Decree No. 39 / 1992 Coll.

Ordinance of the Federal Ministry of Foreign Trade on the exemption of selected goods from import duties

Valid Effective from 27.01.1992
39
DECLARATION
Federal Ministry of Foreign Trade
of 18 December 1991
on the exemption from import duties of selected goods
The Federal Ministry of Foreign Trade, in agreement with the Federal Ministry of Finance and the Federal Ministry of Foreign Affairs, provides, pursuant to Article 44 (2) of Customs Act No. 44 / 1974 Coll.:
§ 1
Goods imported for the production consumption of the customer, i.e. for further processing, assembly or assembly in the customer's own production, listed in the Annex to this Order, shall be exempt from the duty under the conditions set out below (hereinafter referred to as "the goods').
§ 2
(1) Goods shall be released from customs duty provided that:
(a) the supplier is a foreign legal or natural person whose share of the capital of a Czechoslovak legal person is more than 30%, and that share is not less than 50 million CZK (hereinafter referred to as "foreign person"); and
(b) the customer is a Czechoslovak legal person in whose capital the foreign person is involved in accordance with point (a) of this paragraph (hereinafter referred to as the Czechoslovak person).
(2) The goods referred to in Article 1, the customs value of which is equal to the customs value of the goods of Czechoslovak origin listed in the same Annex, which were exported from the Czech and Slovak Federal Republic during the accounting period for a foreign person, shall be exempt from the duty.
§ 3
The Czechoslovak person shall claim exemption under this Decree in a manner specified by the Special Regulation.1)
§ 4
Customs shall release the goods referred to in Article 1 into conditional free circulation.
§ 5
(1) The customs value of the imported and exported goods is demonstrated by a Czechoslovak person at the end of the accounting period.
(2) The length of the accounting period shall be determined by the customs authorities in such a way that the imported and exported goods are cleared by the end of the calendar year in which they were imported and exported, the accounting period commencing on the date of release of the first consignment. (2)
§ 6
The customs office responsible for deciding on the exemption from customs duties under this Order shall be the customs office in whose territory the Czechoslovak person is established.
§ 7
Where the customs value of the imported goods exceeds the customs value of the exported goods, the customs authorities shall first grant the exemption:
(a) goods put into conditional free circulation earlier;
(b) goods subject to a higher rate of customs duty if they have been put into conditional free circulation on the same day.
§ 8
This decree shall take effect on the day of its publication.
Minister:
v. Ing. Brabec v. r.
First Deputy

Annex to Decree No 39 / 1992 Coll.
LIST
Imported goods which are exempt under the conditions laid down in the Order and also exported goods whose customs value is counted against the customs value of the imported goods
Poř. čísloPoložka cel. sazebníkuNázev zbožíRozsah–omezení
0015910Hnací nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z text. hmot, zesílené kovemv rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel
0027008Izolační jednotky z několika skleněných tabulídtto
0037009Skleněná zrcadla, včetně zpětnýchdtto
0047014Signální sklo a optické prvky ze skladtto
0058206Nástroje ze dvou nebo několika čísel 8202 až 8205, sestavené v soubory k maloobchodnímu prodejipouze soubor v rozsahu sady pro povinnou výbavu motorových vozidel
0068301Zámky a visací zámky (na klíč, kombinaci nebo elektrické, z obecných kovů, klíče atd.)pouze
8301 204
8301 409
0078307Hadice z obecných kovů, též s příslušenstvímv rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel
0088407Vratné nebo rotační zážehové spalovací pístové motory s vnitřním spalovánímkromě 8407 100 (letecké motory)
0098408Pístové motory s vnitřním spalováním (dieselové nebo s žárovou hlavou)kromě 8408 106 (lodní motory)
0108409Části a součásti určené převážně nebo výhradně pro motory čísel 8407 nebo 8408kromě součástí a částí pro 8407 100 8408 106
0118412Hydraulické motory a pohony (popř. pneu) s lineárním pohybempouze 8412 103
8412 219
8412 294
0128413Čerpadla pohon. hmot, mazadel a chladicích tekutin, používaná pro pístové spalov. motorykromě součástí a částí pro 8407 100
8408 106
0138415Klimatizační stroje a přístroje, skládající se z ventilátoru s vestavěným motorem a ze strojů a přístrojův rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel
0148421Stroje a přístroje k filtrování nebo čištění tekutin a plynůpouze 8421 234
8421 315
0158424Hasicí přístrojev rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel
0168425Kladkostroje, zdvihací zařízení a výtahy, zvedáky, zdvihací zařízení ke zvedání vozidelpouze 8425 116
8425 191
8425 426
8425 493
0178481Kohouty, ventily a podobná zařízení pro potrubí, kotle, nádrže, vany apod. včetně redukčních ventilů ovládaných termostatemv rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel
0188482Kuličková, válečková nebo jehlová ložiska motorových vozidel nebo výroby příslušenství mot. vozideldtto
0198483Převodové hřídele (včetně vačkových a klikových), kliky, ložisková pouzdra a pánve, ozub. kola a převody, kuličk. šrouby, převodovky, skříně převodovek a ostatní měniče rychlosti včetně měničů kroutícího momentu, setrvačníky, řemenice, kladnice pro kladkostroje, spojky a hřídelové spojky vč. kardan. kloubůdtto
0208484Kovoplast. těsnění, soubory a sestavy těsnění různého složení, uložené v sáčcích, obálkách, vacích, pouzdrech a podobných obalechdtto
0218501Elektromotory a generátory (vyjma generátor. soukolí)dtto
0228507Elektrické akumulátory včetně separátorů, též pravoúhlého průřezudtto
0238511Přístroje a elektrické nebo spouštěcí zařízení pro zážehové a vznětové motory s vnitřním spalovánímdtto
0248512Elektrické přístroje osvětlovací a signalizační vyjma čísla 8539, stěrače, rozmrazovače, odmlžovače pro jízdní kola i motor. vozidladtto
025Rozhlasové přijímače fungující jen s připojením k vnějšímu zdroji energie typů užívaných v motorových vozidlech vč. přístrojů pro příjem radiotelefonie nebo radiotelegrafiedtto
0268529Části a součásti vhodné výlučně nebo hlavně k přístrojům čísel 8525 až 8528s omezením pouze na 8527 211 a 8527 296
0278532Elektrické kondenzátory, pevné, otočné nebo dolaďovacív rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel
0288536Elektrická zařízení k vypínání, k spínání nebo ochraně elektrických obvodůdtto
0298539Elektrické žárovky nebo výbojky včetně žárovek pro světlomety a ultrafialové nebo infračervené žárovkydtto
0308547Izolační části a součásti pro elektrické stroje a přístrojedtto
0318548Elektrické části a součásti strojů a přístrojů, neuvedených a nezahrnutých jinde v kapitole 85 celního sazebníkudtto
0328707Karoserie motorových vozidel čísel 8701-8705 včetně kabin pro řidičev celém rozsahu 8707
0338708Části, součásti a příslušenství motorových vozidel čísel 8701-8705v celém rozsahu 8708
0349025Hydrometry a podobné plovoucí přístroje, teploměry, žároměry, tlakoměry, vlhkoměry, psychrometry, též registrační i navzájem kombinovanév rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel
0359028 20001Měřiče kapalindtto
9028 90106Části, součásti a příslušenství pro elektroměrydtto
0369029Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče proběhnuté dráhy, krokoměry apod.; rychloměry a tachometry, vyjma patřících do čísel 9014 nebo 9015; stroboskopyv celém rozsahu 9029
0379031Měřicí nebo kontrolní přístroje, nástroje a strojev rozsahu použití ke stavbě motorových vozidel
0389032Automatické, regulační nebo kontrolní přístoje a nástrojedtto
0399104Hodiny do přístrojových (palubních) desek a podobné hodiny pro vozidla, letadla, kosmické lodě nebo plavidladtto
0409401 20004Sedadla používaná v motorových vozidlechdtto
1) Decree No. 505 / 1991 of the Federal Ministry of Foreign Trade Coll., on the form, content and formalities of the application for customs procedure and on customs statistics.
2) Sections 69 and 69a of Customs Act No. 44 / 1974 Coll., as amended by Act No. 5 / 1991 Coll.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Federal Ministry of Foreign Trade No. 39 / 1992 Coll., on the exemption of selected goods from import duties
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation27.01.1992
Effective from27.01.1992
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History