Act No. 455 / 2022 Coll.
Act amending Act No. 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended, and certain other laws
Valid
Law
Effective from 01.01.2023
455
THE LAW
of 13 December 2022
amending Act No. 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended, and certain other laws
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
Amendment to the Pension Insurance Act
Act No. 1 / 2011, Act No. 1 / 2011, Act No. 1 / 2011, Act No. 1 / 2011, Act No. 1 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 5 / 2011, Act No. 2011, Act No. 15, Act No. 15, Act No. 5 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 15, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 2011, Act No. 15, Act No. 2011, Act No.
1. In Paragraph 34, the following paragraph 7 is inserted after paragraph 6:
"(7) If a pensioner whose retirement age is determined in accordance with § 37e fulfilled the conditions for entitlement to an old-age pension pursuant to § 29 (1) or § 29 (3) (a) and for the period of entitlement to an old-age pension until the age laid down in § 32, the percentage of the old-age pension shall not be increased during the period of that gainful activity referred to in paragraph 2 and the period of that gainful activity shall be added to the period of insurance completed before the entitlement to an old-age pension. If the insured person referred to in the first sentence in the period referred to in the sentence of the first gainful activity is engaged in an old-age pension in full or half, the increase in the percentage rate referred to in paragraph 3 or 4 shall not apply. The provisions of paragraphs 2 to 4 and 6 shall apply mutatis mutandis in order to increase the percentage of the period of employment after the retirement age determined in accordance with Paragraph 32. '
Paragraph 7 shall become paragraph 8.
2. In Paragraph 34a (1), "paragraphs 1, 2 or 3 'are replaced by" paragraphs 1 to 4'.
3. In Part Four, Title One, the fifth part, including the title and footnotes 52 and 53, is inserted after Part Four:
Specific provisions on the retirement age of health-care workers and a member of the fire department of an undertaking
(1) The provisions of this Part shall apply to insured persons who have worked at least 4 400 shifts in the employment of a health care professional or a member of a fire brigade.
(2) The employment of a medical paramedic is a job in which, after 31 December 1992, the work of a member of the driving group of the medical emergency services is carried out (52), the operator of the medical operating centre and the auxiliary operating centre of the medical emergency services and the mountain rescue service (hereinafter referred to as "the medical paramedic ').
(3) The employment of a member of a fire brigade of an undertaking shall be understood as a job in which, after 31 December 1992, a member of a fire brigade of an undertaking is employed.
(4) An exchange in the employment of a medical paramedic or a member of a fire brigade of an undertaking shall mean 8 hours' work as a medical or fire brigade of an undertaking. The number of shifts in the employment of a medical paramedic or a member of a fire brigade unit of an undertaking shall be determined in the manner set out in the Social Security Organisation and Implementation Act 53).
(1) The retirement age of the insured person referred to in Article 37d shall be determined by deducting from the retirement age determined in accordance with Article 32 30 calendar months for the first 4,400 shifts worked in the employment of the health care professional or a member of the firefighter's unit of the undertaking and 1 calendar month for each additional 74 shifts worked in the employment of the health care professional or member of the firefighter's unit of the undertaking and the retirement age shall be taken as the age achieved in the last deduction of the calendar month on which the number corresponds to the date of birth of the insured person; if the calendar month thus determined does not contain such a date, the retirement age shall be that which is attained on the last day of the last deduction month.
(2) According to paragraph 1, a maximum of 60 calendar months may be deducted.
52) § 13 of Act No. 374 / 2011 Coll., on the Medical Rescue Service.
53) Paragraph 37 (3) and (4) of Act No. 582 / 1991 Coll., as amended. '
4. In Paragraph 58, the following paragraph 3 is added:
"(3) If, at the same time, the conditions for entitlement to the old-age pension for which entitlement under Paragraph 29 has been established and the old-age pension for which entitlement under Paragraph 61a (1) has been established and which has not been increased under Paragraph 61a (2) second sentence, and the insured person has requested, within the period referred to in Paragraph 61a (2) third sentence, to grant an old-age pension for which entitlement under Paragraph 29 has been established and, at the same time, an increase for the child raised under Section 34a child shall be added for the purposes of assessing the amount of those pensions for the child raised. If the old-age pension for which entitlement has been acquired under Paragraph 61a (1) is higher, plus the increase for the raised child in accordance with the first sentence, that pension shall be payable at the amount so adjusted as from the date of coexistence; This shall be without prejudice to the right of the insured person to apply for an increase for a raised child in accordance with the second sentence of Paragraph 61a (2) for the period from the date on which the entitlement to this pension was acquired to the date on which the child was brought up. ';
5. In Article 59 (2), the words "or raised child (s) 'shall be inserted after the words" this pension (s) (Article 34 (2) and Article 36 (2))'; the words "this pension and if so 'shall be replaced by the words" this pension and the increase for the raised child'; the words "that pension and one 'shall be deleted; the words" that pension and one' shall be replaced by the words "that pension and the increase for the raised child and one ';
6. At the end of paragraph 2, the sentence "The amount of the percentage of the old-age pension to which the entitlement referred to in paragraph 1 has been established shall be added to the application for an increase from the date on which the old-age pension referred to in paragraph 1 falls, pursuant to paragraph 34a. An application for an increase in an old-age pension for a raised child as referred to in the second sentence shall be submitted no later than 2 years from the date on which the entitlement to an old-age pension referred to in paragraph 1 was established; if such a request has not been made within that period, the increase shall not apply for a raised child. ';
7. In Part Four, the following Title 8 is added:
REDUCTION OF ANNUAL PENSIONS BY CERTAIN PRESENTATIVES OF THE COMMUNICATION SCHEME
(1) The provisions of this Title shall apply to representatives of the Communist regime who, for the purposes of this Act, are considered to be insured persons who, between 25 February 1948 and 17 November 1989, were:
(a) a member or candidate of the Central Committee of the Communist Party of Czechoslovakia or of the Central Committee of the Communist Party of Slovakia;
(b) Head of the Regional, District or District Committees of the Czechoslovak Communist Party or the Slovak Communist Party;
c) Member of the Government of the Czechoslovak Republic, the Czechoslovak Socialist Republic, the Czech Socialist Republic or the Slovak Socialist Republic,
d) President of the National Assembly of the Czechoslovak Republic, the National Assembly of the Czechoslovak Socialist Republic, the Federal Assembly of the Czechoslovak Socialist Republic, the Czech National Council or the Slovak National Council,
e) Chairman or Mayor of the National Committees, if it is the Regional National Committees, Central National Committees, Regional National Committees, National Committee of the City of Prague, District National Committees, National Committees of Brno, Plzeň and Ostrava and District National Committees in Regional Cities and Prague;
(f) President of the Supreme Court of the Czechoslovak Republic, Supreme Court of the Czechoslovak Socialist Republic, Supreme Court of the Czech Socialist Republic or Supreme Court of the Slovak Socialist Republic,
(g) Prosecutor General of the Czechoslovak Republic, the Czechoslovak Socialist Republic, the Czech Socialist Republic or the Slovak Socialist Republic or the main military prosecutor,
(h) by a Colonel or General, acting in the Political Administration of the Ministry of National Defence or of the Federal Ministry of National Defence, the Political Administration of the Military District, the Military Counter-Intelligence Unit as a component of State Security or the Intelligence Administration of the General Staff of the Czechoslovak People's Army and its predecessors;
(i) by a Colonel or General included in the National Security Corps, in the army of the Ministry of the Interior, the Border Guard or the Correctional Education Corps and the predecessors of those services (s); or
(j) Member of the Chief Staff of the People's militia, hereinafter referred to as "the representative."
(2) A person who:
(a) have participated in rehabilitation under Act No. 119 / 1990 Coll., on judicial rehabilitation, as amended, or under Act No. 87 / 1991 Coll., on extrajudicial rehabilitation, as amended,
(b) is entitled to a pension supplement or special pension allowance under Act No. 357 / 2005 Coll., the award of participants in the national struggle for the creation and liberation of Czechoslovakia and certain survivors after them, the special contribution to pensions to certain persons, the one-off amount of money to certain participants in the national struggle for exemption between 1939 and 1945 and the amendment of certain laws, as amended, or the supplement to pensions under Government Decree No. 622 / 2004 Coll., on the provision of a supplement to pensions to mitigate certain injustices caused by the Communist regime in the social sector, as amended;
(c) holds a certificate of participation in the national exemption fight pursuant to Article 8 (1) of Act No. 255 / 1946 Coll., on the members of the Czechoslovak army abroad and on certain other participants in the national exemption resistance;
(d) was a soldier who, on a voluntary basis, was retested and found fit to carry out a further service pursuant to Section 165 (7) of Act No. 221 / 1999 Coll., on professional soldiers; or
e) holds a certificate of a participant in resistance and resistance to communism pursuant to § 6 of Act No. 262 / 2011 Coll., on participants in resistance and resistance to communism.
(3) The condition of a reduction in the percentage rate of the old-age pension is that the representative has been included in the list of representatives drawn up under the Act on the Organisation and Implementation of Social Security by the Institute for the Study of Totalitarian Procedures (hereinafter referred to as the "List of Representatives') and that the Institute for the Study of Totalitarian Procedures has issued a certificate of the position of representative and the duration of the term of office under the Act on the Organisation and Implementation of Social Security.
(1) If an old-age pension has been granted from a date falling within the period after 29 February 2024, the percentage rate of the old-age pension provided for in paragraphs 34 to 36 will be reduced by CZK 300 for each year of the period during which the insured person was a representative. For the purposes of this Title, year shall mean 365 calendar days.
(2) If, after 29 February 2024, entitlement to an old-age pension is established pursuant to Article 61a, the percentage of that old-age pension due under Article 61a (2) shall be reduced by analogy in accordance with paragraph 1.
(3) According to paragraph 1 or 2, old-age pensions whose percentage rate does not exceed the lowest percentage rate established pursuant to § 8 (2) and § 3 (a) and (d) of Act No. 262 / 2011 Coll., on participants in the resistance and resistance to communism, shall not be reduced in respect of pensions awarded in the year in which the date on which the pension is granted pursuant to paragraph 1 or belonging to paragraph 2. If the pension referred to in paragraph 2 is concerned, the amount determined in accordance with § 8 (3) (a) of Act No. 262 / 2011 Coll., on participants in the resistance and resistance to communism shall apply. For the purposes of determining the amount referred to in the first sentence, no increase in pensions paid shall be taken into account if such increase would take place in the calendar year of the date on which the old-age pension is granted or payable.
(4) The percentage of the old-age pension after the reduction referred to in paragraph 1 or 2 shall not be less than the amount referred to in paragraph 3.
(5) If an old-age pension, calculated according to the ratio of the periods of insurance completed in the Czech Republic to the total period of insurance obtained in the Czech Republic, is granted under European Union legislation or under an international agreement, the percentage rate of pension determined according to the total period of insurance earned shall first be reduced and the percentage rate of pension thus reduced shall then be multiplied by a coefficient established as the ratio of periods completed in the Czech Republic on the date of the grant of the old-age pension to the total period of insurance completed on the same date. If there is an old-age pension under paragraph 2, it shall be treated mutatis mutandis in accordance with Section 67f (7).
(1) If an old-age pension has been awarded from a date that falls into the period before 1 March 2024, the percentage of the old-age pension due on 29 February 2024 will be reduced by CZK 300 for each year of the period during which the insured person was a representative.
(2) According to paragraph 1, old-age pensions which do not exceed the lowest percentage rate established pursuant to § 8 (2) and § 3 (a) and (d) of Act No. 262 / 2011 Coll., on participants in the resistance and resistance to communism, shall not be reduced in respect of pensions awarded in the year in which the date from which the pension is reduced in accordance with paragraph 5. In the absence of a pension granted under § 31, the amount provided for in § 8 (3) (a) of Act No. 262 / 2011 Coll., on participants in resistance and resistance to communism shall always apply.
(3) The percentage rate of the old-age pension after the reduction referred to in paragraph 1 shall not be less than the amount of the lowest percentage rate established pursuant to paragraphs 8 (2) and 8 (3) (a) and (d) of Act No 262 / 2011 Coll., on participants in the resistance and resistance to communism, applicable to pensions awarded in 2024 if the pension payment from which the pension is reduced falls in 2024 and for pensions granted in 2025, if the pension payment from which the pension is reduced falls in 2025.
(4) For the purposes of the procedure referred to in paragraphs 2 and 3, an increase in pension payments shall not be taken into account if such increase would take place in the calendar year in which the old-age pension falls.
(5) If the list of representatives has been transmitted to the pension payers by 31 August 2023, or if the supplement to that list has been transmitted to the pension payers by 31 December 2023, a reduction shall be made from the payment of the pension due in March 2024. If the supplement to this list has been transmitted to the pension payers during the period from 1 January 2024 to 31 December 2024, a reduction shall be made from the pension payment due in the third calendar month following the calendar month in which the supplement was passed to the pension payee; it is based on the amount of the percentage of pension due on the last day of the calendar month immediately preceding the calendar month from which the reduction is made.
(6) Where the old-age pension, which shall be reduced in accordance with paragraph 1, is paid in parallel with the widow's or widower's pension, the reduction of that amount shall be determined by the percentage rate of the old-age pension which would have been due on the date on which the reduction is made, without adjusting the amount of the old-age pension for that coexistence, and the amount of the pensions shall be adjusted in accordance with Paragraph 59, given the new amount of the old-age pension percentage.
(7) If an old-age pension calculated according to the ratio of the periods of insurance completed in the Czech Republic to the total period of insurance completed in the Czech Republic is paid under European Union legislation or under an international contract, for the purpose of reducing the percentage rate of the amount of insurance obtained in the Czech Republic, the amount of CZK 300 shall be multiplied by a coefficient established as the ratio of the periods of insurance completed in the Czech Republic on the date of granting of the old-age pension to the total period of insurance completed on the same day.
Where the procedure laid down in Paragraph 56 (1) results in a reduction in the percentage of the old-age pension referred to in this Title to the detriment of the insured person, the difference between the amount of the old-age pension paid and the amount of the old-age pension which should have been paid after the reduction shall not be considered as a pension overpayment. ';
Transitional provision
If, before 1 January 2023, the insured person has fulfilled the conditions for determining the retirement age referred to in Sections 37d and 37e of Act 155 / 1995 Coll., as effective from the date of entry into force of this Act, and the old-age pension has not been granted since the date before 1 January 2023, the pension age of that insured person shall be considered to be higher on 1 January 2023, if the retirement age provided for in Section 32 of Act 155 / 1995 Coll., as effective before the date of entry into force of that Act is higher.
Amendment of the Act on the organisation and implementation of social security
Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No. 5, Act No 2011, Act No. 31 / 2006, Act No. 5, Act No. 13, Act No 2006, Act No. 15 / 2006, Act No. 31 / 2006, Act No 2006, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2006, No 2006, No 2011, No 2011, No 2006, No 2006, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2006, No
1. in Article 35a (4) (d), "and 3" is replaced by "up to 4" and "30" is replaced by "45."
2. In the second sentence of Paragraph 35a (8), the word "Ministry 'is replaced by" Czech Social Security Administration'.
3. In Paragraph 37, the following paragraph 4 is inserted after paragraph 3, including footnote 88:
"(4) The employer who employs employees who carry out the work of a member of the medical rescue services group (88), an operator of a medical operating centre and an auxiliary medical rescue service centre and a mountain rescue service (hereinafter referred to as" the medical paramedic ") or a member of a fire-fighting rescue service unit of an undertaking, shall also, for the purposes of determining the retirement age under Section 37e of the Pension Insurance Act on these employees:
(a) their list;
(b) a record of the duration of the work of the medical examiner or a member of the fire brigade of the firm in each shift and in each calendar month; the period of performance of such work in the calendar month shall be determined in full hours, the remainder of which shall be considered as one hour less than 60 minutes;
(c) the number of shifts in the employment of a medical paramedic or a member of a fire brigade of an undertaking pursuant to Section 37d (2) to (4) of the Pension Insurance Act in the calendar year; the number of shifts shall be determined by dividing by 8 the sum of hours of work of the health care professional or a member of the fire department of the undertaking in each calendar month, the remainder being considered as one shift;
the employer shall issue a certificate of the particulars referred to in point (c) on the prescribed forms. The employer shall submit this certificate to the competent social security authority, together with the register, in accordance with the procedure laid down in paragraph 39 or at the request of that authority pursuant to paragraph 39. Furthermore, the employer shall draw up copies of this certificate and transmit to the citizen a copy of this certificate together with a copy of the certificate; Article 38 (5) shall apply mutatis mutandis to the copies of this certificate.
88) § 13 of Act No. 374 / 2011 Coll., on the Medical Rescue Service. '
Paragraphs 4 to 9 shall be renumbered paragraphs 5 to 10.
4. In Article 37 (7) to (9), "paragraph 5 'is replaced by" paragraph 6';
5. In Paragraph 37 (10), the words "referred to in the first sentence of Paragraph 39 (1) 'are replaced by the words" the employer's department in whose territory the wage records are kept'.
6. The following Section 37a is inserted after Section 37:
(1) Employers are required to issue, on the prescribed forms, the certificates referred to in Article 37 (4) (c) concerning the number of shifts in the employment of a medical paramedic or a member of the fire brigade unit of an undertaking which was carried out between 1 January 1993 and 31 December 2022, and to submit this certificate to the competent social security authority by 31 December 2024 in accordance with the procedure laid down in Article 39, together with a copy of that certificate to the staff; the procedure laid down in Article 38 (5) shall apply mutatis mutandis to this copy. The former employers shall also be required to submit a copy of the certificate to the former staff member according to the first sentence. The registration of the number of such shifts shall be considered as an alert pursuant to Paragraph 35a.
(2) A citizen may apply until 31 December 2024 to issue the certificate referred to in paragraph 1. The employer shall issue and submit this certificate within 30 days of the date of receipt of the citizen's request. '
7. In Paragraph 54 (3) (g), the words "to 3 'are replaced by the words" to 4' and the words "and 4 'are added at the end of the text (g).
8. In Paragraph 54 (3) (h), "2, 3 or 8 'is replaced by" 2 to 4 or 9'.
9. in Article 54 (3) (i), "paragraph 8" is replaced by "paragraph 9."
10. in Paragraph 54 (3) (k), the word "or" shall be deleted at the end of the text.
11. in Article 54, at the end of paragraph 3, the dot is replaced by a comma and the following points (m) and (n) are added:
"(m) not submit to the competent social security authority within the time limit laid down in Article 37a (1), or
(n) no copy of the certificate referred to in Article 37a (2) shall be issued to the citizen at his request within the prescribed period or upon written notification by the social security authority. "
12. in Paragraph 54 (6) (b), "or (l)" is replaced by "(l) or (n)."
13. in Paragraph 54 (6) (e), "and (j)" shall be replaced by "(j) and (m)."
14. Part seven, including the title, reads:
PROCEDURES FOR REDUCTION OF PENSIONS BY CERTAIN CONTRACTS OF THE COMMUNICATION SCHEME
(1) The Institute for the Study of Totalitarian Procedures (hereinafter referred to as "the Institute") shall draw up a list of representatives of the Communist regime referred to in Section 67d of the Pension Insurance Act (hereinafter referred to as "the List of Representatives") and transmit that list in electronic form to all pensioners by 31 August 2023. The persons listed in Section 67d (2) of the Pension Insurance Act are not included in the list of representatives.
(2) The list of representatives includes the name and surname of the representatives of the Communist regime referred to in Section 67d of the Pension Insurance Act (hereinafter referred to as the "representative"), the date of birth, the birth number, the capacity referred to in Section 67d (1) of the Pension Insurance Act and the duration of these functions.
(3) Representatives may be added to the list of representatives by 31 December 2024 only. The inclusion from the list of representatives and the change of the information in the list that is not against the insured person may be made at any time. The classification, exclusion and change of data shall be transmitted by the Institute to pension payers in electronic form.
(1) The representative's function and the duration of the representative's function shall be demonstrated by a representative's certificate (hereinafter referred to as the "post certificate") issued by the Institute. The certificate of office shall be issued for representatives included in the list of officials.
(2) The functional confirmation shall include:
(a) the name and, where appropriate, the name, surname and title of the representative;
(b) the date and place of birth;
(c) birth number,
(d) an indication of the functions of the representative and of their duration;
(e) an indication of the supporting documents on which the Institute was based when the certificate was issued;
(f) the stamp of the Institute, the date of issue and the signature of the authorised staff member of the Institute.
(3) The Institute will send a certificate of office to the pension payers by 31 December 2023. In the event of additional inclusion in the list of representatives referred to in Article 113 (3), the Institute shall send a certificate of office to the pension payers immediately after such inclusion. In the event of a change of data, the Institute shall send a new certificate of office to the pension payers without delay. If the person is removed from the list of officials, the Institute shall inform the pension payers thereof without delay; the validity certificate is no longer valid.
(4) Validation of the function and information on the removal from the list of officials is sent by the Institute to pension payers in an agreed manner. The certificate of office shall not be delivered to officials.
(5) The pensioner is bound by a certificate of office. However, if the pensioner finds that the certificate of employment could be incorrect, he shall inform the Institute thereof and await its observations. The Institute shall send this statement to the pensioner within 90 days of the date of receipt of the request for observations; for the period before the Institute sends its observations or a new certificate of office, or before the post is cancelled, the period for the decision to reduce the pension shall be extended.
(1) Proceedings for the reduction of the representative's old-age pension shall be initiated ex officio.
(2) If objections are directed against the content of the post certificate, the payer shall request the Institute to comment on the objections. The Institute shall send this statement to the pensioner within 90 days of receipt of the request for observations; the time limit for the decision on objections to be taken before the Institute sends its observations shall be extended. The Institute shall indicate in its statement why the function certificate is correct or shall issue a new function certificate or revoke the function certificate. However, it is not possible to indicate a longer period of performance of the representative than that in the original function certificate. The pension payer shall be bound by this statement of the Constitution, by a new certificate of office or by the revocation of the certificate of office; that statement, a new certificate of office or a notification of the Constitution of the revocation of the certificate of office shall be served on the party to the proceedings, together with the decision on objections.
(3) The certificate of office shall be reconsidered by the court in the action against the decision of the payer. For the purposes of the review procedure, the Court shall examine the accuracy of the certificate of office of the Institute.
(1) The Institute, for the purposes of drawing up the list of representatives, the certificate of office, the statement referred to in Article 114a (2) and the assessment of the accuracy of the certificate of office referred to in Article 114a (3), uses the data and documents it has acquired in the course of its activities. In addition, the Institute uses data and documents for this purpose from the Ministry of Defence Archives, the National Archive, the Military Central Archive, the Military Historical Archive, the Ministry of Defence's Administrative Archive, the Military Historical Institute and the State Regional Archives; Such bodies shall, upon request, provide the Institute with the necessary synergies without undue delay.
(2) The Institute shall be entitled to request information, personal data and the necessary synergies for the purposes referred to in paragraph 1 from social security authorities and from other state bodies and bodies; The Institute shall specify in the request for such synergies the provisions of the law on which it relies, the purpose for which it requires synergies and the extent of the data it requires. Those authorities and institutions shall provide the information, personal data and the necessary synergies. Information and personal data may also be requested and transmitted in electronic form, including in a way that allows remote access.
(3) The Institute is entitled to process personal data on representatives, including the management of the information system on representatives, to the extent necessary to fulfil its obligations under this Act.
(4) Data on representatives, including the term of office of the representative, are part of the register of insured persons. '
Amendment of the Social Security Insurance Act and contribution to the State Employment Policy
Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 15 / 2004, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 15 / 1994 Coll.
1. § 5a reads:
(1) The employer's assessment basis is:
(a) an amount corresponding to the total of the assessment bases of its staff referred to in Article 3 (3) who do not carry out the work of a member of the medical rescue service group, an operator of the medical operating centre and an auxiliary medical and mountain rescue centre (hereinafter referred to as "the medical paramedic") or a member of the fire-fighting rescue unit of the undertaking;
(b) an amount corresponding to the sum of the assessment bases of its staff referred to in Article 3 (3) who carry out the work of a medical paramedic or a member of a fire brigade.
(2) If the staff member has performed other work in the calendar month of the work of the medical examiner or a member of the fire brigade of the firm, it shall be for the purposes of paragraph 1 (a). (b) the assessment basis of a staff member performing the work of a medical rescue or a member of a fire-fighting rescue unit of an undertaking, a proportion of the assessment basis corresponding to the period during which he has performed the work of a medical or fire-fighting rescue unit of an undertaking, after rounding up to the whole crown; for the purposes of paragraph 1 (a), the staff member's assessment basis shall be the remaining proportion of the assessment base after rounding down to the whole crown. ';
2. in Article 7 (1) (a), the words "referred to in Article 5a (1) (a)" shall be inserted after the word "base."
3. in Article 7 (1), the following point (b) is inserted after point (a):
"(b) the employer:
1. in 2023 26,8% of the assessment base established in accordance with Paragraph 5a (1) (b), of which 2,1% for sickness insurance, 23,5% for pension insurance and 1,2% for national employment policy,
2. in 2024 27,8% of the assessment base established under Article 5a (1) (b), of which 2,1% for sickness insurance, 24,5% for pension insurance and 1,2% for national employment policy,
3. in 2025, 28,8% of the assessment base established under Paragraph 5a (1) (b), of which 2,1% for sickness insurance, 25,5% for pension insurance and 1,2% for national employment policy,
4. starting in 2026, 29,8% of the assessment base established under Article 5a (1) (b), of which 2,1% for sickness insurance, 26,5% for pension insurance and 1,2% for national employment policy, '.
Points (b) to (e) shall be renumbered (c) to (f).
4. In Article 9 (2), the words "paragraph 1 (a) and the assessment basis laid down in Article 5a (1) (b) 'shall be inserted after the words" pursuant to § 5a'.
5. In the first sentence of Article 11, the words "are obliged to pay [Paragraph 7 (1) (a)] 'are replaced by the words" is obliged to pay [Paragraph 7 (1) (a) and (b)]'.
6. In Paragraph 14 (1), "(c) 'is replaced by" (d)'.
Transitional provision
Social security contributions and contributions to the state employment policy shall be determined in accordance with Act No. 589 / 1992 Coll., as effective before the date of entry into force of this Act.
Amendment to Act No. 323 / 2021 Coll.
Act No. 323 / 2021 Coll., amending Act No. 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended, and Act No. 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended, is amended as follows:
1. in Article I, points 1 and 4 are deleted;
2. in point 1 of Article II, "2 to 'is replaced by" 3 to';
3. in Article II, points 2 and 8 are deleted;
4. In Article II (4), after the first sentence, the sentence "If it is a woman who has been entitled to a pension pursuant to Article 61a (1) of Act 155 / 1995 Coll., as effective before 1 January 2023, the old-age pension referred to in point 1 shall be increased without application; for the purposes of the increase referred to in point 1, the child of the woman mentioned in the basic registers shall be considered to have been raised. ';
5. In the first sentence of point 5 of Article II, the words "or the second 'shall be inserted after the words" point 4 of the first sentence' and the fifth sentence shall be deleted.
6. in the fifth sentence of point 5 of Article II, the words "the periods referred to in the fourth or fifth sentences' are replaced by the words" the periods referred to in the fourth sentence ';
EFFECTIVE
This Law shall take effect on 1 January 2023, with the exception of Article VI, which shall take effect on 31 December 2022.
Pekarová Adamová v. r.
Zeman v. r.
Fiala v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No. 455 / 2022 Coll., amending Act No. 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended, and certain other laws |
|---|---|
| Regulation Type | Law |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 28.12.2022 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.2023 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
Parliamentary Paper:
Paper No. 301
Public Contracts 2
Smlouva o převzetí a dalším využití, nebo likvidaci kalů z ČOV
Vodovody a kanalizace Břeclav, a.s.
AVE CZ odpadové hospodářství s.r.o.
22.05.2025
Notifications
Smlouva o převzetí a dalším využití, nebo likvidaci kalů z ČOV
Vodovody a kanalizace Břeclav, a.s.
AVE CZ odpadové hospodářství s.r.o.
25.04.2024
Notifications
Source:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0