Act No. 428 / 2011 Coll.
Act amending certain laws in connection with the adoption of the Pension Savings Act and the Supplementary Pension Savings Act
Valid
Law
Effective from 01.01.2013
Contents
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
ČÁST DRUHÁ
Čl. II
ČÁST TŘETÍ
Čl. III
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. IV
ČÁST PÁTÁ
Čl. V
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VI
ČÁST SEDMÁ
Čl. VII
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. IX
ČÁST DESÁTÁ
Čl. X
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XI
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XII
„§ 37a
„§ 61b
„§ 106a
Čl. XIII
ČÁST TŘINÁCTÁ
Čl. XIV
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XV
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XVI
„§ 33d
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Čl. XVII
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Čl. XVIII
ČÁST OSMNÁCTÁ
Čl. XIX
ČÁST DEVATENÁCTÁ
Čl. XX
ČÁST DVACÁTÁ
Čl. XXI
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ
Čl. XXII
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Čl. XXIII
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ
Čl. XXIV
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
Čl. XXV
„§ 160
ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ
Čl. XXVI
Zobrazeno prvních 200 z celkem 314 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
428
THE LAW
of 6 November 2011
amending certain laws in connection with the adoption of the Pension Savings Act and the Supplementary Pension Savings Act
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
Amendment of the Civil Code
In Article 54a (1) of Act No. 40 / 1964 Coll., Civil Code, as amended by Act No. 56 / 2006 Coll. and Act No. 230 / 2008 Coll., the words "supplementary pension savings' are inserted after the words" supplementary pension savings' and the words "investment fund 'are inserted.
Amendment of the Trade Act
In Article 3 (3) (a) of Act No. 455 / 1991 Coll., on Business Business (Trade Act), as amended by Act No. 285 / 2009 Coll. and Act No. 160 / 2010 Coll., the words "pension society53 'are inserted after the word" fondu12a)'.
Footnote 53 reads:
"53) Act No. 427 / 2011 Coll., on Supplementary Pension Savings. '.
Amendment of the Commercial Code
In Article 66b (3) (e) of Act No. 513 / 1991 Coll., Commercial Code, as amended by Act No. 88 / 2003 Coll., the words "investment company 'are replaced by the words" pension company, investment company'.
Amendment to the Accounting Act
In Article 24 (8) of Act No. 563 / 1991 Coll., on Accounting, as amended by Act No. 437 / 2003 Coll. and Act No. 410 / 2010 Coll., after the words "Pension Fund, 20d.," the words "Authorisation for the activity of pension society36l."
footnote 36:
"36) Act No. 427 / 2011 Coll., on Supplementary Pension Savings. '.
Amendment of the Act on the organisation and implementation of social security
Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 100, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 100 / 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 100, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, No. 2006, Act No. 2006, No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, No. 2006, Act No. 2006, No.
"(4) In the application for an old-age pension to which a claim has been made under Paragraph 29 (5) of the Pension Insurance Act, a citizen who has been a participant in a pension savings scheme under another legislation (75) is obliged to specify the method of determining the percentage rate under Paragraph 35 (2) (a) or (b) of the Pension Insurance Act. If the citizen chooses the method of determining the percentage rate under Section 35 (2) (a) of the Pension Insurance Act, he is also obliged to express his consent to the transfer of 60% of the funds saved in the pension fund to the State budget in the application for this pension; The Czech Social Security Administration is obliged, on the basis of this consent of the citizen, to immediately invite the pension company with which the citizen is a participant in the pension savings for this transfer. The social security authorities referred to in Section 9 also have a similar obligation.
75) Act No. 426 / 2011 Coll., on Pension Savings. '.
Amendment of the Income Tax Act
Act No. 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 6, No 5, No 6, No 5, No 5, No 5, No 5, No 6, No 5, No 5, No 5, No 6, No 6, No 6, No 6, No 5, No 6, No 5, No 5, No 5, No 5, No 6, No 5, No 5, No 6, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 5, No 6, No 6, No 6, No 6, No 5, No 2004, No 6, No 5, No 2006, No 2006, No 5, No 6, No 6, No 5, No 5, No 6, No 5, No 5,
1. in Article 4 (1) (h), the words "the performance of a pension insurance contract under the law governing pension safekeeping" shall be inserted after the words "the health insure47),";
2. in Paragraph 4 (1) (l):
"(l) income from
1. pensions paid out of the supplementary pension with a State contribution, pension from pension insurance and pension from life insurance in the event of a retirement pension, from life insurance in the event of a survivor's pension, in the event of death or survival and from pension insurance for which the period of retirement is not defined,
2. invalidity pension from supplementary pension insurance with a fixed-term state allowance, invalidity pension for a specified period and one-off pension insurance under the Act governing supplementary pension savings,
3. other benefits from the insurance of persons, with the exception of one-off benefits, repayable or payable and pension from pension and life insurance, from life insurance, from life insurance, death or life insurance, from pension insurance and from supplementary pension savings for which the period of retirement is defined, and with the exception of other income from the insurance of persons who are not insured and who do not create the loss of the insurance contract; ';
3. In Article 6 (9) (p), at the end of the text in point 1, the words "or, in the case of a pension company, the employer's contribution to the supplementary pension savings charged to the account of his employee with the pension company 'are added.
4. in Paragraph 8 (1) (e), the words "supplementary pension savings benefits" shall be inserted after the words "contributing9a)."
5. Paragraph 8 (6) reads as follows:
"(6) The supplementary pension benefit with a State contribution shall be considered as a tax base after a reduction by the contributions paid and the State contributions to the supplementary pension scheme. The pension benefit is considered to be the tax base after the reduction of the contributions paid. The benefit from supplementary pension savings is considered to be the basis of tax upon reduction by contributions paid and by the State contributions to supplementary pension savings. If there is a pension, the supplementary pension contributions, the state contributions to supplementary pension insurance, the pension contributions, the supplementary pension savings and the State contributions to supplementary pension savings shall be spread evenly over the defined period of retirement. One-off compensation or contributions from the supplementary pension scheme with a State contribution shall not be reduced by contributions paid to the pension fund or pension company by the employer for employees after 1 January 2000 to establish the tax base. One-off pension benefits or early retirement payments shall not be reduced by contributions paid by the employer to the employee to establish the taxable amount. One-off compensation or contributions from supplementary pension savings shall not be reduced by contributions paid by the employer to the pension company for employees to establish the tax base. ';
6. In Paragraph 8 (7), the fifth sentence is deleted.
7. Paragraph 15 (5) reads as follows:
"(5) The tax base in the tax period can be deducted from the total amount of CZK 12,000 paid by the taxpayer for the tax period.
(a) supplementary pension schemes with a State contribution under the supplementary pension contract with a State contribution between the taxpayer and the pension fund or pension company; the amount which can be deducted in this way is equal to the sum of the contributions paid by the taxpayer to its supplementary pension insurance with the State contribution to the tax period reduced by CZK 12,000,
(b) pension insurance under a pension insurance contract concluded between a taxpayer and a pension insurance institution or on the basis of an otherwise agreed participation of the payer in the pension insurance institution, provided that payment of pension benefits has been agreed up to 60 calendar months and at the same time not earlier than the year of the age of 60; the amount which can be deducted in this way is equal to the sum of the contributions paid by the taxpayer to its pension insurance for the tax period; or
(c) supplementary pension savings under the supplementary pension savings agreement concluded between the taxpayer and the pension company; the amount which can be deducted in this way is equal to the sum of the contributions paid by the taxpayer to its supplementary pension savings for the tax period reduced by CZK 12,000.
If the taxpayer of his supplementary pension insurance with a State contribution, pension insurance or supplementary pension savings has ceased to be eligible for pension benefits, one-off compensation or one-off pension benefits, and at the same time the taxpayer has been paid a contribution or other benefits related to the loss of pension insurance, the right to deduct the non-taxable part of the tax base shall cease to exist and the income referred to in Article 10 in the tax period in which such loss occurred shall be reduced by the amounts of the taxpayer in respect of the years in question due to the contributions paid to his supplementary pension contributions with the State contribution or pension insurance or supplementary pension savings. ';
8. Paragraph 17 (1) reads as follows:
"(1) The corporate tax payers are:
(a) persons who are not natural persons;
(b) the organisational components of the State;
(c) mutual funds;
(d) funds managed by a pension company and a transformed fund (hereinafter referred to as the pension company fund). ';
9. in Article 19 (1) (d):
"(d) income from dividends pursuant to § 36 (1) and (2) resulting
1. to the pension fund,
2. the pension fund,
3. a pension insurance institution which is the beneficial owner of the taxed income referred to in paragraph 6, with the exception of a pension company or similar company managing funds similar to pension funds, '.
10. In Article 19 (1), the words "with the exception of a pension company or similar company managing funds similar to pension funds' shall be added at the end of the text in point (zo).
11. In Article 20, at the end of paragraph 3, the following sentence is added: "The same shall apply to the pension company and the funds it manages."
12. In Article 20b, at the end of the text of paragraph 1, the words "and pension funds' are added.
13. In Article 21 (3), the first sentence is replaced by the following: "The rate of tax shall be 5% for a pension fund, a pension fund or a pension institution, except for a pension company or similar company managing funds similar to pension funds."
14. in Article 23 (4) (a), the words "and the funds of the pension company" shall be inserted after the words "pension funds."
15. in Article 23d, the following paragraph 7 is added:
"(7) Paragraph 23c and paragraphs 1 to 6 shall apply mutatis mutandis to the transformation of a pension fund into a pension company and a transformation fund."
16. in Article 35ba (1) (b), the words "State contributions to supplementary pension savings" shall be inserted after the words "contributed9a,";
17. in Paragraph 36 (2) (n), the words "from supplementary pension savings benefits" shall be inserted after the word "contribution."
18. in Paragraph 38k (5) (f), the words "supplementary pension savings" shall be inserted after the words "supplementary insurance."
19. in § 38l (1) (h):
"(h) a supplementary pension insurance contract with a State contribution, a supplementary pension savings agreement, a pension insurance contract or a pension insurance institution's confirmation of the participation of a taxpayer in a pension insurance scheme, and every year by 15 February at the latest by confirming the pension fund, a pension company or a pension insurance institution's contributions paid by the taxpayer to its supplementary pension scheme with a State contribution, a supplementary pension fund or a pension insurance scheme for the past tax period, if it applies the non-taxable part of the tax base referred to in Article 15 (5),";
22. In Paragraph 38m, the sentence "Similarly, the pension company and the funds it manages are added at the end of paragraph 5."
23. in Article 38m, the following paragraph 10 is added:
"(10) If the pension fund has merged or merged, the tax liability for the cancelled fund shall be transferred to the emerging or receiving fund. The rights and obligations of the cancelled fund shall be exercised by the successor pension company. For the purposes of this Act, a successor pension company means a pension company that manages a newly created or receiving fund. ';
24. in § 38n and 38o, at the end of paragraph 1, the sentence "Similarly to the pension company and the funds it manages shall be added."
25. in Article 38r (2), the words "or when the pension fund is merged" shall be inserted after the words "investment company."
Amendment to the Banking Act
Act No. 21 / 1992 Coll., as amended by Act No. 264 / 1992 Coll., Act No. 100 / 2009, Act No. 100 / 2009, Act No. 100 / 2008 Coll., Act No. 160 / 1994 Coll., Act No. 83 / 1995 Coll., Act No. 84 / 1995 Coll., Act No. 70 / 1996 Coll., Act No. 159 / 1997 Coll., Act No. 16 / 1998 Coll., Act No. 126 / 2005 Coll., Act No. 56 / 2006 Coll., Act No. 57 / 2006 Coll., Act No. 71 / 2004 Coll., Act No. 99.
1. in Paragraph 11a (4) (c):
"(c) the bank is a depository of a collective investment fund, pension fund, pension fund, participating fund or transformed fund; or"
2. In Article 17a (2), the words "a pension company 'shall be inserted after the words" an investment fund'.
Amendment of the Social Security Insurance Act and contribution to the State Employment Policy
Act No. 2004 / 2004, Act No. 20 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 5 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, Act No. 15 / 2004, No 2006, Act No. 15 / 2004, No 2006, No 2006, Act No. 15 / 2004, No 2006, No 2006, No 2006 Coll.
1. In Paragraph 2, the words "unless otherwise specified 'shall be added at the end of the first sentence.
Amendment of the Act on the Czech National Bank
In Article 44 (1) (c) of Act No. 6 / 1993 Coll., on the Czech National Bank, as amended by Act No. 57 / 2006 Coll., Act No. 62 / 2006 Coll. and Act No. 136 / 2011 Coll., the words "pension companies' are inserted after the words" pension companies', the words "supplementary pension savings, pension savings' and the words" and supplementary insurance (9c) 'are replaced by the words "supplementary insurance schemes (9c), supplementary pension savings and pension savings'.
Amendment of the State Social Support Act
Act No. 1 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 15 / 2004 Coll., Act No. 15 / 2004 Coll., Act No. 15 / 2004 Coll., Act No. 54 / 2004 Coll., Act No. 15 / 2004 Coll., Act No. 15 / 2003 Coll., Act No. 54 / 2002 Coll., Act No. 11 / 2002 Coll., Act No. 15 / 2003 Coll., Act No. 15 / 2003 Coll.
1. in Article 5 (1) (b), the following point 14 is inserted after point 13:
"14. income from benefits and benefits from the pension insurance contract under the law governing pension savings,"
2. in Article 68 (2) (a) (3) and in Article 68 (3) (a) (1), "to 13" is replaced by "to 14."
Amendment to the Pension Insurance Act
Act No. 1 / 2006, Act No. 2 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 18 / 2000 Coll., Act No. 118 / 2000 Coll., Act No. 8 / 2002 Coll., Act No. 8 / 2002 Coll., Act No. 8 / 2004 Coll., Act No. 4 / 2004 Coll., Act No. 4 / 2004 Coll., Act No. 4 / 2003 Coll., Act No. 4 / 2003 Coll.
1. In Paragraph 29, the following paragraph 5 is inserted after paragraph 4:
"(5) The insured person shall also be entitled to an old-age pension if he has reached the age of 65 or the age of retirement, if the pensioner is over 65, if he has ceased to be entitled to an invalidity pension for a third-degree invalidity under § 61b. ';
Paragraph 5 shall become paragraph 6.
2. In Article 34 (1), the first sentence is replaced by the following: "The amount of the percentage rate of the old-age pension to which the entitlement under Article 29 (1) to (3) has been established for each whole year of the period of insurance referred to in Articles 11 and 13 (1) and acquired in the year of the insurance claim referred to in Article 11 and Article 13 (1) and acquired in the year of the entitlement to the pension scheme under another legislation (hereinafter referred to as the" pension saving period ') shall be 1,5% of the calculation base per month and for each year of the period of the insurance period of the insurance referred to in Article 11 and Article 13 (1 and obtained in the period of entitlement to that pension pension entitlement, which is covered by the period of the insured in the pension saving period of the monthly; the period of insurance which does not cover the period of participation of the insured person in the pension scheme and which is less than 365 calendar days, shall be added to the period of insurance which covers the period of participation of the insured person in the pension scheme, provided that the whole year of the insurance period is acquired, unless otherwise specified in the second sentence of paragraph 2.';
footnote 37 is replaced by the following:
"37) Act No. 426 / 2011 Coll., on Pension Savings. '.
3. In Paragraph 34 (1), the sentence "Replacement periods of insurance completed until the retirement pension is entitlement to an old-age pension shall be inserted after the first sentence, for the purposes of determining the percentage rate of the old-age pension as referred to in the first sentence, which shall not cover the period of the insured person's participation in the pension scheme or where the insured person has not obtained that period of insurance, shall be considered as such. ';
4. In the second sentence of Paragraph 34 (2), the words "at the request of the insured person, the period of the first sentence shall not be increased according to the first sentence and shall be added to the period of insurance completed in respect of the entitlement to the pension, to the extent stated in the application of the insured person 'shall be replaced by the words" that period shall first be added to the period of insurance completed in respect of the entitlement to the old age pension, which shall not coincide with the period of participation in the pension savings'.
5. In Paragraph 34, the following paragraph 7 is inserted after paragraph 6:
"(7) For self-employed persons, the period of insurance covered in the calendar year with the period of participation of the insured person in the pension scheme shall be considered to be the entire period of self-employment in the calendar year, provided that the period of participation in the pension scheme lasted for at least part of the period of self-employment established in that calendar year by the self-employed person in the pension scheme. ';
Paragraph 7 shall become paragraph 8.
6. At the end of the text of § 35, the words "if the percentage of this pension is determined in accordance with § 41 (2) (c), the first and second sentences of § 34 (1) apply mutatis mutandis' are added.
7. In Paragraph 35, the current text becomes paragraph 1 and the following paragraph 2 is added:
"(2) The amount of the percentage of the old-age pension to which entitlement under Paragraph 29 (5) has been established shall be:
(a) at the rate of the percentage of the invalidity pension for the third-degree invalidity to which the entitlement under Paragraph 61b has expired, where the insured person in the application for an old-age pension has requested that the percentage of the old-age pension be fixed at the rate of the third-degree invalidity pension; or
(b) in accordance with the first sentence of Article 34 (1), where the insured person has not requested that the percentage of the old-age pension be determined in accordance with (a). "
8. In part four, the first heading of part three reads: "Old age pension payment '.
9. The following Section 37a is inserted after Section 37:
The entitlement to the payment of an old-age pension, the percentage of which shall be determined in accordance with Paragraph 35 (2) (a), shall be subject to the agreement to transfer an amount of 60% of the funds saved by the insured person in the pension scheme for the benefit of the state budget. '
10. In Section 41 (2) of the final part of the provision, "paragraph 1, second sentence 'is replaced by" paragraph 1, third sentence'.
11. In Paragraph 51, the following sentence is added at the end of paragraph 2: "In determining the old-age pension to which the deceased spouse would have been entitled at the time of death, no account shall be taken of his (his) participation in pension savings; where an old-age pension has already been granted to the deceased spouse, which, pursuant to the first sentence of Article 34 (1), has been established taking into account his (his) participation in the pension scheme, for the purposes of determining the percentage rate of the widower's or widower's pension, the percentage rate of the old-age pension of the deceased spouse shall be that which would have been due if its (her) participation in the pension scheme had not been taken into account. ';
12. In Article 53, at the end of paragraph 2, the sentence "Paragraph 51 (2) of the second sentence shall apply mutatis mutandis."
13. In Part Four, Title 6, of Part Three, the words "and the loss of entitlement to an invalidity pension 'are added.
14. in Article 61a (1), the words "for invalidity of the first or second degree and entitlement to invalidity of the third degree of invalidity of the insured person who was not an employee of the pension savings shall be inserted after the words" invalidity pension. "
15. in Article 61a (2), the second sentence is deleted;
16. the following Section 61b is inserted after Section 61a:
Entitlement to an invalidity pension for a third-degree disability of an insured person who has been a member of a pension scheme shall cease on the date on which his beneficiary reaches the age of 65 or the age of retirement, if the retirement age is more than 65. ';
17. In Paragraph 105a (1), at the end of the text of the second sentence, the words "if the insured person is the first beneficiary of the pension savings, this financial amount shall be increased by his savings in the pension savings."
18. The following Section 106a is inserted after Section 106:
Evaluation of certain pre-1993 periods
The pension periods obtained before 1 January 1993 under the Czechoslovak legislation which, under the Treaty between the Czech Republic and the Slovak Republic on social security of 29 October 1992, are deemed to be pension periods or insurance periods of the Slovak Republic, cannot be awarded or increased by the pension from the Czech pension insurance (insurance) or, taking into account those periods, the compensation, the supplement and similar benefits to the pension or part of it, or the pension or part thereof provided; these periods can only be taken into account in accordance with Article 4 of Constitutional Act No. 4 / 1993 Coll., on measures related to the disappearance of the Czech and Slovak Federal Republic, under the conditions and to the extent set out in this Treaty or this Act (§ 61).
Transitional provision
Applications for compensation, overcompensation, allowances and similar transactions referred to in Section 106a of Act No. 155 / 1995 Coll., as effective from the date of entry into force of this Act, shall be postponed and the proceedings shall not be conducted; If such applications were submitted before the date of entry into force of this Act, the proceedings for them shall be terminated. The measures taken prior to the date of application of this Act on the basis of these requests remain unaffected, with the fact that, after the payment of the advance payment for 2011 has been cleared, the corresponding amount is unchanged if, under the legislation of both the Czech Republic and the Slovak Republic, the right to a pension is maintained, which was the reason for the payment; the right to a pension under the legislation of one of those States shall cease to exist on a permanent basis as well as the right to the performance in question.
Amendment to the Capital Market Supervisory Act
Act No. 15 / 1998 Coll., on supervision in the field of capital market and amending and supplementing other laws, as amended by Act No. 30 / 2000 Coll., Act No. 362 / 2000 Coll., Act No. 370 / 2000 Coll., Act No. 56 / 2002 Coll., Act No. 188 / 2002 Coll., Act No. 70 / 2006 Coll., Act No. 224 / 2006 Coll., Act No. 342 / 2006 Coll., Act No. 296 / 2007 Coll., Act No. 104 / 2008 Coll., Act No. 230 / 2008 Coll.
1. in § 3 (a) to (c), the words "supplementary pension savings" shall be inserted after the words "company."
2. In Paragraph 8 (6), the words "or entrusted by a pension company 'and the words" special legislation (2)' are replaced by the words "law governing the capital market business or supplementary pension savings'.
3. In Article 13, at the end of paragraph 1, the dot is replaced by a comma and the following points are added:
"(zd) pension companies and depositories of pension funds, participating funds and transformed funds27),
(z) international financial institutions whose commitments are guaranteed by States that are members of it (28);
(f) reputable credit rating agencies 27).
27) Act No. 426 / 2011 Coll., on Pension Savings. Act No. 427 / 2011 Coll., on Supplementary Pension Savings.
28) Sections 98 to 100 of Act No. 427 / 2011 Coll., on Supplementary Pension Savings. '.
Amendment of the Act on budgetary rules and amending certain related laws (budgetary rules)
Act No. 218 / 2000 Coll., on the Budget Rules and on the amendment of certain related laws (Budget Rules), as amended by Act No. 493 / 2000 Coll., Act No. 141 / 2001 Coll., Act No. 187 / 2001 Coll., Act No. 320 / 2001 Coll., Act No. 450 / 2001 Coll., Act No. 218 / 2002 Coll., Act No. 202 / 2004 Coll., Act No. 112 / 2006 Coll., Act No. 130 / 2003 Coll., Act No. 138 / 2006 Coll., Act No. 140 / 2004 Coll., Act No. 257 / 2004 Coll., Act No. 377 / 2005 Coll., Act No. 482 / 2004 Coll., Act No. 1 / 2005 Coll., Act No. 127 / 2005 Coll., Act No. 361 / 2005 Coll., Act No. 377 Coll.
1. In Paragraph 49 (11), the words "or supplementary pension safe34 'shall be inserted after the words" pension insurance (12a)'.
Footnote 34 reads:
"34) Act No. 427 / 2011 Coll., on Supplementary Pension Savings. '.
2. In Paragraph 62 (4), the words "or supplementary pension safe34 'shall be inserted after the words" supplementary insurance'.
Amendment of the Law on judicial executors and enforcement activities
Act No. 120 / 2001 Coll., on the judicial execution and execution activities (Enforcement Order) and on the amendment of other laws, as amended by Act No. 6 / 2002 Coll., Act No. 279 / 2003 Coll., Act No. 360 / 2003 Coll., Act No. 53 / 2004 Coll., Act No. 257 / 2004 Coll., Act No. 284 / 2004 Coll., Act No. 499 / 2004 Coll., Act No. 133 / 2006 Coll., Act No. 253 / 2006 Coll., Act No. 269 / 2007 Coll., Act No. 347 / 2007 Coll., Act No. 79 / 2006 Coll., Act No. 133 / 2006 Coll.
1. In Article 33 (4), the words "the pension company" shall be inserted after the words "the papers."
2. The following Section 33d is inserted after Section 33c, including footnote 25:
(1) The Ministry of Finance shall, through the Chamber of Executives in electronic form, provide data from the information system on participants under the Act governing supplementary pension safe25) in a way that allows remote access, to the extent that:
1. name, if any, and surname,
Contents
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
ČÁST DRUHÁ
Čl. II
ČÁST TŘETÍ
Čl. III
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. IV
ČÁST PÁTÁ
Čl. V
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VI
ČÁST SEDMÁ
Čl. VII
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. IX
ČÁST DESÁTÁ
Čl. X
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XI
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XII
„§ 37a
„§ 61b
„§ 106a
Čl. XIII
ČÁST TŘINÁCTÁ
Čl. XIV
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XV
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XVI
„§ 33d
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Čl. XVII
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Čl. XVIII
ČÁST OSMNÁCTÁ
Čl. XIX
ČÁST DEVATENÁCTÁ
Čl. XX
ČÁST DVACÁTÁ
Čl. XXI
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ
Čl. XXII
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Čl. XXIII
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ
Čl. XXIV
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
Čl. XXV
„§ 160
ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ
Čl. XXVI
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No. 428 / 2011 Coll., amending certain laws in connection with the adoption of the Pension Savings Act and the Additional Pension Savings Act |
|---|---|
| Regulation Type | Law |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 28.12.2011 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.2013 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
Legal Areas:
Banking, Money
Customs law
Securities
Taxes
Social security benefits
Finance
Financial control
Wages, salaries, wages, compensation
Civil law
Civil law substantive
Civil law of procedure
Commercial law
Businessman, Company
Fees
Labour law
Social security law
Proceedings in social security matters
Administration of state (national) property
Administrative law
State (official) control
Telecommunications, Communications, Mail
Criminal law
Criminal law substantive
Accounting
Science and research
Old age insurance, Old age pension
Business
Eligibility for the pursuit of certain professions (activities)
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0