Communication from the Federal Ministry of Foreign Affairs No. 438 / 1990 Coll.
Communication from the Federal Ministry of Foreign Affairs on the negotiation of the Convention on the Compensation of Occupational Diseases (revised) (No 42)
Valid
Effective from 01.07.1950
438
COMMUNICATION
Federal Ministry of Foreign Affairs
The Federal Ministry of Foreign Affairs states that on 21 June 1934 the Convention on the Compensation of Occupational Diseases (revised) (No 42) was adopted at the 18th session of the International Labour Organisation General Conference. Ratification of the Convention by the Czechoslovak Republic was registered on 1 July 1949 by the Director-General of the International Labour Office. Pursuant to Article 4 of the Convention, the Convention entered into force for the Czechoslovak Republic on 1 July 1950.
The Czech translation of the Convention is being announced simultaneously.
Convention No 42
Convention on the Compensation of Occupational Diseases (revised)
The General Conference of the International Labour Organisation, convened by the Board of Directors of the International Labour Office in Geneva and met there on 4 June 1934 at its 18th session,
having decided to adopt certain proposals concerning the partial revision of the Convention on Compensation for Occupational Diseases adopted by the Conference at its seventh meeting, which are the fifth item on the agenda of the sitting; and
Considering that these proposals should take the form of an international convention,
adopts on 21 June 1934 this Convention, which will be referred to as the Convention on the Compensation of Workers (Occupational Diseases) (revised), 1934.
1. Each Member State of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to provide compensation to persons suffering from occupational diseases or, in the event of death as a result of such illness, to persons dependent on them, in accordance with the general principles of its national legislation on compensation for accidents at work.
2. The rate of this compensation will not be lower than that laid down by national legislation for damage caused by accidents at work.
Without prejudice to this provision, each Member State will be able to adopt such amendments and adaptations as it considers appropriate in determining the conditions under which, under national law, compensation is granted for those diseases and in applying the legislation on compensation for accidents at work.
Each Member State The International Labour Organisation, which ratifies this Convention, undertakes to consider diseases as occupational diseases as well as poisoning caused by the substances listed in the table below, provided that such diseases or intoxication affect workers employed in the professions, production or practices which correspond to them in that table and are the result of work in an undertaking covered by national legislation.
TABLE:
| Seznam nemocí a jedovatých látek | Seznam odpovídajících povolaní, průmyslových odvětví a postupů |
|---|---|
| Otrava olovem, jeho slitinami nebo jeho sloučeninami a přímé důsledky této otravy. | Zacházení s rudami obsahujícími olovo včetně olověných stěrů v továrnách na zinek. Slévání starého zinku a olova do ingotů. Výroba zboží z litého olova nebo z olověných slitin. Zaměstnávání v polygrafickém průmyslu. Výroba sloučenin olova. Výroba a opravování elektrických akumulátorů. Příprava a užívání smaltů obsahujících olovo. Leštění olovenými pilinami nebo leštícím práškem obsahujícím olovo. Veškeré malířské práce zahrnující přípravu a užívání nátěrových látek, tmelů a barvidel obsahujících olověné pigmenty. |
| Otrava rtutí, jejími amalgamy a jejími sloučeninami a přímé důsledky této otravy. | Zacházení s rtuťovými rudami. Výroba sloučenin rtuti. Výroba měřících a laboratorních přístrojů. Příprava surovin pro kloboučnictví. Zlacení za tepla. Užívání rtuťových vývěv při výrobě žárovek. Výroba rozbušek z třaskavé rtuti. |
| Nákaza snětí. | Práce se zvířaty nakaženými snětí. Zacházení s mrtvolami zvířat nebo jejich částmi včetně kůží, kopyt a rohů. Nakládání, vykládání a doprava zboží. |
| Silikosa s tuberkulosou plic nebo bez ní, je-li silikosa rozhodující příčinou neschopnosti k práci nebo smrti. | Výroba nebo postupy, které podle vnitrostátního zákonodárství jsou spojeny s vystavením nebezpečí silikosy. |
| Otrava fosforem a jeho sloučeninami a přímé důsledky této otravy. | Všechny postupy zahrnující výrobu, uvolňování a používání fosforu a jeho sloučenin. |
| Otrava arsenem a jeho sloučeninami a přímé důsledky této otravy | Všechny postupy zahrnující výrobu, uvolňování a používání arsenu a jeho sloučenin. |
| Otrava benzenem a jeho homology i jejich nitroderiváty a amidoderiváty a přímé důsledky této otravy. | Všechny postupy zahrnující výrobu, uvolňování a používání benzenu a jeho homologů a jejich nitroderivátů a amidoderivátů. |
| Otrava halogenními deriváty uhlovodíků mastné řady. | Všechny postupy zahrnující výrobu, uvolňování a používání halogenních derivátů uhlovodíků mastné řady stanovené vnitrostátním zákonodárstvím. |
| Patologické projevy způsobené: a) radiem a jinými radioaktivními látkami b) roentgenovými paprsky. | Všechny postupy spojené s vystavením působení radia, radioaktivních látek a roentgenových paprsků. |
| Primární rakoviny epithelu kůže. | Všechny postupy zahrnující zacházení nebo užití dehtu, smoly, živice, minerálních olejů, parafínu a sloučenin, výrobků nebo zbytků těchto látek. |
The formal ratification of this Convention shall be notified to and registered by the Director-General of the International Labour Office.
1. This Convention only obliges the Member States of the International Labour Organisation whose ratification has been registered by the Director-General.
2. It shall take effect 12 months after the Director-General has registered the ratification of two Member States.
3. For each other Member State, this Convention shall take effect 12 months from the date on which its ratification was registered.
Once the ratification of two Member States of the International Labour Organisation has been registered with the International Labour Office, the Director-General of the International Labour Office shall notify all Member States of the International Labour Organisation. They shall also notify them of the minutes of any ratification communicated to it by the members of the organisation.
1. Any Member State which has ratified this Convention may denounce it five years after the date on which the Convention first came into force by written communication to the Director-General of the International Labour Office, who shall record it. The denunciation shall take effect one year after the date on which it was registered.
2. Any Member State which has ratified this Convention and which does not exercise the right to denounce it under this Article during the year following the end of the five-year period referred to in the preceding paragraph shall be bound by the Convention for a further five-year period and shall then be able to terminate it at the end of each five-year period under the conditions laid down in this Article.
Whenever deemed necessary, the Administrative Board of the International Labour Office shall present a report to the General Conference on the implementation of this Convention and shall examine whether it is appropriate to put on the agenda of the General Conference a question of its full or partial revision.
1. Where the General Conference adopts a new Convention which fully or partially revises this Convention and does not provide otherwise for the new Convention:
(a) Ratification by a Member State of a new revising Convention shall cause ipso jure to be terminated immediately, regardless of the provisions of Article 6, subject to the fact that the new revising Convention becomes effective.
(b) Since the new revised Convention enters into force, this Convention shall cease to be open to the Member States for ratification.
2. However, this Convention shall remain in force in its form and content for those Member States which have ratified it and which have not ratified the revised Convention.
The English and French versions of this Convention shall be equally authentic.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Communication from the Federal Ministry of Foreign Affairs No 438 / 1990 Coll., on the negotiation of the Convention on the Compensation of Occupational Diseases (revised) (No 42) |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 29.10.1990 |
|---|---|
| Effective from | 01.07.1950 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0