Decree No. 433 / 2013 Coll.
The Decree on the Demonstration of Knowledge of the Czech Language and Czech Reals for the purposes of Citizenship of the Czech Republic
Valid
Order
Effective from 01.01.2014
Text versions:
01.01.2014
23.12.2013
433
DECLARATION
of 17 December 2013
on proving the knowledge of the Czech language and Czech realms for the purposes of granting citizenship of the Czech Republic
In agreement with the Ministry of Interior, the Ministry of Education, Youth and Sports provides in accordance with § 78 of Act No. 186 / 2013 Coll., on Citizenship of the Czech Republic and on the amendment of certain laws (Act on Citizenship of the Czech Republic):
Subject matter
This Decree regulates the citizenship of the Czech Republic
(a) the extent of knowledge of the Czech language (hereinafter referred to as "knowledge of the language") and the extent of basic knowledge of the constitutional system of the Czech Republic and the basic orientation in cultural, social, geographical and historical realms of the Czech Republic (hereinafter referred to as "knowledge of the realms"),
(b) closer rules on the organisation of the examination of languages and truths, including the test schedule and the publication of information on its organisation;
(c) a model of the proof of completion of the examination of the language and the reality (hereinafter referred to as the document);
(d) language examinations which, without further ado, replace the language part of the language and reality examination ("equivalent language examinations").
Scope of language and reality knowledge
(1) Language knowledge is required at least at B1 level under the Common European Framework of Reference for Languages.
(2) The scope of the knowledge referred to in paragraph 1 shall include the following skills:
(a) understanding of the main ideas of understandable written input information on common topics, in particular employment, school, leisure,
(b) participation without preparation in a conversation on familiar topics or topics relating to everyday life, the description of experiences and events, dreams, hopes and goals, and a brief explanation and justification of their views and wishes; and
(c) writing a simple, coherent text on well-known topics or on topics relating to their interests.
(1) Knowledge of realises is required at a level corresponding to the degree of basic education1).
(2) The scope of the knowledge referred to in paragraph 1 shall cover the following areas:
a) the civil basis, in particular the foundations of the constitutional system of the Czech Republic, state symbols, economic and political position of the Czech Republic in Europe, the foundations of the Czech legal order, the foundations of money management in the Czech Republic and basic orientation in practical life,
(b) basic geographical information on the Czech Republic, in particular on its regions and basic geographical, demographic and economic characteristics; and
c) basic historical and cultural information about the Czech Republic, in particular about key events and personalities of the past and present, public holidays and important days, cultural and historical monuments.
Test from language and reality
(1) The Ministry of Education, Youth and Sports ensures publication
(a) a model written test for the written form of the language part of the test;
(b) the list of communication situations for the oral form of the language part of the test; and
(c) the list of tasks and the model written test for part of the test course.
(2) The person entitled to carry out the examination (hereinafter referred to as the "test institution") shall publish information on:
(a) the manner in which applications are to be submitted and the minimum time in advance with which the application is to be submitted before the selected test date (§ 5 (2));
(b) the amount and conditions of payment for the examination, if required;
(c) the organisation of the test; and
(d) the consequences of late submission of the application for the test (§ 5 (2)), late completion of the test (§ 6 (2)), and, if payment is required for the test, also the procedure for non-reimbursement.
(3) The publication referred to in paragraphs 1 and 2 shall be carried out in a manner allowing remote access in advance of at least 30 days.
(4) The examination institution shall ensure appropriate measures to support the justified specific needs of applicants, in particular for health reasons or for the care of a child of pre-school age. Health reasons shall be supported by a medical certificate, unless the test institution requires them.
(1) The candidate is logged in for the test, indicating the selected date and the test point; indicate whether it is applied to both parts of the test (Section 7 (1)) or to only one.
(2) The application shall be submitted no later than 7 days before the first day of the selected date by means of an electronic form accessible in a way that allows remote access. Applicants who declare that they are unable to complete an electronic form shall, at their choice, be provided with appropriate assistance in completing the electronic form or the possibility of submitting an application on a printed form.
(3) If the term is free, the early application shall be confirmed by the examination institution; the delayed can be confirmed according to time and organisational possibilities. If the term is filled, the examination institution shall not confirm the application and communicate the closest available dates for the test site. Confirmation according to the first sentence and the second sentence shall always take the text form, preferably the form of the message to the e-mail address indicated by the tenderer.
(1) The applicant accedes to the test (the language part of the test in writing, the language part of the oral test, the part of the report) on the basis of a confirmed application within the given time period and the test site. The applicant is obliged to appear in advance according to the information on the organisation of the examination [§ 4 (2) (c)]; the candidate who is late can be accessed according to time and organisational possibilities.
(2) If a remuneration is required for the performance of the test, the applicant's access to the test may be subject to partial or full payment.
(1) The test consists of:
(a) linguistic parts, in writing and oral form;
(b) parts of the real estate, in writing.
(2) Written form means written test. Oral form means an interview.
(3) The specification of the language part in writing is based on the model test referred to in Article 4 (1) (a). The entry of the oral language section shall not depart from the list of situations referred to in Article 4 (1) (b). The assignment of a part of a real shall not deviate from the list of tasks referred to in Article 4 (1) (c) and shall be based on the model test referred to in Article 4 (1) (c).
(4) The tests are private.
(5) The test procedure shall be governed by the test rules set out in Annex 1 to this Regulation.
(6) A documentation consisting of:
(a) the applicant's application for a given period;
(b) record sheets in which applicants enter a written form of examination;
(c) a test protocol in which the complete test, including evaluation, is recorded.
(7) The documentation referred to in paragraph 6 shall be kept by the Examination Institution for a period of 3 years.
(1) The test result shall be evaluated separately for the language and the real part, indicating that the candidate has succeeded or failed.
(2) A total of at least 60% must be achieved in writing and in oral form to succeed in the language section. In order to succeed in writing, at least 50% of one of the headings [Article 4 (1) (a) of the test schedule set out in Annex 1 to this Decree] and at least 60% of each of the remaining two headings shall be successful. At least 60% must be achieved to succeed in oral form.
(3) To succeed in a part of the realms, you must succeed at least 60% together.
A candidate who commits manifest dishonesty during the test, cancels the peace or otherwise in a serious manner or breaks the test schedule repeatedly shall be terminated by the relevant part of the test having failed.
(1) A candidate who has performed both parts of the test and failed in one, is only performing this part again.
(2) A candidate who has only succeeded in one form in the language part of the test shall perform this part again in both forms.
(1) Candidates who have successfully carried out both or one part of the test shall issue a document to the examination institution. The model of the document is set out in Annex 2 to this Order.
(2) The document shall be drawn up on a form of 210 x 297 mm, each side with a grey underprint with a motif of a small national character and leaves of lime.
(3) The title of the document shall indicate the name and address of the test institution and the designation of the relevant workplace and test site. The registration number of the document shall be the number under which that person records the issue of the document and thus ensures, in the context of his documentation, an unmistakable indication of the issue of the document to the natural person.
(4) The test result shall be indicated on the document that the tenderer has succeeded in the language section or in the part of the real, or in the language part or part of the real.
(5) The document shall also state the name, surname and capacity of the head of staff responsible for carrying out the examination. The issuing of the document shall be endorsed by the signature of the staff member and the stamp of the Examination Institution.
(1) A written confirmation of the failure of one or both parts of the examination shall be issued by the examination institution to the tenderer if he so requests.
(2) The certificate referred to in paragraph 1 shall indicate at least the name and address of the test institution, the designation of the relevant workplace and test site and the test date.
Equivalent language examinations
The equivalent language examinations are:
a) Czech language graduation examination 2),
b) state language examination from the Czech language carried out at the language school with the right to state language examinations 3),
(c) state final examination, state rigorous examination or state doctoral examination carried out at university in the framework of the study programme carried out in the Czech language (4);
d) Czech language examination as a foreign language for level B1 or higher, certified by the Association of Language Testing Institutions in Europe (ALTE) and carried out by a full member of this association.
Efficacy
This Decree shall take effect on 1 January 2014.
Minister
Prof. RNDr.
Příloha č. 1
Annex No 1 to Decree No 433 / 2013 Coll.
Test schedule for the test of language and reality
General provisions
The examination of the language and the reality carried out by the Examination Body under Section 70 of the Act on Citizenship and the Decree on the Demonstration of Knowledge of the Czech Language and Czech Reals for the purposes of the granting of citizenship of the Czech Republic (hereinafter referred to as "the Order ') verifies the necessary acquisition of the extent of the knowledge of the language and extent of the knowledge of the Reals for the purposes of the grant of citizenship of the Czech Republic.
1. The test institution shall, in the exercise of its competence to carry out tests on the language and reality (hereinafter referred to as "the test ') on:
(a) the good local and temporal availability of the tests, including the possibility for tenderers to hold part of the real estate and the language part in written form in one place and date;
(b) sufficient information on the organisation and conduct of the examination and on their rights and obligations, taking into account the language skills of the tenderers;
(c) organised, transparent, dignified and fair conduct of the whole test;
(d) respect for the justified specific needs of individual tenderers.
2. A test institution shall issue organisational instructions to fulfil the obligations referred to in paragraph 1.
1. The candidate shall register before the examination (before the language section is held in writing, before the language section is held in oral form and before the part of the real estate is held). The registration shall verify the identity of the tenderer and, where appropriate, the payment of the payment; at the first registration for a given test date, the candidate shall receive an unmistakable code. According to the organizational instructions and local conditions, the applicant is obliged to submit to the identity verification after registration (for example after entering the test room away from the registration point).
2. The applicant shall also comply with the additional organisational instructions referred to in Article 2 (2) during the test, including the instructions for switching off the electronic equipment and putting off the luggage and other items not needed to carry out the test.
3. The applicant shall be obliged to behave fairly during the test and refrain from interfering with its course.
4. During the examination, the tenderer shall act under the code he has received in accordance with the second sentence of paragraph 1 after the semicolon.
Specific provisions for the written examination
1. The written examination shall consist of:
(a) in the case of the language part of the following headings:
1) read with understanding,
2) listening with understanding,
(3) writing,
(b) in the case of part of the reales from the following headings, corresponding to the areas referred to in Article 3 (2) of the Decree:
1) Civil basis (16 tasks in particular on the following topics: everyday life - citizen, state and law - citizen and money - job and business),
2) basic geographical information on the Czech Republic (7 tasks mainly on the following topics: location and natural circumstances - socio-economic and socio-cultural context - Czech Republic in international context),
3) basic historical and cultural information about the Czech Republic (7 tasks especially on the following topics: medieval and modern - 20th century and present - important personalities - art).
2. The maximum number of candidates per member of staff of the examination institution responsible for supervision shall be 15.
3. Candidates begin and end work on a given instruction. The time of surrender of the assignment and record sheet (gradual surrender of the assignment and record sheets) is written on the board.
4. During the examination, candidates
(a) may not leave the test room except for breaks;
(b) they shall not use electronic equipment, books or dictionaries; the test solutions are recorded on the record sheet only; notes may only be made on sheets of paper stamped by the test institution;
(c) submit the entry and record sheet at the appropriate time (gradually submit the entry and record sheets).
5. The test conducted in writing lasts
(a) in the case of the language part, not more than 3 hours; at least one break of at least 15 minutes shall be included in this part of the test; the classification of breaks shall be notified to tenderers in advance;
(b) in the case of a part of the real estate, no more than 45 minutes; no breaks shall be included in this part of the test.
6. The results of the test carried out in writing shall be evaluated by two evaluators, the second of which shall verify and, where appropriate, correct the evaluation of the first. The evaluators shall enter the evaluation into the test report and confirm it by signing.
Specific provisions for oral examination
1. The oral exam takes place as an interview on the winning topic.
2. The interview is conducted by the examiner in the constant presence of two evaluators. The role of examiner and evaluator may be changed only if different candidates are involved.
3. Candidates shall normally take the test in the order in which they appear; the provision of priority order to support the justified specific needs of the tenderer is without prejudice. Candidates draw interview topics in a given order; winning themes are eliminated until all themes are exhausted; then the draw shall be repeated according to the same rule.
4. During the test (from winning the topic to the end of the interview) the candidate shall not leave the test room.
5. The interview takes at least 15 minutes and maximum 20 minutes. The interview is unprepared.
6. The results of the oral examination shall be evaluated by two evaluators after the examination has been made; in the event of disagreement between the evaluators, the opinion of the examiner shall be decided. The evaluators shall enter the evaluation in the test report and confirm it with their signature.
Příloha č. 2
Annex No 2 to Decree No 433 / 2013 Coll.
Model of successful completion of both or one part of the test from language and reality
1) Article 45 (1) of Act No. 561 / 2004 Coll., on pre-school, primary, secondary, higher vocational and other education (Education Act), as amended.
2) Sections 77 to 82 of the Education Act.
3) Paragraph 110 of the Education Act.
4) Articles 45 (3), 46 (3) and 47 (4) of Act No. 111 / 1998 Coll., on Higher Education and on the amendment and addition of other laws (Act on Higher Education), as amended.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree No. 433 / 2013 Coll., on the Demonstration of Knowledge of the Czech Language and Czech Reals for the purposes of the Czech Republic Citizenship |
|---|---|
| Regulation Type | Order |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 23.12.2013 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.2014 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0