Act No. 410 / 2000 Coll.
Act amending Act No. 102 / 1963 Coll., on Fisheries, as amended
Valid
Law
Effective from 29.11.2000
Text versions:
29.11.2000
410
THE LAW
of 25 October 2000
amending Act No. 102 / 1963 Coll., on Fisheries, as amended
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
Act No. 102 / 1963 Coll., on Fisheries, as amended by Act No. 146 / 1971 Coll., Act No. 49 / 1982 Coll., Act No. 367 / 1990 Coll., Act No. 425 / 1990 Coll., Act No. 229 / 1991 Coll., Act No. 238 / 1999 Coll. and Act No. 132 / 2000 Coll., is amended as follows:
1. In the first and fourth sentences of Paragraph 1 and in the first sentence of Paragraph 3 (2), the word "socialist 'shall be deleted.
2. Paragraph 3 (1) reads as follows:
"(1) The management of ponds is mainly ensured by the production of market fish and the production of handles for ponds and fishing areas."
3.
(1) For the purposes of this Act, a pond is an artificial waterworks intended primarily for the farming of fish with a natural day and with the technical equipment necessary to regulate the water level. The pond consists of a dam and the land on which the dam is built, and other technical accessories, the present part, the waste, the flooded land to the water level at the design flow level, or the circumference channel.
(2) The ponds may be managed on the basis of the right of ownership, lease or any other legal reason. The owner or, where appropriate, any other authorised person who drives a fish pond and other aquaculture establishments shall keep an appropriate economic record of the holding in the required indicators. The aim of economic records is a clear overview of the course of the business. The indicators and the form of record keeping shall be determined by the Ministry of Agriculture (hereinafter referred to as the Ministry) by a decree.
(3) The owner of the pond is entitled to carry out on-going economic exploitation according to his needs by all permitted methods of extraction, such as throwing nets, prisoners, gillnets, straddle nets. Catches of fish for hire and electricity shall be subject to the notification requirement of the local competent district authority. Persons carrying out economic exploitation under the authority of the owner or in return need not have a fishing ticket.
(4) Economic exploitation which is carried out on the basis of the notification referred to in paragraph 3 must not be carried out by methods which would be contrary to the provisions of Paragraph 10, unless the reasons set out in paragraphs 2 and 3 of Article 10 have occurred.
4. Paragraph 6 (2) and (3) read:
"(2) For the purposes of this Act, running waters are also defined as valley tanks, lakes, weaning arms resulting from regulation, ponds, retention tanks, drainage and watering channels, sinks resulting from mining and ponds (§ 4 (1)) with a fishing area declared at the request of the owner pursuant to § 7.
(3) The district office shall decide in doubt between the border between the areas and the border between the area and the area not covered by the water area. '
5. Paragraph 7 (1) reads as follows:
"(1) The authority of the Region in its delegated capacity shall establish fisheries areas from the waters in which the State's fishing law belongs. At the request of the owner of the waterworks or other closed water areas, the county authority may declare a fishing area and establish economic indicators. Fishing areas are water units allowing the proper and planned exercise of the fishing right, in particular the life of the original fish communities and the permanent rearing of suitable fish species. The inflows, outflows and circumferential sewers of ponds to the extent required for proper management of ponds shall not be included in the fishing areas. ';
6.
Exercise of the fishing right
(1) The authority of the Region shall, in its delegated capacity, leave the exercise of fishing law in the fishing areas to the organisational components of the fishing union, professional fisheries organisations, the forests of the Czech Republic and the areas under the control of the military authorities, organisations under the responsibility of the Ministry of Defence. The fishing law will also be obtained by natural or legal persons operating in the Czech Republic, if they are owners of a water works (e.g. ponds, ponds, ponds), lakes, sinks and the like, if they are requested.
(2) Where more than one person is interested in the exercise of the fishing right in a given area, the county authority shall decide on the user of the fishing area under the delegation procedure. The Ministry shall determine the details of the selection procedure by means of a decree.
(3) In the event that the user of the fishing area fails to comply with the mandatory management indicators on the fishery area, the authority of the county shall entrust the delegated authority with another body. ';
7. Paragraph 9 (1) and (2) reads as follows:
"(1) The body to which the Delegated Authority has delegated the exercise of the fishing right in the fishing zone shall be required to manage properly in this area according to the indicators established by the Delegated Authority. It shall keep a record of the economic results achieved; its formalities shall be laid down by a decree.
(2) For each fishing area, its user shall be obliged to appoint a fisherman and his representative, approved by the district authority responsible for the fishing area user's seat. A citizen holding a fishing ticket and professional qualifications, as defined by the Ministry of the Order, may be appointed by the fishing operator and his representative. '
8. In Article 9, paragraphs 3 and 4 are deleted.
Paragraph 5 shall become paragraph 3.
9. in § 10 (2) and (3), in § 11 (2), first sentence, in § 20, second and third sentences, in § 23 (1), third sentences, in § 23 (2) and in § 24, the words "Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management" are replaced by the words "Ministry"; in Section 21, the words "Ministry of Agriculture, Forestry and Water 'are replaced by the words" Ministry' and in Section 23 (1), first sentence, the words "Ministry of Agriculture, Forestry and Water 'are replaced by the words" Ministry';
10. In Paragraph 18 (8), "Ministry of Agriculture 'is replaced by" Ministry'.
11. in Article 19 (1) (f), at the end of the dot, the following point (g) is added:
"(g) persons entitled to exercise the fishing right to retain fishing permits for infringement of obligations under this law.";
12. In Section 21, the words "Ministry of Education and Culture 'are replaced by the words" Ministry of the Environment'.
In Decree No. 103 / 1963 Coll., which issues implementing regulations for the Fisheries Act, Section 5 is deleted.
This Act shall take effect on the day of its publication.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No. 410 / 2000 Coll., amending Act No. 102 / 1963 Coll., on Fisheries, as amended |
|---|---|
| Regulation Type | Law |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 29.11.2000 |
|---|---|
| Effective from | 29.11.2000 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0