Decree No. 391 / 2000 Coll.

Ordinance of the Ministry of the Environment amending Decree No. 302 / 1998 Coll., laying down further conditions of professional competence and procedure for its verification, procedure for demonstrating medical fitness, procedure for granting and withdrawing authorisation, list of selected hazardous substances and preparations, the import and export of which is only possible with the consent of the Ministry of Environment, the content of the application for import and export and the manner and details of the keeping of records and notification of dangerous chemicals and preparations

Valid Order Effective from 14.11.2000
Text versions: 14.11.2000
391
DECLARATION
Ministry of Environment
of 24 October 2000
amending Decree No. 302 / 1998 Coll., laying down detailed conditions of professional competence and the procedure for verifying it, the procedure for demonstrating medical fitness, the procedure for granting and withdrawing authorisations, the list of selected hazardous substances and preparations whose import and export is only possible with the consent of the Ministry of Environment, the content of the application for import and export and the manner and details of the keeping of records and notification of dangerous chemicals and preparations
The Ministry of the Environment provides pursuant to § 15 (3), § 19 (5), § 21 (1) and § 22 (1) of Act No. 157 / 1998 Coll., on Chemicals and Chemicals and on the amendment of certain other laws, as amended by Act No. 352 / 1999 Coll.:
Čl. I
Decree No. 302 / 1998 Coll., laying down the detailed conditions of professional competence and the procedure for its verification, the procedure for demonstrating medical fitness, the procedure for granting and withdrawing authorisations, the list of selected hazardous substances and preparations, the import and export of which can only be authorised by the Ministry of the Environment, the content of the application for import and export and the manner and details of keeping records and notification of dangerous chemicals and preparations, shall be amended as follows:
1. In Paragraph 1 (2), the second sentence is deleted.
(2) Paragraph 2, including footnotes 1) and 2) reads as follows:
„§ 2
Persons who are competent for the management of dangerous chemicals (hereinafter referred to as "substances') and dangerous chemicals (hereinafter referred to as" preparations') shall be considered to be:
(a) have duly completed higher education1) and 3 years of experience in one of the relevant fields or fields of study
1. mining, metallurgy, engineering, construction, electrical engineering, fire protection, food, chemistry, medicine, veterinary medicine, pharmacy, natural sciences, agriculture, forestry or all branches of higher military schools and military universities, except military political academy, for substances and preparations classified under § 2 (8) (a), (b), (c) and (d) of the Act;
2. natural sciences, medicine, veterinary medicine, pharmaceuticals, chemistry, food industry, fire protection, agriculture and forestry or all branches of higher military schools and military universities, except military political academy, for substances and preparations classified under § 2 (8) (f), (g), (i), (l), (m), (n) and (o) of the Act; or
(b) have completed a full secondary vocational or higher vocational training 2) and 5 years of experience in one of the relevant fields
1. mining, metallurgy, engineering, construction, fire protection, electrical engineering, chemistry or all fields of military secondary schools and military training for substances and preparations classified under § 2 (8) (a), (b), (c) and (d) of the Act;
2. health, pharmacy, chemistry or veterinary science for substances and preparations classified under § 2 (8) (f), (g), (i), (l), (m) and (n) of the Act;
3. chemistry, veterinary science, agriculture or forestry for substances and preparations classified under Section 2 (8) (o) of the Act; or
(c) have completed a full secondary education or full secondary vocational education and a certificate of competence obtained on the basis of an examination under § 3 and 5 years of experience in the relevant field.
1) Act No. 111 / 1998 Coll., on higher education institutions and amending and supplementing other laws (Act on higher education), as amended by Act No. 210 / 2000 Coll.
2) Act No. 29 / 1984 Coll., on the System of Primary Schools, Secondary Schools and Higher Vocational Schools (Education Act), as amended. '
3.
„§ 8
(1) A manufacturer of a dangerous substance and an importer of a dangerous substance or chemical preparation which contains a dangerous substance at a concentration higher than that specified in Section 3 (3) of the Act shall keep a continuous record of it to the extent specified in Annex 7. The registration of the substance or preparation shall be kept separately for each substance or preparation and for each operation4) separately.
(2) The distributor of a substance or preparation classified in accordance with § 2 (8) (a), (c), (f) g), (l), (m) and (n) of the Act shall keep continuously their records to the extent specified in Annex 7. Substances and preparations classified as carcinogenic, mutagenic and toxic for reproduction with a lower hazard for humans as defined in Category 3 of the Government Decree issued under Section 3 (2) of the Act shall not be subject to registration.
(3) The registration of substances or preparations referred to in paragraphs 1 and 2 per calendar year shall be kept for at least 5 years. ';
4.
„§ 9
(1) A manufacturer who manufactures and places on the market and an importer who imports a substance on its own or contained in a preparation of more than 10 tonnes and less than 1 000 tonnes per calendar year shall report to the Ministry the type and quantity of the dangerous substance to the extent indicated in the HEDSET programme (Sections 1 and 2) or in writing on the form set out in Annex 7 (Parts 1 and 2).
(2) The manufacturer who produces and places on the market and the importer who imports the substance on its own or contained in the preparation for a quantity of 1000 or more tonnes per calendar year shall report to the Ministry data on the type, quantity and characteristics of the dangerous substance to the extent specified in the HEDSET programme (Sections 1 to 5). The data required by the manufacturer or importer to notify the Ministry of the type and quantity of the substance are given in Parts 1 and 2 of Annex 7. The framework list of required data on the properties of the substance is set out in Part 3 of Annex No 7 for guidance; the full list of required data on the properties of the substance is given in the HEDSET programme (sections 3 to 5).
(3) The manufacturer and importer only notify the data specified in the HEDSET programme (sections 3 to 5) when the substance is first notified. Information which the manufacturer and importer may obtain without additional testing shall be reported, either from specialised literature or from other professional sources. When notifying an identical substance in subsequent years, only changes and additions to the data already notified shall be reported.
(4) The HEDSET programme, including the user manual, shall be provided free of charge by the Ministry to manufacturers and importers upon written request.
(5) The notification referred to in paragraph 1, made separately for each establishment and for each type of substance, shall be sent by the manufacturer or importer to the Ministry on a technical medium using the HEDSET programme or in writing using the form set out in Annex 7 (Parts 1 and 2).
(6) The notification referred to in paragraph 2, made separately for each establishment and for each type of substance, shall be sent by the manufacturer or importer to the Ministry on a technical medium using the HEDSET programme. ';
5. the following Section 9a is inserted after Section 9:
„§ 9a
(1) Legal persons and natural persons authorised to do business who handle establishments listed in Annex 8 which may contain substances containing PCBs shall keep records of such substances or preparations contained in the equipment, including fillings, to the extent and on the required registration sheet set out in Annex 9.
(2) The term PCBs means:
(a) polychlorinated biphenyls;
(b) polychlorinated terphenyls;
(c) monomethyl tetrachlorodiphenylmethane;
d. Monomethyl dichlorodiphenylmethane;
(e) monomethyl dibromodiphenylmethane;
(f) any mixture containing any of the substances referred to in (a) to (e) at a total concentration greater than 0,005% by weight.
(3) Legal persons or natural persons authorised to do business shall send to the Ministry completed registers by 31 December 2001. "
6. Annex 2 shall be deleted;
Annexes 3 to 8 to date shall be renumbered Annexes 2 to 7.
7. Annex 2 shall read as follows:

"Annex No 2 to Decree No 302 / 1998 Coll.
List of substances and preparations which can only be imported with the consent of the Ministry
Název chemické látkyČíslo CAS1)Číslo ES2)
Fluoracetamid640-19-7211-363-1
Chlordimeform6164-98-3228-200-5
2,4,5-T93-76-5202-273-3
Lindan58-89-9200-401-2
Chlorbenzilat510-15-6208-110-2
Pentachlorfenol87-86-5201-778-6
Monokrotophos
(Rozpustné kapalné přípravky, které obsahují více než 600 g účinné látky na litr)
6923-22-4230-042-7
Methamidophos
(Rozpustné kapalné přípravky, které obsahují více než 600 g účinné látky na litr)
10265-92-6233-606-0
Phosphamidon
(Rozpustné kapalné přípravky, které obsahují více než 1 000 g účinné látky na litr)
13171-21-6
(směs (E) a (Z) isomerů)
23783-98-4 (Z) - isomer 297-99-4 (E) - isomer
236-116-5
Methyl-parathion
(Emulgovatelné koncentráty obsahující 19,5 %, 40 %, 50 %, 60 % a prášky obsahující 1,5 %, 2 % a 3 % účinné látky)
298-00-0206-050-1
Parathion
(Všechny přípravky obsahující tuto látku - aerosoly, rozprašovací prášky, emulgovatelné koncentráty, granuláty a smáčitelné prášky s výjimkou kapslí obsahujících suspenzi)
56-38-2200-271-7
Polybromované bifenyly (PBB)36355-01-8
27858-07-7
13654-09-6
252-994-4
248-696-7 237-137-2
Tris(2,3-dibrompropyl)fosfát126-72-7204-799-9
Explanatory notes:
1) CAS - Chemical Abstract Service
2) According to the list of chemicals according to § 6 paragraph 2 (a) of Act No. 157 / 1998 Coll., as amended by Act No. 352 / 1999 Coll. '
8. Annex 3 shall read as follows:

"Annex No 3 to Decree No 302 / 1998 Coll.
List of substances and preparations whose export is only possible with the agreement of the Ministry
Název chemické látkyČíslo CAS1)Číslo ES2)
Oxid rtuťnatý*)21908-53-2244-654-7
Chlorid rtuťný (kalomel)*)10112-91-1233-307-5
Další anorganické sloučeniny rtuti*)
Alkyl rtuťnaté sloučeniny*)
Alkoxyalkyl rtuťnaté - a aryl rtuťnaté sloučeniny*)
Aldrin*)309-00-2206-215-8
Chlordane*)57-74-9200-349-0
Dieldrin*)60-57-1200-484-5
Dichlordifenyltrichloretan (DDT)*)50-29-3200-024-3
Endrin*)72-20-8200-775-7
Hexachlorcyklohexan (HCH)*) s obsahem méně než 99,0 % gama isomeru608-73-1210-168-9
Heptachlor*)76-44-8200-962-3
Hexachlorbenzen*)118-74-1204-273-9
Camphechlor (toxafen)*)8001-35-2232-283-3
Tris(2,3-dibrompropyl)fosfát126-72-7204-799-9
Tris-aziridinyl-fosfinoxid545-55-1208-892-5
Polybromované bifenyly (PBB)36355-01-8
27858-07-7 13654-09-6
252-994-4
248-696-7 237-137-2
Nitrofen1836-75-5217-406-0
1,2-dibromethan*)106-93-4203-444-5
1,2-dichlorethan*)107-06-2203-458-1
Pentachlorfenol, jeho soli a estery87-86-5201-778-6
Ethylenoxid*)75-21-8200-849-9
Dinoseb,*) jeho acetát a soli88-85-7201-861-7
Binapacryl*)485-31-4207-612-9
Captafol*)2425-06-1219-363-3
Dicofol*) obsahující méně než 78 % p,p’-dicofolu nebo více než 1 g.kg-1 DDT a jemu příbuzných sloučenin115-32-2204-082-0
Maleinhydrazid*) a jeho soli, kromě jeho sodné, draselné a cholinové soli; sodná, draselná a cholinová sůl maleinhydrazidu obsahující více než 1 mg.kg-1 volného hydrazinu (vyjádřeno na základě ekvivalentu kyseliny)123-33-1204-619-9
Quintozen*) obsahující více než 1 g.kg-1 hexachlorbenzenu nebo více než 10 g.kg-1 pentachlorbenzenu82-68-8201-435-0
2-naftylamin91-59-8202-080-4
Benzidin92-87-5202-199-1
4-nitrodifenyl92-93-3202-204-7
4-aminodifenyl92-67-1202-177-1
Explanatory notes:
1) CAS - Chemical Abstract Service
2) According to the list of chemicals according to § 6 paragraph 2 (a) of Act No. 157 / 1998 Coll., as amended by Act No. 352 / 1999 Coll.
*) Consent is required only if the substance is to be used as part of a plant protection product pursuant to § 2 (7) of Act No. 147 / 1996 Coll. '.
9. Annex 6 shall read as follows:

"Annex No 6 to Decree No 302 / 1998 Coll.
Continuous registration of hazardous chemicals and preparations
1. Continuous registration of hazardous substances shall include:
(a) the identification of the substance (chemical name, CAS number);
(b) identification of impurities (chemical name, CAS number, concentration),
(c) the classification of the substance (hazard symbol, specific risk, safe handling instructions) according to § 12 (2) (d), (e) and (f) of Act No. 157 / 1998 Coll., as amended by Act No. 352 / 1999 Coll.,
(d) for the manufacturer, the quantity of the substance produced, the quantity of the substance imported and the distributor, the quantity of the substance taken over, stored and issued (always in mass units).
2. Continuous registration of dangerous products shall include:
(a) identification of the product (trade name);
(b) identification of the ingredients of the preparation (chemical name, CAS number, concentration),
(c) the classification of the product (hazard symbol, specific risk, instructions for safe handling) according to § 12 (2) (d), (e) and (f) of Act No. 157 / 1998 Coll., as amended by Act No. 352 / 1999 Coll.,
(d) for the importer, the quantity of the product imported, the distributor, the quantity of the product taken over, stored and issued (always in mass units). "
(10) The heading of Part 3 of Annex No 7 reads: "Framework list of data on the properties of dangerous substances."
11. the following Annex 8 is added:

"Annex No 8 to Decree No. 302 / 1998 Coll.
List of equipment to be registered
The registration shall cover the following equipment or parts thereof containing more than 5 litres of liquid:
(a) oil transformers (power, instrument, special);
(b) silencers,
c. Small oil switches, switches, oil triggers, cable terminals, capacity dividers, oil passes,
d. Liquid dielectric capacitors;
(e) hydraulic mining equipment;
(f) vacuum pumps;
(g) industrial installations with heat-bearing liquid heating (duplicators, road crushers, etc.),
(h) other electrical equipment filled with insulating fluid.
12. the following Annex 9 is added:

"Annex No 9 to Decree No 302 / 1998 Coll.
Registration sheet for the inventory of PCB equipment
Registration number (to be completed by the Czech Ministry of Health):
Name of the legal person or natural person authorised to do business who owns the establishment:
The registered office of the legal person or natural person authorised to do business that owns the establishment shall:
Device type (a):
Manufacturer:
Serial No:
Year of manufacture:
PCB concentration in mg.l-1:
Location of device (address):
The device is functional (yes, no):
Visible PCB leakage occurs (yes, no):
Quantity of filling containing PCBs in litres:
Quantity of PCBs in litres:
Method of determination of PCBb quantity:
Method of demonstrating the presence of PCBc):
Method and year of expected disposal or decontamination:
Contact person:
Tel.
Place and date of completion of the registration form:
Signature and stamp of the legal person or natural person authorised to do business who owns the establishment:
One of the following options may be used:
(a) transformer, capacitor, hydraulic equipment, heating equipment, vacuum pump,
(b) own estimates, own measurements, according to the manufacturer,
(c) according to the manufacturer, chemical analysis (give name and address of the laboratory). ';
Čl. II
Efficacy
This decree shall take effect on the day of its publication.
Minister:
RNDr. Kužvart v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationOrdinance No. 391 / 2000 Coll., amending Decree No. 302 / 1998 Coll., laying down detailed conditions of professional competence and procedure for its verification, procedure for demonstrating medical fitness, procedure for granting and withdrawing authorisation, list of selected hazardous substances and preparations, the import and export of which is only possible with the consent of the Ministry of Environment, the content of the application for import and export and the manner and details of the keeping of records and notification of dangerous chemicals and preparations
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation14.11.2000
Effective from14.11.2000
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History