Decree No. 437 / 2005 Coll.

Decree amending Decree No. 323 / 2004 Coll., implementing certain provisions of the Law on wine-growing and wine-growing

Valid Order Effective from 07.11.2005
Text versions: 07.11.2005
437
DECLARATION
of 21 October 2005
amending Decree No. 323 / 2004 Coll., implementing certain provisions of the Vineyard and Wine Act
The Ministry of Agriculture provides pursuant to Section 42 of Act No. 321 / 2004 Coll., on Vinohradship and Wine and on the amendment of certain related laws (Vinohradship and Wine Act):
Čl. I
Decree No. 323 / 2004 Coll., implementing certain provisions of the Law on wine-growing and wine-growing, is amended as follows:
1. Paragraph 1, including footnote 1, reads as follows:
„§ 1
List of varieties for the production of quality wine in a specified area
[K § 4 (4) (d) of the Act]
(1) The list of wine grape varieties from which it is permitted to produce the quality wine of a specified region is given in the State Variety Book (1).
(2) The names of certain varieties referred to in paragraph 1 may be replaced by the synonyms listed in Annex 1.
1) Act No. 219 / 2003 Coll., on the circulation of seeds and propagating plants and amending certain laws (Act on the circulation of seeds and seed). '
Footnotes 1 and 2 to date shall become footnotes 2 and 3, including the footnotes.
2. In Paragraph 9 (1), "in an oak barrel of 225 litres' is replaced by" in an oak barrel of more than 210 litres and less than 250 litres'.
3. In Article 9, at the end of paragraph 2, the dot is replaced by a comma and the following points (g) and (h) are added:
"(g)" botrytic collection "shall mean where a quality wine with the addition of the types of selection of grapes or selection of berries or selection of cibebes has been produced from grapes which have been at least 30% infected by the noble mould grey Botrytis cinerea P.,
(h) "aged on yeast" or "trained on yeast" or "adorned on yeast" if the wine in production has been left on yeast for at least 6 months. "
4. In Article 9 (6), the words "placed on the back of the packaging 'are deleted.
5. in Article 12 (3) (a), including footnote 2a:
"(a) in the case of an actual alcoholic strength by volume, in accordance with the provisions directly applicable to the European Community2a),
(2a) Article 3 (2) of Commission Regulation (EC) No 753 / 2002. "
6. In Paragraph 14 (1), "9 'is replaced by" 12'.
7. In Article 14 (5) (b), the sentence "the purchase note shall be kept by the producer and the grower for a period of 5 years," shall be replaced by a sentence "the purchase note may also be replaced by another document, in particular by a serious note or delivery note, provided that the document has all the particulars and particulars contained in the purchase note; the purchase note or the document replacing it, both the manufacturer and the grower, for a period of 5 years, ';
8. In Paragraph 14, the following paragraph 12 is inserted after paragraph 11:
"(12) The provisions of paragraph 11, second and third, shall not apply to producers whose manufacture of the products for the wine year does not exceed 100 hlices. This manufacturer shall keep a record of the stocks of products and of the addition of substances other than wine to the product, together for all his products, on a single form according to the category of wine in accordance with the model set out in Annex No 33a or the lot in accordance with the model set out in Annex No 33b. ';
Paragraph 12 shall become paragraph 13.
9. In Paragraph 14 (13), the words "or 33a or 33b 'are inserted after the number" 33'.
10. Annex No 1 shall read as follows:

"Annex No 1 to Decree No 323 / 2004Sb.
Synonyms of varieties from which it is permitted to produce quality wine of specified regions
White wine grape varieties:
Název odrůdySynonymum
Muškát moravskýMOPR
Muškát OttonelMuscat Ottonel
Müller ThurgauRivaner
NeuburskéNeuburger
Rulandské bíléPinot blanc
Rulandské šedéPinot gris
Ryzlink rýnskýRheinriesling, Riesling
Ryzlink vlašskýWelschriesling
SauvignonSauvignon blanc
Sylvánské zelenéSylvánské, Grüner Silvaner
Tramín červenýTramín, Gewürztraminer
Veltlínské červené ranéMalvasier, Malvasia
Veltlínské zelenéGrüner Veltliner
Blue wine grape varieties:
Název odrůdySynonymum
FrankovkaLemberger, Blaufränkisch
Modrý PortugalBlauer Portugieser, Portugieser Blau
Rulandské modréPinot noir
SvatovavřineckéSaint Laurent “.
11. In Annex 3, under the table, the sentence "The grant of the replanting right provided for in Article 9 (1) (b) of the Act is subject to the lodging of a security to the State Agricultural Intervention Fund 'is deleted.
12. Annex 10 shall read as follows:

"Annex No 10 to Decree No 323 / 2004 Coll.
Physical and chemical requirements for wine quality
barva vínajakostní víno s přívlastkemjakostní vínostolní víno, zemské vínoperlivé vínošumivé vínolikérové víno, jakostní likérové vínoaromatizované víno
kabinetní vínopozdní sběrvýběr z hroznůvýběr z bobulí, výběr z cibéb, ledové vínoslámové vínošumivé vínojakostní šumivé vínoaromatické jakostní šumivé víno a aromatické jakostní šumivé víno s. o.jakostní šumivé víno s.o., pěstitelský sekt
skutečný obsah alkoholu v % objemových
bílémin. 7min. 7min. 7min. 7min. 7min. 8,5min. 8,5min. 7min. 10min. 10min.6min. 10min. 15 max. 22min. 14,5
max. 22
červenémin. 8min. 8min. 8min. 8min. 8min. 8,5min. 8,5min. 7
obsah bezcukerného extraktu v g/l (minimální hodnoty)
bíléxxxxx1716161616xxx10
červenéxxxxx1818181818xx x10
Notes:
For pink wine the values prescribed for white wine shall apply.
Limits for density, total dry extract, reducing sugars, ash, ash alkalinity, all acid content, bound acids, pH and free SO2 are not fixed. '
13. Annex 15 reads as follows:

"Annex No 15 to Decree No 323 / 2004 Coll.
List of varieties from which it is permitted to produce terrestrial wine
Blauburger
Bouvier grape
Chabany pearl
Redheads
Damascus
Girls' Grape - Synonym: Leánek
Chenin blanc
Jakub
Blue caraway
White stone frog - synonym: Steinschiller
Malbec
Malingre
Blue Janek
Yellow nutmeg
Ortlieban yellow - synonym: Ortlieban yellow
Portuguese white
Prachttraub
Buckwheat
Sauvignon grey - synonym: Sauvignon gris
Semillon
Sylvan red
Syrah - synonym: Shiraz
Vetlin red and white
Viognier. "
14. Annex No 17 reads as follows:

"Annex No 17 to Decree No 323 / 2004 Coll.
Declaration of initiation / interruption / cessation of production

15.

"Annex No 20 to Decree No 323 / 2004 Coll.
Harvest declaration

16. Annex No 21 reads as follows:

"Annex No 21 to Decree No 323 / 2004 Coll.
Production declaration

17. Annex No 22 shall read:

"Annex No 22 to Decree No 323 / 2004 Coll.
Stock declarations

18. In Annex No 23, in the column "grape harvested ', the words" sugar content ° nm1' are replaced by the words "sugar content ° NM1 '.
19.

"Annex No 25 to Decree No 323 / 2004 Coll.
Purchase note

20.

"Annex No 27 to Decree No 323 / 2004 Coll.
Registration of weight and sugar content of processed grapes or grape must and the quantity of wine produced, broken down by quality class

21. In Annex 32, the heading in the first column of the table reads: "Type of wine, variety and batch number *) '.
Note *) below the table reads:
"(*) For example, quality MT wine, batch number..., wine with the addition of late Chardonnay collection, batch number... etc. In the case of wine imported, the country of origin shall also be indicated. ';
22. In Annex No 33, note 2, under the table, the words "Varieties are exemplary 'are deleted.
23. The following Annexes Nos 33a and 33b are inserted after Annex No 33:

"Annex No 33a to Decree No 323 / 2004 Coll.
Summary records of product stocks and additions of substances other than wine to the product by wine category

"Annex No 33b to Decree No 323 / 2004 Coll.
Summary record of stocks of products and additions of substances other than wine to the product by batch number

Čl. II
Transitional provisions
1. Annexes No 23, 25 and 27 to Decree No 323 / 2004 Coll., as effective until the date of entry into force of this Order, may be used until 31 July 2006.
2. Products whose production started before the date of entry into force of this Order may be labelled in accordance with Decree No. 323 / 2004 Coll., as effective from the date of entry into force of this Order, if they comply with the requirements laid down in this Decree.
Čl. III
Efficacy
This decree shall take effect on the day of its publication.
Minister:
Ing. Zgarba v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 437 / 2005 Coll., amending Decree No. 323 / 2004 Coll., implementing certain provisions of the Law on wine-growing and wine-growing
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation07.11.2005
Effective from07.11.2005
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History