Decree No. 477 / 2012 Coll.
Ordinance on the determination of the species and parameters of supported renewable sources for the production of electricity, heat or biomethane and on the determination and storage of documents
Valid
Order
Effective from 01.01.2013
477
DECLARATION
of 20 December 2012
on the determination of the types and parameters of renewable sources supported for electricity, heat or biomethane production and on the determination and storage of documents
The Ministry of Industry and Trade provides pursuant to § 53 (1) (a), (e), (i) and (m) of Act No. 165 / 2012 Coll., on Supported Energy Sources and on the amendment of certain laws:
Subject matter
This decree provides
(a) the types and parameters of the renewable sources supported;
(b) ways of using renewable resources for the production of electricity, heat or biomethane;
(c) the method of reporting the quantities of targeted biomass on arable land and grassland in the production of biogas;
(d) the way in which the documents and records of the fuel used are kept in the production of electricity and heat from renewable sources and the production of biomethane and the production of such fuel;
(e) the proportion of biodegradable and indivisible parts of unsorted municipal waste to the energy content of municipal waste; and
(f) sustainability criteria for bioliquids.
Objective of aid
(1) The object of the aid is:
(a) electricity or heat produced from biomass, the species of which are listed in Annex 1 to this Decree;
(b) electricity or heat produced from bioliquids the species of which are listed in Annex 1 thereto; or
(c) biomethane produced from biomass, the species of which are listed in Annex 1 to this Decree.
(2) The division of biomass types into different categories for the purposes of determining the aid amount is set out in Annex 1 to this Decree.
Means of using biomass
(1) In the production of electricity supported, biomass is used in the process
(a) incineration or gasification;
(b) the simultaneous combustion of different types of fuel, except where the production of electricity or heat is only possible by igniting the necessary amount of other fuel ("co-incineration"), depending on whether the fuel is fired in one boiler or in separate boilers, a distinction shall be made between:
1. co-incineration in plants where different types of fuel are mixed in a single heater or before entering the heater, the energy resulting from the incineration of the mixture being physically distinguishable only on the basis of the parameters of individual fuel components such as mass, humidity, calorific value, ash content, carbon-nitrogen ratio ("co-incineration"); the incineration of unsorted municipal waste is not co-incineration; or
2. joint combustion in installations where the combustion of different types of fuels is carried out separately in separate boilers, supplying the heat produced to the common steam bus from which heat is collected for the production of electricity in one or more steam turbosets ("parallel combustion"),
(c) anaerobic fermentation; or
(d) combustion of bioliquids.
(2) In the production of supported heat, biomass is used in the process
(a) incineration or gasification;
(b) co-incineration with a secondary source; or
(c) combustion of bioliquids.
(3) In the production of biomethane, biomass is used in the process of anaerobic fermentation.
sustainability criteria for bioliquids
(1) The sustainability criteria for bioliquids are consistent with the sustainability criteria for biofuels under the Government Regulation governing sustainability criteria for biofuels.
(2) The value of greenhouse gas emissions arising throughout the life cycle of the reference fossil energy for bioliquids is set out in Annex 2 to this Decree.
(3) The declaration of compliance with sustainability criteria is issued under the Air Protection Act.
Biodegradable fraction of unsorted municipal waste
If the energy producer does not demonstrate the actual proportion of the biodegradable fraction of unsorted municipal waste in its total energy content, the biodegradable fraction of unsorted municipal waste in its total energy content shall be 60%. The remaining 40% is the biodegradable fraction.
Documents and records of fuel used in the production of electricity and heat from renewable sources and in the production of biomethane and the method of production of that fuel
(1) The manufacturer or supplier of biomass fuel for the production of electricity, heat or biomethane shall keep the documents and records produced for each supply of fuel in paper form in accordance with the model set out in Part A of Annex 3 to this Regulation. A copy of these documents and records in paper form shall be kept by the electricity, heat or biomethane manufacturer.
(2) The producer of electricity, heat or biomethane from biomass shall keep the documents and records drawn up in accordance with the model set out in Part B of Annex 3 to this Regulation for each supply of fuel in paper form.
(3) If the biomass producer is simultaneously a producer of electricity, heat or biomass, the produced documents and records referred to in Annex 3 to this Regulation shall be kept by the biomass producer and, at the same time, for the production of electricity, heat or biomethane used together per calendar month.
Targeted biomass
(1) The biomass type referred to in category 1 of Annex 1 to this Decree is referred to as targeted biomass.
(2) Targeted biomass is a biomass which:
(a) it does not come from defined crops and energy plants listed in Annex 4 to this Decree; and
(b) it is grown only on the designated soil in the Czech Republic, with proof of this condition according to Annex 3 to this Decree.
(3) In the "Declaration of the manufacturer or supplier of biomass fuel" referred to in Part A of Annex 3 to this Regulation, the data relating to the area of land on which biomass is grown in accordance with the information provided in the declaration of targeted biomass must be in the form of an identification of all soil block numbers, or parts of soil blocks and areas on which the declared biomass is grown in the relevant year. This declaration shall be submitted at the same time as the application for a subsidy under the directly applicable European Union Regulation laying down common rules for direct support schemes under the common agricultural policy, on a form issued by the State Agricultural and intervention Funds for the relevant calendar year, and shall be submitted by 15 May of the relevant calendar year if the producer or biomass supplier is registered in the land use register according to user relations.
(4) Bioliquid produced from targeted biomass must meet the sustainability criteria for bioliquids in case of combustion.
Proof of compliance for biogas and biomethane
(1) Aid for electricity from renewable sources and biomethane only applies to the production of electricity or biomethane from biogas, where the sum of the mass in the original mass of the targeted biomass on arable land and on grassland, category 1 as defined in Table 2 of Annex 1 to this Regulation, represents a maximum of 70% of the total weight of the input raw materials in the original material per calendar year, while respecting the minimum dry matter values set out in Annex 5 to this Regulation and the remaining proportion of at least 30% consists of category 2 biomass as defined in Table 2 of Annex 1 to this Regulation. In the event of non-compliance with the minimum dry matter values, the individual proportions of the input raw materials shall be recalculated according to the formula set out in Annex 5 to this Decree.
(2) The primary energy of biomass used for anaerobic fermentation is the energy recovery of biomass in the original state in which it enters the anaerobic fermentation process, in terms of the calorific values of the resulting biogas in the volume units of methane per tonne of original mass and subsequently converted into net methane calorific values of 9,9 MWh / m3. The measured volume is converted into standard technical conditions in the gas industry, which are 15 ° C and a pressure of 101,325 kPa.
Transitional provisions
(1) Biomass which has been the subject of aid under existing legislation is to be considered as biomass which is the subject of aid until 31 December 2013 even if it is not listed in Annex 1 to this Decree in the category in which it was included in existing legislation.
(2) For biomass referred to in the existing legislation as "collapsing up to 1 m in length ', the provisions referred to in point 1 shall apply to that biomass until 31 December 2014.
(3) The provisions of points 1 and 2 apply only to biomass from which electricity is produced in installations put into service before the date of entry into force of this Decree.
Repeal
The following shall be deleted:
1. Decree No. 482 / 2005 Coll., on determining the types, uses and parameters of biomass in promoting the production of electricity from biomass.
2. Decree No. 5 / 2007 Coll., amending Decree No. 482 / 2005 Coll., on determining the types, uses and parameters of biomass in support of the production of electricity from biomass.
3. Decree No. 453 / 2008 Coll., amending Decree No. 482 / 2005 Coll., on determining the types, uses and parameters of biomass in promoting the production of electricity from biomass, as amended by Decree No. 5 / 2007 Coll.
Efficacy
This Decree shall take effect on 1 January 2013, with the exception of the provisions of:
(a) Article 7 (2) (b), which shall take effect on 1 January 2014; and
(b) Article 8, which shall take effect on 30 May 2014.
Minister:
MUDr. Cuba v. r.
Příloha č. 1
Annex No 1 to Decree No 477 / 2012 Coll.
Classification of the biomass types covered by the aid into different categories
Table 1: Processes referred to in Sections 3 (1) (a), (b) and (d) and 3 (2).
| Podpora elektřiny | Podpora tepla | |
|---|---|---|
| Popis druh biomasy | Proces | Proces |
| Kategorie 1 (Cíleně pěstovaná biomasa podle § 7) | ||
| a) Cíleně pěstované plodiny, které jsou primárně určeny k energetickému využití, jejichž hmota nadzemní části je využita k energetickým účelům, případně upravené pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| b) cíleně pěstované energetické dřeviny, tj. dřeviny vypěstované mimo lesní půdu, jejichž hmota nadzemní části je využita k energetickým účelům, případně upravené pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| c) ušlechtilá paliva vyrobená z biomasy kategorie 1 uvedená pod písmenem a) | O,S,P | O, DS, DP |
| d) ušlechtilá paliva vyrobená z biomasy kategorie 1 uvedené pod písmenem b). | - | O |
| Kategorie 2 | ||
| a) Sláma obilovin a olejnin, sláma kukuřice na zrno, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| b) znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno olejnin, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| c) ostatní rostlinná pletiva, celé rostliny a části rostlin včetně sena, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| d) rostliny uvedené v příloze č. 4 k této vyhlášce, avšak pouze v případě, pokud se jedná výlučně o využití biomasy vzniklé odstraněním těchto rostlin na jejich stávajících stanovištích, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| e) travní hmota z údržby trvalých porostů, z údržby veřejné i soukromé zeleně, včetně údržby vodních vodotečí, ochranných pásem apod. a včetně jejích úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| f) kaly z čistíren odpadních vod, vzniklé v aeračních nádržích při biologickém zpracování odpadních vod nebo při biologickém procesu čištění, a separovaných sedimentací nebo flotací, s vyloučením ostatních kalů a usazenin z vodních těles, | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| g) kaly z mechanického oddělování obsahující vlákna, včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| h) zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tuky, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| i) zbytkové produkty z destilace lihu, výpalky a obdobné rostlinné zbytky a vedlejší produkty z rostlin, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| j) rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných tuků podle přímo použitelného předpisu Evropské unie3) včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| k) alkoholy vyráběné z biomasy, | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| l) kompost nevyhovující jakostí nebo určený k energetickému využití a vyplozené substráty z pěstování hub v podobě energetického kompostu včetně vedlejších a zbytkových produktů jeho zpracování a včetně jeho úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| m) biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravoven, | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| n) biologicky rozložitelná část komunálního odpadu včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| o) zbytková hmota z těžby dřeva, tzv. nehroubí, tj. dřevo do průměru 7 cm a zbytkové produkty z jejího zpracování včetně kořenů (pařezů), biomasa vzniklá v lese z probírek a prořezávek, dřevní hmota z údržby veřejné a soukromé zeleně včetně tratí, vodotečí, rozvodů elektřiny apod. a zbytkové produkty jejího zpracování, včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, P, S, DS, DP | O |
| p) ostatní zbytková biomasa v podobě kalů z praní, čištění, extrakce, loupání, odstřeďování a separace, včetně zbytkové biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, jedlých olejů, kakaa, kávy a tabáku, z mlékárenského, konzervárenského, cukrovarnického, pivovarnického a tabákového průmyslu, z výroby droždí a kvasničného extraktu, z přípravy a kvašení melasy, z pekáren a výroby cukrovinek, výroby alkoholických a nealkoholických nápojů a další obdobná biomasa, která je nevhodná ke spotřebě nebo pro další zpracování, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| q) použité dřevo, použité výrobky vyrobené ze dřeva a dřevěných materiálů, dřevěné obaly včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, P | O |
| r) ušlechtilá paliva2) vyrobená z biomasy kategorie 1 uvedené pod písmeny c), nesplňující podmínky § 7 odst. 2 písm. b) | O, S, P, DS, DP | O, DS, DP |
| s) ušlechtilá paliva2) vyrobená z biomasy kategorie 2 uvedené pod písmeny a) až e), l) až n) a p). | O, P, S, DS, DP | O, DS, DP |
| Kategorie 3 | ||
| a) Vlákninové kaly vznikající v sedimentačních nádržích při čištění odpadních vod z produkce papíru a celulózy separované sedimentací nebo flotací, výplně a povrchové vrstvy z mechanického třídění, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| b) deinkingové kaly, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| c) zbytková biomasa z kožedělného a textilního průmyslu, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejího zpracování a včetně její úpravy pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| d) druhotně nevyužitý papír a lepenka, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| e) výmět z rozvlákňování odpadního papíru a lepenky, výměnová vlákna, včetně vedlejších a zbytkových produktů jeho zpracování a včetně jeho úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| f) sulfátový, sulfitový výluh, surové tálové mýdlo, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| g) zbytková dřevní hmota vznikající při výrobě celulózy včetně kůry, včetně vedlejších produktů z jejího zpracování a včetně jejích úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, B, DS, DP | O, DS, DP, B |
| h) odřezky ze dřeva určené pro materiálové využití, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | O, S, P, DS, DP | O, DS, DP, B |
| i) štěpka vzniklá při pilařském zpracování odkorněného a neodkorněného dřeva, | O,P | O |
| j) ušlechtilá paliva2) vyrobená z biomasy kategorie 3 uvedené pod písmeny a) a c) až h). | O,P, DP | O |
Explanatory notes to Table 1:
1) Modification for transport to the final consumer of biomass means e.g. packaging, chipping, cutting and grinding biomass.
2) noble fuel means pellets and briquettes from targeted biomass, residual biomass from agricultural and forest production and residual biomass from the processing industry.
(3) Regulation No 1069 / 2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules concerning animal by-products and derived products not intended for human consumption and repealing Regulation (EC) No 1774 / 2002 (Animal by-products Regulation).
Notes to Table 1:
O1, O2 and O3 - categories in the process of combustion or gasification of pure biomass
S1, S2 and S3 - categories in biomass co-incineration process and non-renewable sources
P1, P2 and P3 - for categories in the process of parallel combustion of biomass and non-renewable sources
DS1, DS2 and DS3 - categories in biomass co-incineration process and secondary source
DP1, DP2 and DP3 - categories in the process of parallel combustion of biomass and secondary source
B1, B2 and B3 - category in bioliquids combustion process
Table 2: Process referred to in Sections 3 (1) (c) and 3 (3).
| Podpora elektřiny | Podpora biometanu | |
|---|---|---|
| Popis druhu biomasy | Proces | Proces |
| Kategorie 1 (Cíleně pěstovaná biomasa podle § 7) | ||
| a) Cíleně pěstované plodiny a jejich oddělené části s původem v zemědělské výrobě, včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | AF | AF |
| Kategorie 2 | ||
| a) Travní hmota z údržby trvalých porostů, z údržby veřejné i soukromé zeleně, včetně údržby vodních vodotečí, ochranných pásem apod., ostatní rostlinná pletiva, rostliny a části rostlin, včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | AF | AF |
| b) znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno olejnin, včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | AF | AF |
| c) zemědělské meziprodukty z živočišné výroby vznikající při chovu hospodářských zvířat, včetně tuhých a kapalných exkrementů s původem z živočišné výroby - kejda, hnůj, močůvka, trus, nedožerky, včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému | AF | AF |
| d) kafilerní tuk pouze kategorie 2 a 3 podle přímo použitelného předpisu Evropské unie2), | AF | AF |
| e) masokostní moučka pouze kategorie 2 a 3 podle přímo použitelného předpisu Evropské unie2), | AF | AF |
| f) vedlejší a zbytkové produkty ze zemědělských výrob, zbytkové biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, pícnin, nepoužité oleje z olejnatých rostlin a pokrutiny vzniklé při lisování rostlinného oleje, které prošly pouze mechanickou úpravou nebo úpravou pro přepravu ke konečnému | AF | AF |
| g) vedlejší a zbytkové produkty ze zemědělských a potravinářských výrob, zbytkové biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, pícnin, nepoužité oleje z olejnatých rostlin a pokrutiny vzniklé při lisování rostlinného oleje, které prošly technologickou úpravou (jinou než mechanickou) | AF | AF |
| h) alkoholy vyráběné z biomasy, zbytkové produkty z destilace lihu, výpalky z lihovarů vyrábějících kvasný líh pro potravinářské účely a z pěstitelských pálenic, | AF | AF |
| i) rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných tuků podle přímo použitelného předpisu Evropské unie2), | AF | AF |
| j) zpracované produkty pocházející z živočišných materiálů kategorie 2 a 3, podle přímo použitelného předpisu Evropské unie2), nezpracovaných živočišných materiálů, kalů z praní a čištění živočišných tkání kategorie 3, podle právního předpisu evropských společenství, mléka, mleziva, hnoje a obsahu trávicího traktu z něj vyjmutého, vše kategorie 3, podle přímo použitelného předpisu Evropské unie3), v případě těchto materiálů kategorie 2 podle přímo použitelného předpisu Evropské unie2), tj. pouze pokud jsou předem tepelně zpracovány, | AF | AF |
| k) biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravoven, biologicky rozložitelná část vytříděného komunálního odpadu pocházející z odděleného sběru nebo z procesu mechanicko-biologické úpravy, s vyloučením biomasy zpracovávané v procesu čištění odpadních vod, | AF | AF |
| l) kaly z praní, čištění, extrakce, loupání, odstřeďování a separace, včetně zbytkové biomasy z mlékárenského, konzervárenského, cukrovarnického, pivovarnického a tabákového průmyslu, z výroby jedlých olejů, kakaa, kávy, droždí a kvasničného extraktu, z přípravy a kvašení melasy, z pekáren a výroby cukrovinek, výroby alkoholických a nealkoholických nápojů, a další obdobná biomasa, | AF | - |
| m) ne stabilizované kaly z čistíren odpadních vod, vzniklé v aeračních nádržích při biologickém zpracování odpadních vod nebo při biologickém procesu čištění výlučně z čistíren vybavených pouze aerobním stupněm čištění, s vyloučením ostatních kalů a usazenin z vodních těles, | AF | - |
| n) zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tuky. | AF | - |
Explanatory notes to Table 2:
1) Modification for transport to the final consumer of biomass means e.g. packaging, chipping, cutting and grinding biomass.
2) Regulation No 1069 / 2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules concerning animal by-products and derived products not intended for human consumption and repealing Regulation (EC) No 1774 / 2002 (Animal by-products Regulation).
(3) Council Regulation (EEC) No 2913 / 92 of 12 October 1992m establishing the Community Customs Code.
Notes to Table 2:
AF1, AF2 - category in anaerobic fermentation process from which biogas or biomethane is produced.
Biomass shall be considered as biomass in category 1 where it only covers crops and also where energy crops and parts thereof represent more than 50% by weight of the dry matter of the feedstock in the biogas station and the rest of the feedstock in category 2.
Příloha č. 2
Annex No 2 to Decree No 477 / 2012 Coll.
Determination of greenhouse gas emission savings throughout the bioliquids life cycle
(1) The greenhouse gas emission savings generated by the use of bioliquids shall be calculated as follows:
SAFETY = (EF - EB) / EF
where: EB = total greenhouse gas emissions from bioliquids; and
EF = total greenhouse gas emissions from fossil fuel reference.
The EF value of the reference fossil fuel shall be:
In case of use of bioliquid for electricity production 91 gCO2ekv / MJ.
In case of use of bioliquid for heat production 77 gCO2ekv / MJ.
In case of use of bioliquid for combined production 85 gCO2ekv / MJ.
(2) Other issues relating to the method of determining greenhouse gas emissions for bioliquids are the same as those for biofuels and are listed in the Government's regulation on sustainability criteria for biofuels.
Příloha č. 3
Annex No. 3 to Decree No. 477 / 2012 Coll.
Documents and records of fuel used in the production of electricity and heat from renewable sources and of bio-methane production and the method of production of that fuel
(A) Declaration by the manufacturer or supplier of biomass fuel
(B) Declaration by the producer of electricity, heat or biomethane on biomass fuels
Příloha č. 4
Annex No 4 to Decree No 477 / 2012 Coll.
Non-supported biomass species
| Latinský název | Český název |
|---|---|
| Acer negundo L. | javor jasnolistý |
| Ailanthus altissima (Mill.) Single | pajasan žlaznatý |
| Amaranthus sp. div. (s výjimkou druhů pěstovaných pro potravinářské účely) | rod laskavec |
| Amorpha fruticosa L. | netvařec křovitý |
| Aster sp. div. (severoamerické druhy) | hvězdnice (severoamerické druhy) |
| Bunias orientalis L. | rukevník východní |
| Calamagrosits arundinacea L. | třtina rákosovitá |
| Calamagrostis epigeos | třtina křovištní |
| Fraxinus pennsylvanica Marshall | jasan pensylvánský |
| Helianthus tuberosus L. | slunečnice topinambur |
| Heracleum montegazzianum Sommier et Levier | bolševník velkolepý |
| Impatiens glandulifera Royle | netýkavka žlaznatá |
| Inula helenium | oman pravý |
| Lupinus polyphyllus Lindl. | lupina mnoholistá |
| Lycium barbarum L. | kustovnice cizí |
| Oenothera sp. div. (geograficky nepůvodní druhy) | pupalka (geograficky nepůvodní druhy) |
| Pinus strobus L. | borovice vejmutovka |
| Quercus rubra L. | dub červený |
| Reynoutria japonica Houtt. | křídlatka japonská |
| Reynoutria sachalinensis (Friedr. Schmidt) Nakai | křídlatka sachalinská |
| Reynoutria x bohemica Chrtek et Chrtková | křídlatka česká |
| Rhus hirta (L.) Sudw. | škumpa orobincová |
| Robinia pseudoacacia L. | trnovník akát |
| Rudbeckia laciniata L. | třapatka dřípatá |
| Solidago canadensis L. | zlatobýl kanadský |
| Silodago gigantea Ait. | zlatobýl obrovský |
| Sarothamnus scoparius (L.) Wimm. ex Koch | janovec metlatý |
| Telekia speciosa (Schreber) Baumg. | kolotočník ozdobný |
| Tanacetum vulgare L. | vratič obecný |
Příloha č. 5
Annex No 5 to Decree No 477 / 2012 Coll.
Minimum dry matter values
(1) The minimum dry matter values for the calculation and determination of the originating matter of targeted biomass on arable land and grassland are as follows:
| Jednotky | Minimální hodnoty sušiny | |
| AF 1 (siláže nebo senáže) | (%) | 26 |
| AF 2 (kejda skotu) | (%) | 7 |
| AF 2 (kejda prasat + syrovátka) | (%) | 4 |
| AF 2 (hnůj – chlévská mrva) | (%) | 18 |
| AF 2 (ostatní) | (%) | 15 |
(2) In the event of non-compliance with the minimum dry matter values, the individual weight of the raw materials shall be recalculated according to the formula:
Hv = (Sa / Sm) xHm
where is
Sm minimum dry matter
Sa dry matter current measured
Hm mass measured
Hv mass resulting
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree No. 477 / 2012 Coll., on determining the species and parameters of supported renewable sources for electricity, heat or biomethane production and on determining and storing documents |
|---|---|
| Regulation Type | Order |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 31.12.2012 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.2013 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
Legal Areas:
Administrative law
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0