Decree No. 39 / 1992 Coll.
Ordinance of the Federal Ministry of Foreign Trade on the exemption of selected goods from import duties
Valid
Effective from 27.01.1992
39
DECLARATION
Federal Ministry of Foreign Trade
of 18 December 1991
on the exemption from import duties of selected goods
The Federal Ministry of Foreign Trade, in agreement with the Federal Ministry of Finance and the Federal Ministry of Foreign Affairs, provides, pursuant to Article 44 (2) of Customs Act No. 44 / 1974 Coll.:
Goods imported for the production consumption of the customer, i.e. for further processing, assembly or assembly in the customer's own production, listed in the Annex to this Order, shall be exempt from the duty under the conditions set out below (hereinafter referred to as "the goods').
(1) Goods shall be released from customs duty provided that:
(a) the supplier is a foreign legal or natural person whose share of the capital of a Czechoslovak legal person is more than 30%, and that share is not less than 50 million CZK (hereinafter referred to as "foreign person"); and
(b) the customer is a Czechoslovak legal person in whose capital the foreign person is involved in accordance with point (a) of this paragraph (hereinafter referred to as the Czechoslovak person).
(2) The goods referred to in Article 1, the customs value of which is equal to the customs value of the goods of Czechoslovak origin listed in the same Annex, which were exported from the Czech and Slovak Federal Republic during the accounting period for a foreign person, shall be exempt from the duty.
The Czechoslovak person shall claim exemption under this Decree in a manner specified by the Special Regulation.1)
Customs shall release the goods referred to in Article 1 into conditional free circulation.
(1) The customs value of the imported and exported goods is demonstrated by a Czechoslovak person at the end of the accounting period.
(2) The length of the accounting period shall be determined by the customs authorities in such a way that the imported and exported goods are cleared by the end of the calendar year in which they were imported and exported, the accounting period commencing on the date of release of the first consignment. (2)
The customs office responsible for deciding on the exemption from customs duties under this Order shall be the customs office in whose territory the Czechoslovak person is established.
Where the customs value of the imported goods exceeds the customs value of the exported goods, the customs authorities shall first grant the exemption:
(a) goods put into conditional free circulation earlier;
(b) goods subject to a higher rate of customs duty if they have been put into conditional free circulation on the same day.
This decree shall take effect on the day of its publication.
Minister:
v. Ing. Brabec v. r.
First Deputy
Annex to Decree No 39 / 1992 Coll.
LIST
Imported goods which are exempt under the conditions laid down in the Order and also exported goods whose customs value is counted against the customs value of the imported goods
| Poř. číslo | Položka cel. sazebníku | Název zboží | Rozsah–omezení |
|---|---|---|---|
| 001 | 5910 | Hnací nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z text. hmot, zesílené kovem | v rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel |
| 002 | 7008 | Izolační jednotky z několika skleněných tabulí | dtto |
| 003 | 7009 | Skleněná zrcadla, včetně zpětných | dtto |
| 004 | 7014 | Signální sklo a optické prvky ze skla | dtto |
| 005 | 8206 | Nástroje ze dvou nebo několika čísel 8202 až 8205, sestavené v soubory k maloobchodnímu prodeji | pouze soubor v rozsahu sady pro povinnou výbavu motorových vozidel |
| 006 | 8301 | Zámky a visací zámky (na klíč, kombinaci nebo elektrické, z obecných kovů, klíče atd.) | pouze 8301 204 8301 409 |
| 007 | 8307 | Hadice z obecných kovů, též s příslušenstvím | v rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel |
| 008 | 8407 | Vratné nebo rotační zážehové spalovací pístové motory s vnitřním spalováním | kromě 8407 100 (letecké motory) |
| 009 | 8408 | Pístové motory s vnitřním spalováním (dieselové nebo s žárovou hlavou) | kromě 8408 106 (lodní motory) |
| 010 | 8409 | Části a součásti určené převážně nebo výhradně pro motory čísel 8407 nebo 8408 | kromě součástí a částí pro 8407 100 8408 106 |
| 011 | 8412 | Hydraulické motory a pohony (popř. pneu) s lineárním pohybem | pouze 8412 103 8412 219 8412 294 |
| 012 | 8413 | Čerpadla pohon. hmot, mazadel a chladicích tekutin, používaná pro pístové spalov. motory | kromě součástí a částí pro 8407 100 8408 106 |
| 013 | 8415 | Klimatizační stroje a přístroje, skládající se z ventilátoru s vestavěným motorem a ze strojů a přístrojů | v rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel |
| 014 | 8421 | Stroje a přístroje k filtrování nebo čištění tekutin a plynů | pouze 8421 234 8421 315 |
| 015 | 8424 | Hasicí přístroje | v rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel |
| 016 | 8425 | Kladkostroje, zdvihací zařízení a výtahy, zvedáky, zdvihací zařízení ke zvedání vozidel | pouze 8425 116 8425 191 8425 426 8425 493 |
| 017 | 8481 | Kohouty, ventily a podobná zařízení pro potrubí, kotle, nádrže, vany apod. včetně redukčních ventilů ovládaných termostatem | v rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel |
| 018 | 8482 | Kuličková, válečková nebo jehlová ložiska motorových vozidel nebo výroby příslušenství mot. vozidel | dtto |
| 019 | 8483 | Převodové hřídele (včetně vačkových a klikových), kliky, ložisková pouzdra a pánve, ozub. kola a převody, kuličk. šrouby, převodovky, skříně převodovek a ostatní měniče rychlosti včetně měničů kroutícího momentu, setrvačníky, řemenice, kladnice pro kladkostroje, spojky a hřídelové spojky vč. kardan. kloubů | dtto |
| 020 | 8484 | Kovoplast. těsnění, soubory a sestavy těsnění různého složení, uložené v sáčcích, obálkách, vacích, pouzdrech a podobných obalech | dtto |
| 021 | 8501 | Elektromotory a generátory (vyjma generátor. soukolí) | dtto |
| 022 | 8507 | Elektrické akumulátory včetně separátorů, též pravoúhlého průřezu | dtto |
| 023 | 8511 | Přístroje a elektrické nebo spouštěcí zařízení pro zážehové a vznětové motory s vnitřním spalováním | dtto |
| 024 | 8512 | Elektrické přístroje osvětlovací a signalizační vyjma čísla 8539, stěrače, rozmrazovače, odmlžovače pro jízdní kola i motor. vozidla | dtto |
| 025 | Rozhlasové přijímače fungující jen s připojením k vnějšímu zdroji energie typů užívaných v motorových vozidlech vč. přístrojů pro příjem radiotelefonie nebo radiotelegrafie | dtto | |
| 026 | 8529 | Části a součásti vhodné výlučně nebo hlavně k přístrojům čísel 8525 až 8528 | s omezením pouze na 8527 211 a 8527 296 |
| 027 | 8532 | Elektrické kondenzátory, pevné, otočné nebo dolaďovací | v rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel |
| 028 | 8536 | Elektrická zařízení k vypínání, k spínání nebo ochraně elektrických obvodů | dtto |
| 029 | 8539 | Elektrické žárovky nebo výbojky včetně žárovek pro světlomety a ultrafialové nebo infračervené žárovky | dtto |
| 030 | 8547 | Izolační části a součásti pro elektrické stroje a přístroje | dtto |
| 031 | 8548 | Elektrické části a součásti strojů a přístrojů, neuvedených a nezahrnutých jinde v kapitole 85 celního sazebníku | dtto |
| 032 | 8707 | Karoserie motorových vozidel čísel 8701-8705 včetně kabin pro řidiče | v celém rozsahu 8707 |
| 033 | 8708 | Části, součásti a příslušenství motorových vozidel čísel 8701-8705 | v celém rozsahu 8708 |
| 034 | 9025 | Hydrometry a podobné plovoucí přístroje, teploměry, žároměry, tlakoměry, vlhkoměry, psychrometry, též registrační i navzájem kombinované | v rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel |
| 035 | 9028 20001 | Měřiče kapalin | dtto |
| 9028 90106 | Části, součásti a příslušenství pro elektroměry | dtto | |
| 036 | 9029 | Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče proběhnuté dráhy, krokoměry apod.; rychloměry a tachometry, vyjma patřících do čísel 9014 nebo 9015; stroboskopy | v celém rozsahu 9029 |
| 037 | 9031 | Měřicí nebo kontrolní přístroje, nástroje a stroje | v rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel |
| 038 | 9032 | Automatické, regulační nebo kontrolní přístoje a nástroje | dtto |
| 039 | 9104 | Hodiny do přístrojových (palubních) desek a podobné hodiny pro vozidla, letadla, kosmické lodě nebo plavidla | dtto |
| 040 | 9401 20004 | Sedadla používaná v motorových vozidlech | dtto |
1) Decree No. 505 / 1991 of the Federal Ministry of Foreign Trade Coll., on the form, content and formalities of the application for customs procedure and on customs statistics.
2) Sections 69 and 69a of Customs Act No. 44 / 1974 Coll., as amended by Act No. 5 / 1991 Coll.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Federal Ministry of Foreign Trade No. 39 / 1992 Coll., on the exemption of selected goods from import duties |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 27.01.1992 |
|---|---|
| Effective from | 27.01.1992 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0