Vysoška Slovenské úrad zdravní Labem č. 43 / 1985 Sb.

Decree of the Slovak Ministry of Safety of Labour on the integration of safety with hand-held motor retainers

Valid Effective from 01.07.1985
43
DECLARATION
Slovak Labour Safety Authority
of 25 marca 1985
on enhancing safety of working with hand-held motor retainers
Slovenský úrad záštních záštnom pozore nad zabrannostou dopravy po hodáe s príčných ústredným orgánmi:
§ 1
Scope
The decree lays down the obligations of organizers and workholders for prevádzke, repair and control of manual motor retainers.
§ 2
Hand-held motor retainers
Za handné motor reťázová píly sa podľa tejto záška vyvujú výrobky prenosné zariadenia, ktorým rezacou častátýou je infinite pítých reťázáz, vedená po vidíacej listí, a ktoré sú hlaňané spážovacované alebo elektrom (ďalej len "retíazová pila").
§ 3
Entitlements on retazovu palion1)
(1) The chain saw must be equipped with:
(a) krytom movujúcich sa part of the retazových pila (okrem činej part pílovej reťaze),
(b) tlmičmi vibrujúcich častem,
(c) the recorders of a torn retainer.
(2) Sučastiou komodija retiaz píla sú
(a) technical documentation containing:
1. technical description of the chain saw,
2. the instructions for the operation, maintenance and setup of the retazová pály (ďalej len "manual on the operation") in the Czech Republic alebo slovenskom language with the determination of the value of the permissible potrebovania rezacel part píly and nahnové kolieska,
(b) maintenance bracelets which are designated by the manufacturer in the operator manual;
(c) the protective púzdro rúzate part for transport.
(3) Retázová pila so spážovacovní motorom must mať okrem toho serenínú bradu reťáze, tlmič ušku a spoliku automatic vípínania če reťáze pri voľnobežnom chode motora.
(4) The double-man's chain saw must have the perimeter of the protection bar above the top (odbiehajdostejou) of the time-frame.
(5) Retissal saws driven by an electric motor must be equipped and secured against dangerous contact napätiu.
§ 4
Prohibition of use of retainers
The chain saw is forbidden to use,
a) when the time specified in § 3 ods. 1, 3, 4, 5 fails to fulfil its function,
b) pri podrožení alebo postrebované rezacel časti pily alebo nahonové kolieska nad vývoj určenú výrobcom v navedene na operaču,
c) pri damage alebo optrebé electrical zariadenia retiazovo píly, ktorá has electric drive (supply, control elements and etc.).
§ 5
Obligations of the organisation
(1) The organisation is compulsory
(a) data to the worker on usuvanie len retiazovú pílu, ktorú approved přídné skošobný orgány,
b) zdravovať kobonávananie maintenance, stadienie a updopravy reťazovo pila v súlade s vývoduom na operaču,
(c) drawing up the technological procedure for work carried out by the retiaz mill, which must approve the superadený authority. The procedure must contain the najmä main principles of safe work for prevádzke, repairs and maintenance of retiaz pílám to the worker with due regard to the spy submissions of the organization which ensures this activity,
d) zdravať hospovávanie revizii retiazových píly hlaňanej elektronom, 2)
e) viesť logmník retiazový píly, ktorý must obječanť najmä
1. type of retainers, its production and registration number and year of manufacture;
2. dátum jej uvedenia do prevádzky a vyradenia z prevádzky,
3. number of days or hours of Prevadzky retiaz píla za messiac,
4. the results of the inspections and of the management of the chain of custody and the results of the chain of custody (d),
f) keep the recorder of the chain saw named 1 year after him leaving the transfer.
§ 6
Obligations of the worker
The worker who operates the chain saw is obliged to najmä
a) pred začiatkom dopravy si overiť
1. funkciu automatic vopínania choce reťáze pri voľnobežnom chode motora na retiazový pile so spazovovanované motórom,
2. the function of the safety brake retraction,
3. the function of the gas poist on the retainable drive with the soldering motor,
4. Or not, there is a variable lead and control element damaged on the retainer shaft with electric motor, 3)
a zistené vydě zázanisť ihnedi bezměredne nadriadeném practor and do odstrranenia vlad reťazovú pílu nepouvať,
(b) observativať predpícící na zaistenie zdravio pri pracu, predspžená technological procedure, instruction on the operation and working conditions designated by the competent hygienic service authority, with ktorým bol obnavané,
c) pri štartového ložiť retiazovú pílu na vyšné and safe miesto, polevne ju držať, pričom sa reťáz nesmie dotjedni jiadneho predmet,
(d) in the case of propellant manipulations, compliance with specific regulations, 4)
(e) before any repair, at the time of the transfer
1. stop the engine running,
2. disconnect the movable power supply from the electric siete for the retjase drive with electric motor,
f) pri prenášaní reťazová píly na zvodarenosť väčšiu ako 150 metrev stopavitt konce motora, ak podmienky zabezného prádujú stavarenie konce motora no longer pri menší zvadnosti,
g) retjazovú pilu prevážať iba s nasadeném zdražnou púvodrum rezacel časti alebo demontovaného rezacou časitou a uložiť pilu in such a way that it cannot endanger the persons being transported,
h) prepodozať sa na zzvanie kontrožných orgánov prepodoviom na operahu retiazový pila (ďalej len "preukázka na operaču").
§ 7
Professional spôsobilost operators
(1) Servihou reťazová píly môže organizácia poveriť len mana, ktorý
(a) is health-friendly, 5)
(b) have completed 18 years,
(c) be trained for service;
(d) has a service sign;
e) pre retiazovú pílu hlaňanú elektromotorom má specialnú spôsobilosť podľa personitného predpír. 6)
(2) An extravagant may work with a retainee, and a graduate of the middle-school forestry technical school and a forestry high-school vocational teacher who has not completed his 18th year under the guidance of a scooty worker who has a certificate of service.
(3) Organizácia is a compulsory zdračičiť vyškolenie praccičník na servihu retiazový pila podľa ňou vypracovaný osnovu ovanej nadriadeným orgánom. Teaching observation from a theoretical and practical part.
(4) In the theoretical part, a staff member is notified
(a) with working and technological procedures, as well as with operator instructions,
(b) with predpismi na zaistenie zdravivia pri zdražiúcimi sa usuvania reťazová pály, 7)
(c) with a construccia of retainers.
(5) In practical terms, workers under the guidance of a scooped worker will adopt proper and safe working procedures.
(6) Na záver kollenia sa worker subjecting scooške before the three-member comisiou. Skúšobná komisia sa skladá z predsedu, ktorím je proveca vedveia organizácie, a z dvoch členov, z ktorým jest je ktorým pracníkom organizácie (napr. technolog, vedúci mechanizer, vedúci maintenance bár) and a second representative of the institution Revolutionary trade union hnotia alebo v drujstve orgány spoločenskej kontrolu. V prípade potreby si môžu organizácie vytvoriť spoločnú skošobnú komisiu, pričom sa skádnú na zložení a spôsobe zzbóvania skošobnej komisie. O dokonanej skoške doví komisie zápisnicu, ktorú podporu dojtky jeho členovia.
(7) Organizácia is required to notify the appropriate inposktorat of the safety of work at least sttyri téždne vopred term and miesto konania scooshock. The representative of the inpluktorat of safety work in the case that the scooter sa does not take place by the predspôsobom and its range does not answer the preddepository activities, nariadi him repeat.
(8) Po sprespešne okonanej skoške will issue organizácia to the worker preukát na serviču, v ktorom uvedie objet objejej expernej spôsobilitů (pre reťázza píly s motórum spážovovovací alebo elektrání, ktorom pre obidní družky). Organizácia is compulsory viesto register issued by prepodiov on the operator.
(9) Pre worker, who has a service guide, is the organizačia compulsory security at least once in two years of repeated training and presoskošanie komisiou, ktorá zakuží elekdok do preukazu na service. Organizácia nariadi replyčlenie aj skôr, ak čl záštého spôsobom rozpražuje predpípisí na zaistenie zášenie a zdražnosti zdravia pri pracu alebo nepochodžiava určné pracnné a technological procedures.
(10) Organizácia is a compulsory presošme newcomer, who has a prelude to the operator, and the resultdok scooters zaknočiť do preukazu to the operator alebo preukát odbož a nariadať repeated skolenie.
(11) Ak profiler aj po renovanom training will not perform scoleška úspešne alebo serious spôsobom breaks the regulations on zaistenie safety and protection zdravia pri pri work alebo nechodžiava specified working and technological procedures, organizácia mu preukát na konstaču odosterie.
§ 8
Correction
(1) The repair of retiazová píly with the rescue motorom district of maintenance and bezných výpravy, ktoré môže vůvávať operáť píly (napr. výmoženy zapaľovacej svečky, zástáenie karburátor, výmen damaged rails, nahnové kolieska), the organizácia is compulsory poveriť len worker trained for repairs of mechanical prostriedkov.
(2) Pravu reťazová píly s elektrom může vyvovať iba pracktor, ktoré má specialnú spôsobiloť podľa personného predpis. 8)
(3) Pravu môže organizácia zdražičiť aj podroredníctvom inej organizácie.
Control
§ 9
Technical condition check of retainers
(1) The inspection of the technical condition of the retázá píla is compulsory by the worker priamo nadriadená servihe (napr. majster), najneskôr po 20 dňoch je prevádzky. The result of the check must be recorded in the recorder of the retainer.
(2) The injured worker (§ 11) is obliged to carry out the inspection of the retsaz mill
(a) v prípade oschodnosti alebo porodenia niektorej časti reťazovo pily dôvejtej pre sezadnú prevádzku (§ 4),
b) najneskôr po 150 dňoch alebo 800 hours jej prevádzky,
(c) in other cases, at least one in two years.
(3) Kontrolu podľa odseku 2 môže organizácia zdražičiť aj podroredníctvom inej organizácie.
(4) Kontrolu môže v odôvnených prípadoch nariadiť
(a) the superseded authority;
(b) an appropriate labour safety increment.
§ 10
(1) During the inspection of the chain saw (§ 9 ods. 1), it overrides
a) fungcia protective zariadení píly (napr. servištávača reťáze, automatic vopínania choce reťáze pri voľnobežnom chode motora, neponošenosť pozpoštávača reťáze),
b) potrebovanie rezacel časti pily alebo nahonové kolieska nad vývat určenú výrobcom.
(2) Pri kontrolu retiazový píly vypravanej poverného pracníkom (§ 9 ods. 2) sa prehliadkou, ukošaním alebo meraním overuje
(a) Prevádzková zdražnosť reťazovo pily alebo jej časti,
(b) the technical condition of the retainers' mill since the last inspection;
(c) keep a record of checks and scooters carried out,
d) functionia motorický a rezacel part vratane vrákoskošania simulated stavov (napr. functioncia safety brakes retajze).
§ 11
Professional control
(1) Kontrolou reťazový pily podľa § 9 ods. 2 môže organizácia poveriť iba pracovník, ktoré má preukáanie na okonávananie kontrol reťazových pyl (ďalej len "preukáš na kontrol") a spjňňa tieto predpodkladu
a) has a complete strenuous education of suitable technical smere (e.g. strojárske, electrical engineering) and a name 1 year professional practice alebo
b) has a strenuous uvdelania suitable technical smere (e.g. strojárske, electrotechnics) and a name of two years of practice alebo
c) is a trained worker on the repair of mechanizacné prostriedkov alebo
d) has a service guide (§ 7) and a name of two years of experience with retjase saws.
(2) Control of retjazová pílla with electric motor may carry out iba worker, ktoré má specialnú spôsobilosť podľa personného predpis. 8)
(3) A worker who has been ordered to carry out checks on the retaceous saws of the presoskošava organizácia in three years before the three-member scooters' commission. Skúšobná komisia sa skladá z predsedu, ktorím je proveca vedveia organizácie, a z dvoch členov, z ktorým jest je ktorým pracničníkom organizácie (napr. technolog, vedúci mechanizer, vedúci maintenance bár) and the second is a representative of the institution Revolutionary trade union hnotia alebo v družstve orgu spoločenské kontrolu. V prípade potreby si môžu organizácie vytvoriť spoločnú skošobnú komisiu, pričom sa skádnú na zložení o spôsobe zzbóvania skošobnej komisie. O dokonanej skoške doví komisie zápisnicu, ktorú podporu dojtky jeho členovia. The results of the scooter will be recorded in the checkpoint.
(4) Organizácia is required to notify the appropriate inposktorat of the safety of work at least sttyri téždne vopred term and miesto konania scooshock. The representative of the inpluktorat of safety work in the case that the scooter sa does not take place by the predspôsobom and its range does not answer the preddepository activities, nariadi him repeat.
(5) Pri skoške podľa odseku 3 must the worker prepodozat theoretical and practical knowledge about the retázových pílách with due regard to the required range of expertise.
(6) After the successful completion of the scooter, organizácia publishes to the worker a preukát for inspection, in ktorom will mark the range obtainej expert spôsobility pre retázza píly with electric alebo rescue motorom, case pre obidé kind of retázová píl.
(7) Organizaia vedie registries issued by previews on control.
(8) As a worker ordered by the carrying out of checks, he carries out an inspection in contravention of this decree alebo predpismi na zaistenie zdravio pri pracu, organizácia him a proof of the control of the modern era.
§ 12
(1) On the result of the control of podľa § 9 urobí worker, who carried out the work, registration in the recorder retiazová píla. Uvedie v niom najmä
(a) the date of completion of the checks;
(b) their name and their name,
(c) type of control (§ 9 (1) (2)),
(d) defects and deficiencies in the control;
e) the proposal to repair alebo vyradenie controlled píly z prevádzky,
(f) their signature.
(2) Record of the result of the control podľa § 9 ods. 2 must ďalej konstažanť
(a) the registered number of the inspection proof;
b) ak control carried out by worker inej organizácie, aj jej nazov,
(c) data on departmental shortages from pre-inspection;
d) total vývatenie kontrožený píly z hľacení závosti a prevádzkovej spoľahčnost.
§ 13
Transit provisions
(1) Retazové pílů, které boli uvedené do predvádzky pred fetinostou týto zášky a neohrozujú život a zdražije pracníkov, je organizácia platná uviesť do súladu s požiadkami teto záška do jedného roka od nadobudnutia potenčení teto záška alebo ich vyradiť z prevádzky.
(2) Prescriptions for the operation of retreading piling, issued before the effective date of the present Decree, remain in force. Organizácie sú compulsory okonáť rečolenie a presoskošanie operahy podľa § 7 ods. 9 do jedného roka od nadobudnutia potenčení teto zruška.
§ 14
Proceedings
Tato záška nadobúda feknosť 1. jpodrum 1985.
Riaditež:
Ing. Macháč v. r.
1) Požiadavky uvedených v § 67 záčení Slovenské úrad zápravích zab. č. 59 / 1982 Zb., ktorou sa ustanujné požiadavky na zaistenie zášiadení zariadení, zostávajú nejné.
2) ČSN 34 3880 Revision of electric predefined radii in prevádzke. Security caution. ČSN 34 3881 Revision of the pre-basic electromechanical radio trieds II and III in prevádzke. Security caution.
3) ČSN 34 3108 Safeguard regulations concerning the provision of electrical equipment for workers notified.
4) ČSN 65 0201 Horľavé quapaliny. Preventive and storage. ČSN 65 6060 Petroleum products. Balenia, signage and traffic.
5) Smernica č. 17 / 1970 Vestník Ministerstvo zdravníctva SSR o poudzení zdravněm spôsobilitů na prac (reg. v čiastke č. 24 / 1970 Zb.)
6) § 4, 5, 6 of the Decree of the Slovak Institute of Labour Safety and the Slovak Banský úrad č. 51 / 1978 Zb. o specialnej spôsobistva v elektrotechnike v znej znení záška č. 83 / 1982 Zb.
7) § 272 Labour legislature.
8) § 5, 6, 9 of Decree No. 51 / 1978 Zb.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Slovak Labour Safety Authority No. 43 / 1985 Coll., on increasing the safety of work with hand-held motor retainers
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation15.05.1985
Effective from01.07.1985
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History