Full text of Act No. 481 / 2002 Coll.

Full text of Act No. 13 / 1993 Coll., Customs Act, as resulting from subsequent amendments

Valid Declared full text
Text versions: 22.11.2002
Contents
HLAVA PRVNÍ § 1 § 2 HLAVA DRUHÁ § 3 § 4 § 4a § 4b § 5 § 6 § 7 § 8 § 9 § 10 § 11 § 12 § 13 § 14 § 15 § 16 § 17 § 18 § 19 § 19a § 19b § 19c § 20 § 21 § 22 HLAVA TŘETÍ DÍL PRVNÍ § 23 § 24 § 25 § 26 § 27 § 28 § 29 § 29a DÍL DRUHÝ § 30 § 31 § 32 § 33 § 33a § 33b § 33c § 33d § 33e § 33f § 34 § 35 § 36 § 37 DÍL TŘETÍ § 37a § 37b § 37c § 37d § 37e a 37f DÍL ČTVRÝ § 38 § 39 § 40 § 41 § 42 § 43 DÍL PÁTÝ § 44 HLAVA ČTVRTÁ § 45 HLAVA PÁTÁ DÍL PRVNÍ § 46 § 46a § 46b § 46c DÍL DRUHÝ § 47 § 48 § 49 § 50 § 51 § 51a § 52 § 53 HLAVA ŠESTÁ DÍL PRVNÍ § 54 § 55 DÍL DRUHÝ § 56 § 57 § 58 HLAVA SEDMÁ DÍL PRVNÍ Oddíl první § 59 § 60 § 61 § 62 § 63 Oddíl druhý § 64 DÍL DRUHÝ § 65 § 66 § 67 § 68 § 69 § 70 § 71 § 72 § 73 § 74 § 75 § 76 § 77 § 78 § 79 HLAVA OSMÁ DÍL PRVNÍ § 80 DÍL DRUHÝ § 81 § 82 DÍL TŘETÍ § 83 § 84 § 85 § 86 DÍL ČTVRTÝ § 87 § 88 § 89 § 90 DÍL PÁTÝ § 91 § 92 DÍL ŠESTÝ § 93 § 94 § 95 DÍL SEDMÝ § 96 DÍL OSMÝ § 97 HLAVA DEVÁTÁ DÍL PRVNÍ § 98 DÍL DRUHÝ § 99 § 100 § 101 § 102 § 103 § 104 DÍL TŘETÍ Oddíl první § 105 § 106 § 107 § 108 Oddíl druhý § 109 § 110 § 111 § 112 § 113 § 114 DÍL ČTVRTÝ § 115 § 116 § 117 § 118 § 118a § 119 § 120 § 121 § 122 DÍL PÁTÝ § 123 DÍL ŠESTÝ § 124 § 125 § 126 DÍL SEDMÝ § 127 HLAVA DESÁTÁ DÍL PRVNÍ § 128 § 128a § 128b § 128c § 129 § 130 § 131 § 132 § 132a § 132b § 132c § 132d § 132e § 132f § 132g § 132h § 132i § 132j § 132k § 132l § 132m DÍL DRUHÝ Oddíl první § 133 § 134 § 135 § 135a § 135b § 136 § 137 § 138 § 138a Oddíl druhý § 139 § 139a § 139b § 139c § 139d § 139e § 139f § 139g § 139h § 140 § 141 § 141a § 141b § 141c § 141d § 141e § 141f § 142 § 142a § 142b § 142c § 143 § 144 § 144a § 144b § 144c § 144d § 144e § 144f § 144g § 144h § 144i § 144j § 144k § 144l § 144m § 144n § 144o § 144p § 144r § 144s § 144t § 144u § 144v § 144w § 144x § 144y § 144z § 144aa § 144bb § 144cc § 144dd § 144ee § 144ff § 144gg § 144hh § 144ii § 144jj § 144kk § 144ll § 144mm § 144nn § 144oo § 144pp § 144rr Oddíl třetí § 145 § 146 § 146a § 147 § 148 § 148a § 149 § 149a § 150 § 151 § 152 § 152a § 153 § 154 § 154a § 155 § 156 § 157 § 158 § 159 § 160 § 161 § 162 § 162a § 162b § 162c § 162d § 162e § 162f § 162g § 162h § 162i § 162j § 162k § 162l Oddíl čtvrtý § 163 § 164 § 165 § 166 § 167 § 168 § 169 § 169a § 170 § 171 § 172 § 172a § 173 § 174 § 175 § 176 § 177 § 178 § 178a Oddíl pátý § 179 § 180 § 181 § 182 § 183 § 184 § 184a § 185 § 186 § 186a § 186b § 186c § 186d § 186e § 186f § 186g § 186h Oddíl šestý § 187 § 188 § 189 § 190 § 191 § 192 § 192a § 193 § 194 § 195 § 196 § 196a § 196b § 196c § 196d § 196e Oddíl sedmý § 197 § 198 § 199 § 200 § 200a § 201 § 201a § 202 § 203 § 204 § 205 § 206 § 207 § 208 § 209 § 210 § 211 § 212 § 212a § 212b § 212c § 212d § 212e § 212f § 212g § 212h § 212i § 212j § 212k § 212l § 213 DÍL TŘETÍ § 214 § 214a § 215 § 215a § 215b § 216 § 216a § 216b § 216c § 216d § 216e HLAVA JEDENÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 217 § 218 § 219 § 219a DÍL DRUHÝ § 220 § 221 DÍL TŘETÍ § 222 § 223 § 224 § 225 § 226 § 227 DÍL ČTVRTÝ § 228 § 229 § 230 § 231 § 232 HLAVA DVANÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 233 DÍL DRUHÝ § 234 § 235 § 236 DÍL TŘETÍ § 237 HLAVA TŘINÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 238 § 239 § 240 § 241 § 241a § 242 § 243 § 244 § 245 § 245a § 245b § 246 § 247 § 248 § 249 § 249a § 250 § 251 § 252 § 253 DÍL DRUHÝ § 254 § 255 § 256 § 257 § 258 § 259 § 259a § 260 § 260a § 260b § 260c § 260d § 260e § 260f § 260g § 260h § 260i § 260j § 260k § 260l § 261 § 262 § 263 § 263a DÍL TŘETÍ § 264 § 265 § 266 § 267 § 268 § 269 § 270 § 271 § 272 § 273 § 274 § 275 § 276 § 277 a 278 § 279 § 280 a 281 DÍL ČTVRTÝ § 282 § 283 § 284 DÍL PÁTÝ § 285 § 286 § 287 § 288 § 289 § 289a § 289b § 290 § 291 § 292 HLAVA ČTRNÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 293 DÍL DRUHÝ § 294 § 295 § 296 § 296a § 297 DÍL TŘETÍ § 298 § 299 § 300 § 301 § 302 § 303 § 304 HLAVA PATNÁCTÁ § 305 § 306 až 308 HLAVA ŠESTNÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 309 § 310 § 311 § 312 DÍL DRUHÝ § 313 § 314 § 315 § 316 HLAVA SEDMNÁCTÁ § 317 § 318 § 319 § 320 § 321 § 322 § 322a § 323 § 323a § 324 § 325 § 326 § 327 § 328 § 329
481
PRESIDENT OF THE GOVERNMENT
Announces
full text of Act No. 13 / 1993 Coll., Customs Act, as is apparent from changes made by Act No. 35 / 1993 Coll., Act No. 113 / 1997 Coll., Act No. 63 / 2000 Coll., Act No. 256 / 2000 Coll., Act No. 265 / 2001 Coll. and Act No. 1 / 2002 Coll.
THE LAW
Customs law
The Czech National Council decided on this law:

HLAVA PRVNÍ

DEFINITION OF BASIC CONSIDERATIONS
§ 1
Customs territory and border zone
(1) The territory of the Czech Republic, including inland waters and the airspace above it, is the customs territory.
(2) The customs border zone is the part of the customs territory whose border is defined by the air line at a distance of 25 km from the national border to the inland and a circle of 25 km radius around customs airports.
(3) The customs territory which is not a customs border zone is a customs territory.
(4) The Ministry of Finance (hereinafter referred to as "the Ministry") provides by decree for the border of the customs border zone to run inland.
§ 2
Other basic terms
For the purposes of this Act:
(a) a person, both a natural person and a legal person, unless it appears from the context that he is only a natural person or a legal person;
(b) by a Czech person, a natural person residing and a legal person domiciled in the Czech Republic (hereinafter referred to as "the Czech Republic"),
(c) a foreign person, a natural person residing and a legal person domiciled abroad; a foreign person operating in the Czech Republic through an organisational component, in matters relating to that business, shall be considered a Czech person,
(d) goods of all material goods of the movable and electrical goods referred to in the Combined Nomenclature of the Customs Tariff;
(e) Czech goods
1. goods which, under the conditions set out in Paragraph 61, have been wholly obtained or produced in the country without being added to them from abroad,
2. goods imported into the country from abroad which have been released for free circulation;
3. goods obtained or produced within the territory of the country either entirely from the goods referred to in point 2 or from the goods referred to in points 1 and 2;
(f) foreign goods other than Czech goods. Czech goods which have been exported abroad in accordance with this Act lose the status of Czech goods at the time of their actual exit abroad, except where they have been placed under transit procedure and the customs offices of departure and destination are located in the country,
(g) goods which are not of a commercial nature, goods which are occasionally placed under the proposed customs procedure and which, by reason of the type and quantity, are intended solely for the personal use or consumption of the consignee or the traveller who imports or exports them and members of his household or are to be transmitted as a gift;
(h) the customs status of goods indicating that they are Czech or foreign goods;
(i) the customs debt obliges the person to pay the import duty (customs debt on importation) or the export duty (customs debt on export),
(j) a summary of the operations and measures to ensure compliance with the laws and other generally binding laws which the customs authorities are responsible for implementing;
(k) customs checks on the implementation of special operations by the customs authorities in the framework of customs supervision, such as identification and verification of the characteristics of the goods, verification of the existence and authenticity of documents and documents, inspection of accounting documents and other records, inspection of means of transport, inspection of baggage and other goods carried by persons, carrying out official investigations, in order to ensure that customs legislation is complied with;
(l) customs-approved designation
1. the placing of goods under the customs procedure;
2. the placing of goods in a free zone or free warehouse (§ 219);
3. re-export of goods (§ 233 a n.);
4. destruction of goods (§ 233 et seq.),
5. transfer of goods to the State (§ 233 a n.),
(m) customs procedure ("the procedure")
1. free circulation,
2. transit (§ 139 et seq.),
3. customs warehousing (§ 145 a n.),
4. inward processing (§ 163 a n.),
5. processing under customs control (§ 179 a n.),
6. temporary use (§ 187 et seq.),
7. outward processing (§ 197 et seq.),
8. exports (§ 214 et seq.),
(n) by the declarant, the person making the customs declaration on his own behalf or the person on whose behalf the customs declaration has been made;
(o) a customs declaration of operations made in the form laid down in the customs legislation by which the declarant proposes or proposes to terminate the procedure by proposing the procedure for placing the goods under, and communicating the information required by the customs authorities to apply the procedure in accordance with the customs legislation,
(p) the release of the goods by the customs authorities of acts enabling the individual person designated to dispose of the goods under the conditions of the procedure in which the goods are proposed,
(q) the presentation of the goods to the customs office of notification to the customs office of delivery of the goods to the customs office or to a place designated or approved by the customs authorities in a manner determined by the customs office;
(r) the customs legislation and other generally binding legislation to which the customs authorities are entrusted;
(s) non-tariff measures provided for by generally binding legislation on the import and export of goods, such as control and safeguard measures, quantitative restrictions, contingent obligations, prohibitions on imports and exports of an economic nature;
(t) by the debtor, the person who is obliged to pay the duty to be charged.

HLAVA DRUHÁ

CUSTOMS AUTHORITIES AND THEIR ORGANISATION, MANAGEMENT AND TASKS
§ 3
(1) The customs authorities are public authorities with competence in the field of customs, customs policy, customs duties, customs statistics and other matters provided for by this or by a special law.
(2) The customs authorities shall also administer:
(a) excise duties and value added tax to the extent provided for by a special law;
(b) import and export charges;
(c) road taxes on foreign persons.
§ 4
(1) The Customs Administration of the Czech Republic is a system of customs authorities which consists of the Ministry of Finance - Directorate-General for Customs, Customs Directorate and Customs offices (hereinafter referred to as "Customs Administration").
(2) The tasks of the Ministry in the field of customs, customs policy, customs duties and customs statistics, in particular those referred to in Sections 5, 6 and 12, are carried out by the Directorate-General for Customs, which forms part of it. The Head of the Directorate-General for Customs shall be the Director-General of the Directorate-General for Customs ("Director-General '), appointed and removed by the Minister for Finance (" Minister'). The Director-General shall be represented by his Deputy, appointed and removed by the Minister.
(3) The customs administration shall cooperate with international organisations and the customs administrations of other States in the performance of its tasks.
§ 4a
Processing of personal data by customs
(1) The customs authorities shall process (1) personal data (1a) without the consent of the person (1b), including data relating to criminal offences, where this results from their jurisdiction under law or from an international treaty which the Czech Republic is bound by and which has been published in the Collection of Laws or in the Collection of International Treaties ("the International Treaty").
(2) The customs authorities are authorised to process the personal data referred to in paragraph 1 for natural persons,
(a) where customs supervision, official action or official action is or has been carried out;
(b) which have infringed customs and tax legislation or are reasonably suspected of infringing it; or
(c) which are parties to or otherwise have taken part in the procedure before the customs authorities.
(3) Where the customs authorities transmit personal data to other States, they may do so without authorisation from the Office for Personal Data Protection. 1c)
§ 4b
False or inaccurate personal data
(1) The customs authorities are also authorised to process false, inaccurate or unverified personal data and to collect personal data when it comes to the personal data of the entities
(a) reasonably suspected of criminal activity or other forms of violation of customs and tax legislation;
(b) which may reasonably be expected to be involved in illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances or other forms of illicit imports or exports of goods the international treaty obliges to detect and prosecute.
(2) Upon written request, the customs authorities shall communicate to the applicant, free of charge, personal data relating to the applicant's person within 30 days of his receipt.
(3) Upon written request, the customs authorities shall carry out free disposal or repair of false or inaccurate personal data relating to the person of the applicant, without delay after his service.
(4) Applications under paragraphs 2 and 3 shall be decided by the Ministry. A new application may be made at the earliest one year after the previous application.
(5) The customs authorities will not comply with the requests referred to in paragraphs 2 and 3 if there is a risk
(a) the performance of the customs administration tasks in connection with the performance of the tasks arising from paragraph 1;
(b) the legitimate interests of the third party.
If the applicant fails to comply, the decision on the application shall be justified in writing.
(6) Where the customs authorities do not process any personal data relating to the applicant's person, or where the communication of the reasoned decision would jeopardise the performance of the customs administration's tasks in connection with the performance of the tasks arising from paragraph 1, the applicant shall be informed in writing that the customs authorities do not process any personal data relating to the applicant.
(7) The procedure for processing an application shall not be subject to the administrative rules.
Ministry
§ 5
(1) Ministry
(a) manage the Customs Directorate, and, where cases of national importance or international impact are concerned, the customs authorities shall direct:
(b) review decisions of customs directorates issued in accordance with special rules, 1d)
(c) keep records and statistics necessary for the performance of its tasks;
(d) ensure the collection and processing of statistical information on goods assigned to customs-approved treatment or use;
(e) keep a central register of the goods checked, (2) unless otherwise provided for in a separate law, 2a)
(f) for reasons of due consideration, in particular where cases of illegal import or export are of national importance or having an international impact, it may carry out acts which under this or special law otherwise fall within the competence of customs directorates and customs offices;
(g) unless otherwise provided for in a special law, it may, for the purposes of teaching, training, testing and expert activities, hold, store and use dangerous substances and goods without authorisation; such substances and articles include, in particular, explosives, explosive articles, narcotic drugs and psychotropic substances, poisons which are regulated by specific regulations, (3) counterfeit money, stamps and securities,
(h) decide on the authorisation to secure the customs debt by a global guarantee for the common transit procedure and an individual guarantee using a guarantee document and on the authorisation not to provide the customs debt in the common transit and customs procedures outside national transit;
(i) decide to grant an authorisation to be a guarantor and issue customs and guarantee documents under an international contract, 3a)
j) deliver opinions on the Czech persons who intend to carry out international carriage of goods under cover of the TIR carnet and decide to exclude persons from this system, if the international contract so provides, 3b)
(k) decide to authorise the placing of goods under the common transit procedure or to terminate the procedure with several customs offices without presentation of the goods;
(l) may, on the basis of the outcome of the selection procedure under special legislation (3c), entrust the legal person with the determination of the axle weight and the mass of the goods vehicle or combination entering or leaving the country.
(2) The Ministry ensures the substantive and personal needs of customs directorates and customs offices.
(3) Information from records and statistics kept by the Ministry is provided by the Ministry to the other customs authorities; other State bodies and the State Agricultural Intervention Fund may be provided with this information only if it is necessary for the performance of their tasks. 3d)
§ 6
The Ministry shall perform the tasks arising from international agreements, namely:
(a) service documents and notify decisions of the customs authorities of other States;
(b) take the steps necessary to recover the duty due to the customs administration of another State; This includes taxes, charges and accessories levied by the customs authorities of that State,
(c) in agreement with the customs authorities of other States, it shall take the necessary measures to enable, with the knowledge and control of the customs authorities, illegal or suspected deliveries with narcotic, psychotropic or substitution substances ("the supply under surveillance") in intact form, or partly or completely confused or moved 3e)
1. from abroad through the Czech Republic to abroad,
2. from abroad to domestic, or
3. from home to abroad.
These measures aim to identify the persons involved in the illicit trade in these substances.
Customs Directorate
§ 7
(1) A Customs Directorate is hereby established.
(2) The seat and territorial competence of the customs directorates are set out in the Annex to this Act.
§ 8
(1) Customs Directorate
(a) manage customs offices, except where they are directly managed by the Ministry;
(b) decide, on the basis of an application for authorisation to secure a customs debt, a global guarantee for operations other than the common transit procedure and an authorisation not to secure a customs debt in national transit;
(c) decide on the basis of an application for origin;
(d) review decisions of customs offices issued in accordance with special rules, 1d)
(e) carry out proceedings on other administrative delicacies where a specific rule so provides;
(f) decide on the basis of an application for authorisation to certify the origin of the goods on an invoice or other commercial document;
(g) keep records and statistics necessary for the performance of its tasks;
(h) may, for reasons of due consideration, delegate to certain operations other than the competent customs office responsible, or carry out such operations itself, or may participate in such operations;
(i) carry out other tasks laid down in specific provisions.
(2) In addition to the scope referred to in paragraph 1, the Customs Directorate:
(a) reveals the offences provided for by special law 3g) and ascertains persons suspected of committing them;
(b) search for goods released from customs supervision.
(3) The Customs Directorate shall also carry out the tasks arising from international agreements,
(a) in the manner set out in Sections 33b to 33f and 37a to 37c, supervise persons for whom there are serious reasons to believe that they have infringed or infringed the customs legislation of the other Contracting Party;
(b) supervise the movement of goods known to cause a material breach of the customs legislation of the other Contracting Party;
(c) supervise means of transport and containers for which there is a serious presumption that they have been, are or may be used in breach of the customs legislation of the other Contracting Party;
(d) take the necessary measures for the supply of narcotic drugs and psychotropic substances to be monitored to ensure supply, to permit the continuation of supply in an intact form or to make a partial or complete substitution or transfer thereof. 3e)
(4) The Customs Directorate may, with the agreement of the Ministry, carry out the duties referred to in paragraphs 2 and 3 even outside its territorial area.
(5) Information from the records and statistics kept by the Customs Directorate is provided by the Customs Directorate to the other customs authorities; other national authorities may be provided with this information only if it is necessary for the performance of their tasks. 3d)
§ 9
The Customs Directorate shall be managed and the Director of the Customs Directorate appointed and removed by the Director-General.
Customs
§ 10
(1) Customs offices are hereby established. The territorial scope of customs offices is set out in the Annex to this Act. The territorial competence of the customs office shall not be altered if the division or merger of the municipalities (3h) or the military exits occur. 3i)
(2) If the Ministry decides to establish a branch of the customs office in order to exercise its competence as referred to in Article 11 (1), it shall publish the decision by means of a communication in the Collection of Laws.
(3) In order to exercise the duties of customs offices referred to in Article 11 (2), the Minister may create customs and financial guards within customs offices.
(4) Customs offices located on customs routes are border customs offices. Other customs offices are inland customs offices.
(5) The customs office shall be managed and the Director of the customs office responsible shall be responsible for its activities. The Director of the Customs Office shall be appointed and removed by the Director-General on a proposal from the competent Director of the Customs Directorate.
§ 11
(1) Customs office
(a) decide on the allocation of a customs-approved treatment or use;
(b) to determine and collect customs duties, taxes and charges administered by the customs authorities;
(c) decide on the authorisation to apply the economic performance scheme; where processing operations are carried out in several customs offices in the territorial districts, the customs office in whose territorial district the first processing operation is to be carried out shall decide:
(d) decide on the determination of customs value;
(e) decide on the remission and repayment of customs duties, taxes and charges administered by the customs authorities, unless otherwise specified;
(f) authorise the deferral of payment, suspension and repayment of customs duties, taxes and charges administered by the customs authorities;
(g) decide on the establishment of a customs lien;
(h) calculate and prescribe periodic penalty payments and recover arrears of customs duties, taxes and charges administered by the customs authorities;
(i) issue a certificate of origin and verify the origin of the goods even after the certificate has been issued;
(j) collect statistical information on goods assigned to customs-approved treatment or use;
(k) decide to grant an authorisation for individual security of a customs debt;
(l) checks the documents necessary for the export, import or transit of goods issued under special regulations, 3f) in particular official authorisations for the import and export of products (licences), for the import and export of military material, including compliance with the conditions laid down therein, and checks that the obligations laid down in specific regulations are complied with; 3f) carry out all the necessary actions to ensure these tasks and take appropriate action if deficiencies are identified;
(m) carry out procedures on customs offences and customs delicacies and, if provided for by a special law, other administrative delicacies, 3j)
(n) decide to secure goods relevant to customs offences and customs delicacies proceedings;
(o) issue certificates of fitness for means of transport, with the exception of railway vehicles, for the carriage of goods under customs clearance and verify their fitness even after the issue of the certificate;
(p) keep records of the goods checked, 2)
(q) keep records and statistics necessary for the performance of its tasks;
(r) at the time of entry of road vehicles into the country, checks that such road vehicles are marked with an international recognition mark;
(s) to check compliance with the maximum permissible axle load and the maximum permissible load of a freight vehicle or combination entering or leaving the country;
(t) decide on the authorisation to use the simplified procedure under § 124 (1) (a) to (d), in the absence of the Ministry's competence;
(u) carry out other tasks laid down by specific legislation.
(2) In addition to the scope referred to in paragraph 1, customs office:
(a) in cooperation with the Police of the Czech Republic, ensure compliance with public policy in the rooms or premises used by the customs authorities or by the territorial financial authorities;
(b) to accompany goods carried by road from the office of departure to the office of destination, 3k)
(c) in the event of suspicion, seek out goods which have escaped customs supervision;
(d) in cooperation with the Police of the Czech Republic, present to the customs authorities or the territorial tax authorities, at their request, persons for proceedings under special regulations (1d) with the exception of soldiers in active duty and members of the armed corps;
e) at the request of the customs authorities or the territorial financial authorities, ensures, in cooperation with the Czech Police, the protection of the assets and persons necessary in the exercise of their powers;
(f) guide the movement of persons and means of transport by road within the customs territory of the customs office;
(g) establish the organisational conditions for the entry of vehicles into the customs territory in the application of logistical systems which replace the waiting of means of transport on access roads to the border crossing into customs procedures.
(3) Information from the records and statistics kept by the customs authorities is provided by the customs authorities to the other customs authorities; other national authorities may be provided with this information only if it is necessary for the performance of their tasks. 3d)
§ 12
(1) The tasks of the customs authorities shall be carried out by customs officials (customs agents) and civil servants. Customs officers are in a service relationship and civil servants are working with the Czech Republic, on whose behalf the Ministry acts.
(2) Customs officers carrying out the duties referred to in Articles 8 (2) and 8 (3) and 11 (2) are included in the armed office of the customs administration.
(3) The law on the service of members of the Police of the Czech Republic 3l shall be applied to the service of customs officers, with the derogations provided for in paragraph 1, § 13, § 15 to 19c, provided that:
(a) where the law on the service relationship of members of the Police of the Czech Republic refers to the Police of the Czech Republic, meaning the customs authorities;
(b) the jurisdiction which, under the Law on the Service Ratio of Members of the Police of the Czech Republic, is the responsibility of the Minister of Interior of the Czech Republic,
(c) Article 2 (2) of the Law on the service relationship of members of the Police of the Czech Republic shall be exercised by the Minister and, to the extent provided by the latter, by other officials,
(d) The jurisdiction which according to the Act on the Service Ratio of Police of the Czech Republic is the responsibility of the Ministry of Interior of the Czech Republic is the responsibility of the Ministry.
§ 13
(1) A citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 who applies in writing for admission to service may be a customs officer, and
(a) is righteous;
(b) fulfil the conditions of the admission procedure;
(c) be physically and mentally competent for the performance of customs duties;
(d) have obtained the training provided for the function to be assigned;
(e) carry out a basic military service (replacement) where it is subject to a military obligation.
(2) A citizen who has requested the service of a customs officer must be informed in writing of the outcome of the admission procedure.
(3) The Ministry shall determine by decree the rules governing the admission procedure.
Contents
HLAVA PRVNÍ § 1 § 2 HLAVA DRUHÁ § 3 § 4 § 4a § 4b § 5 § 6 § 7 § 8 § 9 § 10 § 11 § 12 § 13 § 14 § 15 § 16 § 17 § 18 § 19 § 19a § 19b § 19c § 20 § 21 § 22 HLAVA TŘETÍ DÍL PRVNÍ § 23 § 24 § 25 § 26 § 27 § 28 § 29 § 29a DÍL DRUHÝ § 30 § 31 § 32 § 33 § 33a § 33b § 33c § 33d § 33e § 33f § 34 § 35 § 36 § 37 DÍL TŘETÍ § 37a § 37b § 37c § 37d § 37e a 37f DÍL ČTVRÝ § 38 § 39 § 40 § 41 § 42 § 43 DÍL PÁTÝ § 44 HLAVA ČTVRTÁ § 45 HLAVA PÁTÁ DÍL PRVNÍ § 46 § 46a § 46b § 46c DÍL DRUHÝ § 47 § 48 § 49 § 50 § 51 § 51a § 52 § 53 HLAVA ŠESTÁ DÍL PRVNÍ § 54 § 55 DÍL DRUHÝ § 56 § 57 § 58 HLAVA SEDMÁ DÍL PRVNÍ Oddíl první § 59 § 60 § 61 § 62 § 63 Oddíl druhý § 64 DÍL DRUHÝ § 65 § 66 § 67 § 68 § 69 § 70 § 71 § 72 § 73 § 74 § 75 § 76 § 77 § 78 § 79 HLAVA OSMÁ DÍL PRVNÍ § 80 DÍL DRUHÝ § 81 § 82 DÍL TŘETÍ § 83 § 84 § 85 § 86 DÍL ČTVRTÝ § 87 § 88 § 89 § 90 DÍL PÁTÝ § 91 § 92 DÍL ŠESTÝ § 93 § 94 § 95 DÍL SEDMÝ § 96 DÍL OSMÝ § 97 HLAVA DEVÁTÁ DÍL PRVNÍ § 98 DÍL DRUHÝ § 99 § 100 § 101 § 102 § 103 § 104 DÍL TŘETÍ Oddíl první § 105 § 106 § 107 § 108 Oddíl druhý § 109 § 110 § 111 § 112 § 113 § 114 DÍL ČTVRTÝ § 115 § 116 § 117 § 118 § 118a § 119 § 120 § 121 § 122 DÍL PÁTÝ § 123 DÍL ŠESTÝ § 124 § 125 § 126 DÍL SEDMÝ § 127 HLAVA DESÁTÁ DÍL PRVNÍ § 128 § 128a § 128b § 128c § 129 § 130 § 131 § 132 § 132a § 132b § 132c § 132d § 132e § 132f § 132g § 132h § 132i § 132j § 132k § 132l § 132m DÍL DRUHÝ Oddíl první § 133 § 134 § 135 § 135a § 135b § 136 § 137 § 138 § 138a Oddíl druhý § 139 § 139a § 139b § 139c § 139d § 139e § 139f § 139g § 139h § 140 § 141 § 141a § 141b § 141c § 141d § 141e § 141f § 142 § 142a § 142b § 142c § 143 § 144 § 144a § 144b § 144c § 144d § 144e § 144f § 144g § 144h § 144i § 144j § 144k § 144l § 144m § 144n § 144o § 144p § 144r § 144s § 144t § 144u § 144v § 144w § 144x § 144y § 144z § 144aa § 144bb § 144cc § 144dd § 144ee § 144ff § 144gg § 144hh § 144ii § 144jj § 144kk § 144ll § 144mm § 144nn § 144oo § 144pp § 144rr Oddíl třetí § 145 § 146 § 146a § 147 § 148 § 148a § 149 § 149a § 150 § 151 § 152 § 152a § 153 § 154 § 154a § 155 § 156 § 157 § 158 § 159 § 160 § 161 § 162 § 162a § 162b § 162c § 162d § 162e § 162f § 162g § 162h § 162i § 162j § 162k § 162l Oddíl čtvrtý § 163 § 164 § 165 § 166 § 167 § 168 § 169 § 169a § 170 § 171 § 172 § 172a § 173 § 174 § 175 § 176 § 177 § 178 § 178a Oddíl pátý § 179 § 180 § 181 § 182 § 183 § 184 § 184a § 185 § 186 § 186a § 186b § 186c § 186d § 186e § 186f § 186g § 186h Oddíl šestý § 187 § 188 § 189 § 190 § 191 § 192 § 192a § 193 § 194 § 195 § 196 § 196a § 196b § 196c § 196d § 196e Oddíl sedmý § 197 § 198 § 199 § 200 § 200a § 201 § 201a § 202 § 203 § 204 § 205 § 206 § 207 § 208 § 209 § 210 § 211 § 212 § 212a § 212b § 212c § 212d § 212e § 212f § 212g § 212h § 212i § 212j § 212k § 212l § 213 DÍL TŘETÍ § 214 § 214a § 215 § 215a § 215b § 216 § 216a § 216b § 216c § 216d § 216e HLAVA JEDENÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 217 § 218 § 219 § 219a DÍL DRUHÝ § 220 § 221 DÍL TŘETÍ § 222 § 223 § 224 § 225 § 226 § 227 DÍL ČTVRTÝ § 228 § 229 § 230 § 231 § 232 HLAVA DVANÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 233 DÍL DRUHÝ § 234 § 235 § 236 DÍL TŘETÍ § 237 HLAVA TŘINÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 238 § 239 § 240 § 241 § 241a § 242 § 243 § 244 § 245 § 245a § 245b § 246 § 247 § 248 § 249 § 249a § 250 § 251 § 252 § 253 DÍL DRUHÝ § 254 § 255 § 256 § 257 § 258 § 259 § 259a § 260 § 260a § 260b § 260c § 260d § 260e § 260f § 260g § 260h § 260i § 260j § 260k § 260l § 261 § 262 § 263 § 263a DÍL TŘETÍ § 264 § 265 § 266 § 267 § 268 § 269 § 270 § 271 § 272 § 273 § 274 § 275 § 276 § 277 a 278 § 279 § 280 a 281 DÍL ČTVRTÝ § 282 § 283 § 284 DÍL PÁTÝ § 285 § 286 § 287 § 288 § 289 § 289a § 289b § 290 § 291 § 292 HLAVA ČTRNÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 293 DÍL DRUHÝ § 294 § 295 § 296 § 296a § 297 DÍL TŘETÍ § 298 § 299 § 300 § 301 § 302 § 303 § 304 HLAVA PATNÁCTÁ § 305 § 306 až 308 HLAVA ŠESTNÁCTÁ DÍL PRVNÍ § 309 § 310 § 311 § 312 DÍL DRUHÝ § 313 § 314 § 315 § 316 HLAVA SEDMNÁCTÁ § 317 § 318 § 319 § 320 § 321 § 322 § 322a § 323 § 323a § 324 § 325 § 326 § 327 § 328 § 329

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationFull text of Act No. 481 / 2002 Coll., Act No. 13 / 1993 Coll., Customs Act, as resulting from subsequent amendments
Regulation TypeDeclared full text
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation22.11.2002
Effective from-
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History