Decree No. 388 / 2008 Coll.

Decree amending Decree of the Ministry of Transport and Communications No. 341 / 2002 Coll., on the approval of technical competence and on technical conditions for the operation of vehicles on the road, as amended

Valid Order Effective from 11.11.2008
388
DECLARATION
of 14 October 2008
amending Decree of the Ministry of Transport and Communications No. 341 / 2002 Coll., on the approval of technical competence and on technical conditions for the operation of vehicles on the road, as amended
The Ministry of Transport ("the Ministry ') provides, pursuant to Paragraph 91 (1) of Act No. 56 / 2001 Coll., on the Conditions for the Operation of Vehicles on the Road and on the Amendment to Act No. 168 / 1999 Coll., on the Liability Insurance for Vehicle Operation and on the Amendment to Certain Related Acts (Act on the Insurance of Vehicle Operation), as amended by Act No. 307 / 1999 Coll., as amended by Act No. 103 / 2004 Coll., Act No. 411 / 2005 Coll., Act No. 226 / 2006 Coll. and Act No. 170 / 2007 Coll., (" Act') on the implementation of Sections 18 (4) and § 19 (8) of the Act:
Čl. I
Decree No 341 / 2002 Coll., on the approval of technical competence and on technical conditions for the operation of vehicles on the road, as amended by Decree No 100 / 2003 Coll. and Decree No 197 / 2006 Coll., is amended as follows:
1. In the introductory sentence, the words "Paragraph 35 (9) 'shall be inserted after the words" Paragraph 33 (2)'.
2. the following Section 7a is inserted after Section 7, including the title:
„§ 7a
Approval of the technical competence of an individually imported road vehicle already operated in another State
(Paragraph 35 (9) of the Law)
A individually imported road vehicle which has already been operated in another State and which has been proven to have approved the technical competence of a vehicle type issued by another Member State of the European Union under the rules in force in that State, or its systems, components or separate technical units, shall always be considered as a vehicle, systems, components or separate technical units which, at the time of the approval of the technical competence of the vehicle type in that State, met the technical requirements for the approval of the vehicle type in force at the same time in the Czech Republic. ';
3. the following shall be added to point 1 (a) of Annex No 1:
123 Jednotná ustanovení pro homologaci systémů adaptivních předních světlometů (APS)
motorových vozidel
124 Jednotná ustanovení pro výrobu obnovených pneumatik motorových vozidel a jejich
přípojných vozidel
125 Jednotná ustanovení pro homologaci motorových vozidel z hlediska předního pole výhledu
řidiče
126 Jednotná ustanovení pro schvalování přepažovacích systémů pro ochranu cestujících před
uvolněnými zavazadly, dodávaných jako neoriginální vybavení vozidla
“.
4. The following shall be added to point 1 (b) of Annex No 1:
2006/443 Rozhodnutí Rady ze dne 13. března 2006, kterým se mění rozhodnutí 2001/507/ES a
2001/509/ES s cílem zavést jako povinné předpisy Evropské hospodářské komise
Organizace spojených národů (EHK OSN) č. 109 a č. 108 o obnovených pneumatikách
2006/40 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/40/ES ze dne 17. května 2006 o
emisích z klimatizačních systémů motorových vozidel a o změně směrnice Rady
70/156/EHS
2006/51 Směrnice Komise 2006/51/ES ze dne 6. června 2006, kterou se za účelem přizpůsobení
technickému pokroku mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady
2005/55/ES a přílohy IV a V směrnice 2005/78/ES, pokud jde o požadavky na
monitorovací systém regulace emisí vozidel a výjimky pro plynové motory
2006/72 Směrnice Komise 2006/72/ES ze dne 18. srpna 2006, kterou se pro účely přizpůsobení
technickému pokroku mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES o
některých konstrukčních částech a vlastnostech dvoukolových a tříkolových motorových
vozidel
2006/119 Směrnice Komise 2006/119/ES ze dne 27. listopadu 2006, kterou se za účelem
přizpůsobení technickému pokroku mění směrnice Evropského parlamentu a Rady
2001/56/ES o systémech vytápění pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla
2006/120 Směrnice Komise 2006/120/ES ze dne 27. listopadu 2006, kterou se opravuje a mění
směrnice 2005/30/ES, kterou se z důvodů přizpůsobení technickému pokroku mění
směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES a 2002/24/ES týkající se schvalování
typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel
2007/15 Směrnice Komise 2007/15/ES ze dne 14. března 2007, kterou se pro účely přizpůsobení
technickému pokroku mění příloha I směrnice Rady 74/483/EHS týkající se vnějších
výčnělků motorových vozidel
2007/34 Směrnice Komise 2007/34/ES ze dne 14. června 2007, kterou se pro účely přizpůsobení
technickému pokroku mění směrnice Rady 70/157/EHS o přípustné hladině akustického
tlaku a výfukovém systému motorových vozidel
2007/35 Směrnice Komise 2007/35/ES ze dne 18. června 2007, kterou se pro účely přizpůsobení
technickému pokroku mění směrnice Rady 76/756/EHS o montáži zařízení pro osvětlení
a světelnou signalizaci motorových vozidel a jejich přípojných vozidel
2007/37 Směrnice Komise 2007/37/ES ze dne 21. června 2007, kterou se mění přílohy I a III
směrnice Rady 70/156/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících
se schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel
706/2007 Nařízení Komise (ES) č. 706/2007 ze dne 21. června 2007, kterým se stanoví podle
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/40/ES správní předpisy pro ES
schvalování typu vozidel a harmonizovaná zkouška pro měření úniků z některých
klimatizačních systémů
715/2007 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 o
schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a
užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a
údržbě vozidla
2008/2 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/2/ES ze dne 15. ledna 2008 o poli
výhledu a stíračích čelních skel kolových zemědělských a lesnických traktorů
2008/74 Směrnice Komise 2008/74/ES ze dne 18. července 2008, kterou se s ohledem na
schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a
užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a
údržbě vozidla mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/55/ES a směrnice
2005/78/ES
“.
5. point 18 of Annex No 1 shall read as follows:
"18. Motor vehicles of categories M, N and O shall be equipped with and approved with an indirect vision device approved in accordance with the provisions of Directive 2003 / 97 / EC. Indirect vision equipment means a device for monitoring an area adjacent to a vehicle which cannot be observed directly by the driver with his eyes. These devices may be conventional mirrors, camera systems or other devices capable of providing the driver with information from an area located outside his direct field of view. Vehicles of categories N2 and N3 first registered after 1 January 2000, which are not equipped with a wide-angle mirror of Class IV and a close-view mirror of Class V. in accordance with Annexes I and III to Directive 2003 / 97 / EC, shall be fitted with these mirrors by 31 March 2009. Mirrors used for retrofitting the vehicle shall be approved in accordance with Directive 2003 / 97 / EC or mirrors of the same class of approved type (ATEST 8SD) shall be used. If a motor vehicle of category N2 whose maximum permissible mass does not exceed 7,5 t, it cannot be fitted with a close-view mirror of Class V. in accordance with Annexes I and III to Directive 2003 / 97 / EC so that all parts of the mirror are above 2 m above the surface of the ground if the vehicle is fully loaded and the entire area of the mirror is visible from the driver's seat, the requirement for retrofitting of the vehicle shall not apply. ';
6. point 27 of Annex No 1 shall read as follows:
'27. All vehicles of categories M2 and M3 and vehicles of category N for which the maximum permissible mass, including, where applicable, the trailer or semi-trailer, exceeds 3,5 tonnes, shall be equipped with a recording device with a driver's work registration (tachograph) pursuant to Council Regulation (EC) No 3821 / 85 of 20 December 1985 on recording equipment in road transport. The tachograph need not be equipped with the vehicles referred to in Article 3 and Article 13 (1) of Regulation (EC) No 561 / 2006 of the European Parliament and of the Council or exempted from this obligation under a specific legislation.
Vehicles which must be equipped with a tachograph and which have not been subject to this requirement under the existing legislation shall be equipped with a tachograph.
The tachograph shall be verified at least once every 2 years by an office designated by the Technical Standardisation, Metrology and State Testing Office and by a registered Ministry and sealed, including its propulsion. Where a tachograph is fitted with a vehicle in which its use is not mandatory, the tachograph shall be verified by the Technical Standardisation, Metrology and State Testing Office at least every 5 years. ';
Čl. II
Transitional provision
Vehicles put into service before the entry into force of this Order, which need not be equipped with a tachograph under Council Regulation (EC) No 3821 / 85, shall comply with the tachograph of implementation in which it has been approved to service under existing legislation.
Čl. III
Efficacy
This Decree shall take effect on the 15th day following its publication.
Minister:
Ing. Říček v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 388 / 2008 Coll., amending Decree of the Ministry of Transport and Communications No. 341 / 2002 Coll., on the approval of technical competence and on technical conditions for the operation of vehicles on the road, as amended
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation27.10.2008
Effective from11.11.2008
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History