5), v případě těchto materiálů kategorie 2 podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5), tj. pouze pokud jsou předem tepelně zpracovány,
o) masokostní moučka pouze kategorie 2 a 3 podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5),
p) kafilerní tuk pouze kategorie 2 a 3 podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5),
q) biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravoven,
r) biologicky rozložitelná část vytříděného průmyslového a komunálního odpadu pocházející z odděleného sběru nebo z procesu mechanicko-biologické úpravy, s vyloučením biomasy zpracovávané v procesu čištění odpadních vod
AF2
Notes to Table 1:
I. The column for thermal conversion processes contains biomass categories for its use by direct combustion, including joint incineration, and gasification for electricity production.
II. Individual biomass types are systematically assigned to 5 groups as follows:
Group 1 covers only targeted energy biomass;
Group 2 includes biomass not included in Group 1, 3 or 4 and simultaneously usable for thermal transformation processes; it is an indicative list of biomass species,
Group 3 includes materially usable, clearly identifiable biomass, in particular sawdust and so-called white and brown gravel,
Group 4 includes biomass, which can be used by thermal conversion processes, but with a distinction of classification according to the type of thermal transformation,
Group 5 includes biomass usable in the gasification process, classified as O3.
Notes to Table 2:
I. The column for the anaerobic fermentation process contains biomass categories for use through biogas development for subsequent energy use.
II. Individual biomass types are systematically assigned to 2 groups as follows:
Group 1 covers only targeted crops and parts thereof originating in agricultural production intended for energy purposes.
Group 2
points (a) to (g) shall include biomass originating in agriculture or in the downstream processing industry;
points (h) to (r) shall include all other biomass suitable for processing by anaerobic fermentation with biogas production.
The biomass referred to in Group 1 is classified as AF1 if it only covers energy crops and also where energy crops and parts thereof constitute more than half of the dry weight of the feedstock in the biogas station and the rest of the feedstock is biomass as set out in Group 2, points (a) to (g). All other biomass, including mixtures thereof, is classified in Category AF2.

Příloha č. 2

Annex No 2 to Decree No 482 / 2005 Coll.
List of invasive and expansive species of higher plants which undermine the function of ecosystems and may cause economic damage.
Latinský názevČeský název
Acer negundo L. *javor jasnolistý
Ailanthus altissima (Mill.) Single *pajasan žlaznatý
Amaranthus sp. div. (s výjimkou druhů pěstovaných
pro potravinářské účely)
rod laskavec (s výjimkou druhů
pěstovaných pro potravinářské účely)
Amorpha fruticosa L.netvařec křovitý
Aster sp. div. (severoamerické druhy) *hvězdnice (severoamerické druhy)
Bunias orientalis L.rukevník východní
Calamagrosits arundinacea L.třtina rákosovitá
Calamagrostis epigeostřtina křovištní
Fraxinus pennsylvanica Marshalljasan pensylvánský
Helianthus tuberosus L. *slunečnice topinambur
Heracleum mantegazzianum Sommier et Levier *bolševník velkolepý
Impatiens glandulifera Royle *netýkavka žlaznatá
Inula heleniumoman pravý
Lupinus polyphyllus Lindl.lupina mnoholistá
Lycium barbarum L. *kustovnice cizí
Oenothera sp. div. (geograficky nepůvodní druhy)pupalka (geograficky nepůvodní druhy)
Pinus strobus L. *borovice vejmutovka
Quercus rubra L.dub červený
Reynoutria japonica Houtt. *křídlatka japonská
Reynoutria sachalinensis (Friedr. Schmidt) Nakai *křídlatka sachalinská
Reynoutria ×bohemica Chrtek et Chrtková *křídlatka česká
Rhus hirta (L.) Sudw.škumpa orobincová
Robinia pseudoacacia L. *trnovník akát
Rudbeckia laciniata L.třapatka dřípatá
Solidago canadensis L. *zlatobýl kanadský
Silodago gigantea Ait. *zlatobýl obrovský
Sarothamnus scoparius (L.) Wimm.ex Kochjanovec metlatý
Telekia speciosa (Schreber) Baumg.kolotočník ozdobný
Tanacetum vulgare L.vratič obecný
Note to the table:
The species marked with an asterisk are the subject of monitoring of the plant health administration and risk assessment pursuant to Article 10 of Act No. 326 / 2004 Coll., on plant health and amending certain related laws, as amended by Act No. 626 / 2004 Coll., and are listed as invasive harmful organisms in Annex 8 to Decree No. 330 / 2004 Coll., on measures to prevent the introduction and spread of harmful organisms of plants and plant products, as amended.
1) Decree No. 354 / 2002 Coll., establishing emission limits and other conditions for incineration of waste.
2) Article 88 of Council Regulation (EC) No 1782 / 2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and certain support schemes for farmers and amending Regulations (EEC) No 2019 / 93, (EC) No 1452 / 2001, (EC) No 1453 / 2001, (EC) No 1454 / 2001, (EC) No 1868 / 94, (EC) No 1251 / 1999, (EC) No 1254 / 1999, (EC) No 1673 / 2000, (EEC) No 2358 / 71 and (EC) No 2529 / 2001.
(3) Council Regulation (EEC) No 2913 / 92 establishing the Community Customs Code.
4) For example Act No. 86 / 2002 Coll., on Air Protection and on the amendment of certain other laws (Air Protection Act), as amended.
5) Regulation No 1774 / 2002 of the European Parliament and of the Council laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption, as amended.
6) Article 32 of Act No. 185 / 2001 Coll., on Waste and on the amendment of certain other laws, as amended.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 482 / 2005 Coll., on the determination of the species, uses and biomass parameters in support of the production of electricity from biomass
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation13.12.2005
Effective from13.12.2005
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History