Decree of the Ministry of Environment No. 373 / 2000 Coll.

Ordinance of the Ministry of the Environment laying down requirements for restricted space and protective measures for individual risk categories in the contained management of genetically modified organisms

Valid Order Effective from 01.01.2001
Contents
373
DECLARATION
Ministry of Environment
of 6 October 2000
laying down requirements for restricted space and protection measures for individual risk categories in the contained management of genetically modified organisms
The Ministry of the Environment, in agreement with the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture, provides, pursuant to Section 24 (g) of Act No. 153 / 2000 Coll., on the Management of Genetically Modified Organisms and Products and on the Amendment of Certain Related Acts ("the Act '):
§ 1
(1) The requirements for enclosed space and protective measures for the contained use of genetically modified organisms (hereinafter referred to as "contained use") are set out in Annexes 1 to 4 by type of workplace and risk category. The inclusion of the treatment of a genetically modified organism or product in one of the risk categories [§ 2 (m) of the Act] is the result of a risk assessment [§ 2 (l) of the Act] carried out under § 4 of the Act and § 4 of the Ordinance on the Closer Conditions for the Management of Genetically Modified Organisms and Production.1)
(2) For the contained use of the risk category, premises and facilities corresponding to the requirements for any higher risk category may also be used.
(3) The protection measures include compliance with workplace operating rules and the provision of training and training of staff.
(4) The provisions of paragraphs 1 to 3 are without prejudice to specific legislation.2)
§ 2
This decree shall take effect on 1 January 2001.
Minister:
RNDr. Kužvart v. r.

Příloha č. 1

Annex No 1 to Decree No 373 / 2000 Coll.
Requirements for enclosed space and protective measures for microbiological laboratories
Pro kategorii rizika
A
(pro první kategorii)
B
(pro druhou kategorii)
C
(pro třetí kategorii)
D
(pro čtvrtou kategorii)
Uzavřený prostor
1Oddělení uvnitř budovy nebo umístění ve zvláštní budověnení požadovánooddělení uvnitř budovyoddělení uvnitř budovypožadováno umístění ve zvláštní budově
2Utěsnění pro sterilizaci plynemnení požadovánonení požadovánopožadovánopožadováno
Zařízení
3Snadno čistitelné povrchy odolávající vodě, kyselinám, alkáliím, rozpouštědlům; umožňující účinnou dezinfekci a dekontaminacipožadováno pro pracovní plochu, podlahu a stěnypožadováno pro pracovní plochu, podlahu a stěnypožadováno pro pracovní plochu, podlahu a stěnypožadováno pro pracovní plochu, podlahu, stěny a strop
4Vstup do pracovního prostoru přes hygienickou smyčku1)není požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno
5Snížený tlak vzhledem k tlaku v bezprostředním okolínení požadovánonení požadovánopožadovánopožadováno
6Vstup a výstup vzduchu přes aerosolový filtr (HEPA)není požadovánonení požadovánopožadováno pro výstuppožadováno; tam, kde se pracuje s viry, požadována zvláštní opatření proti šíření viru
7Sterilní box – samostatná místnostnení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno
8Tlakový parní sterilizátorpožadován s tím, že se musí nacházet v budověpožadován s tím, že se musí nacházet v budově a za splnění podmínky ad 2)požadován s tím, že se musí nacházet v uzavřeném prostorupožadován s tím, že se musí nacházet v laboratoři; musí být vložen mezi „čistou“ a „nečistou“ část
Pracovní režim
9Omezený přístupnení požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
10Značka „biologické nebezpečí“ na vstupunení požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
11Zvláštní opatření pro omezení šíření aerosolunení požadovánopožadováno minimalizovat šířenípožadováno zabránit šířenípožadováno zabránit šíření
12Sprchanení požadovánopožadováno v budověpožadovánopožadováno
13Ochranný oděvpožadován vhodný pracovní oděvpožadován vhodný ochranný oděv, ochranná obuv požadována jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadován vhodný ochranný oděv a ochranná obuvpožadován ochranný oděv, obuv a brýle s úplnou výměnou prádla, oděvu a obuvi před vstupem do uzavřeného prostoru a výstupem zněj
14Ochranné rukavicepožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
15Účinná kontrola a vyloučení přenašečů geneticky modifikovaných organismů (např. hmyzu a hlodavců)požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
Odpady
16Inaktivace geneticky modifikovaných organismů v odtoku z umyvadel, výlevek, sprch a v dalších odpadních vodáchpožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
17Inaktivace geneticky modifikovaných organismů na použitém materiálu a pevných odpadech v souladu se zvláštními právními předpisy3)požadovánopožadováno, včetně dezinfekce pracovních oděvůpožadováno, včetně dezinfekce pracovních oděvů a obuvi a dalších ochranných prostředkůpožadováno, včetně dezinfekce pracovních oděvů a obuvi a dalších ochranných prostředků
Jiná opatření
18Laboratoř má své vlastní vybavenípožadovánopožadovánopožadovánopožadováno
19Je instalováno pozorovací okno nebo jiné zařízení, aby pracovníci v laboratoři byli vidětpožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno
20Odpočinková místnost mimo pracovní prostornení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno

Příloha č. 2

Annex No 2 to Decree No 373 / 2000 Coll.
Requirements for enclosed space and protective measures for greenhouses and cultivation rooms
Glass or culture room means a enclosed space enclosed by walls, floors and roof (ceiling) which is intended and predominantly used for plant cultivation. Where a greenhouse is handled with genetically modified organisms other than plants, the greenhouse shall comply with the conditions laid down in this Decree for the relevant workplace (e.g. Annex 1, as regards genetically modified micro-organisms, Annex 3, as regards genetically modified animals).
Greenhouses and cultivation rooms shall meet the following requirements:
Pro kategorii rizika
A
(pro první kategorii)
B
(pro druhou kategorii)
C
(pro třetí kategorii)
D
(pro čtvrtou kategorii)
Uzavřený prostor
1Skleník nebo kultivační místnost jsou odolné proti extrémům počasí v daném regionunení požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
2Oddělení uvnitř budovy nebo umístění ve zvláštní budověnení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno umístění ve zvláštní budově
3Utěsnění pro sterilizaci plynemnení požadovánonení požadovánopožadovánopožadováno
Zařízení
4Vstup do pracovního prostoru přes samostatnou místnost se dvěma vzájemně blokovanými dveřminení požadovánopožadovánopožadován vstup přes hygienickou smyčku1)požadován vstup přes hygienickou smyčku1)
5Snížený tlak vzhledem k tlaku v bezprostředním okolínení požadovánonení požadovánopožadovánopožadováno
6Vstup a výstup vzduchu přes aerosolový filtr (HEPA)není požadovánonení požadovánopožadováno pro výstuppožadováno
7Tlakový parní sterilizátorpožadován s tím, že se musí nacházet v areálupožadován s tím, že se musí nacházet v budověpožadován s tím, že se musí nacházet v budově a za splnění podmínky ad 2)požadován s tím, že se musí nacházet v uzavřeném prostoru; musí být vložen mezi „čistou“ a „nečistou“ část
Pracovní režim
8Omezený přístupnení požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
9Značka „biologické nebezpečí“ na vstupunení požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
10Sprchanení požadovánopožadována v budověpožadovánopožadováno
11Ochranný oděvpožadován vhodný pracovní oděvpožadován vhodný ochranný oděv, ochranná obuv požadována jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadován vhodný ochranný oděv a ochranná obuvpožadován ochranný oděv a obuv, s úplnou výměnou oděvu a obuvi před vstupem do uzavřeného prostoru a výstupem z něj
12Ochranné rukavicepožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
Odpady
13Inaktivace geneticky modifikovaných organismů v odtoku z umyvadel, výlevek, sprch a dalších odpadních vodách v souladu se zvláštními právními předpisy3)požadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
14Inaktivace geneticky modifikovaných organismů na použitém materiálu a v pevných odpadech v souladu se zvláštními právními předpisy3)požadovánopožadováno, včetně pracovních oděvůpožadováno, včetně ochranných oděvů a obuvi a dalších pomůcekpožadováno, včetně ochranných oděvů a obuvi a dalších pomůcek
Jiná opatření
15Omezení výskytu nežádoucích živočichů, hmyzu, hlodavců apod. zabráněním přístupu a pravidelným ošetřením prostor a zařízení účinnými prostředkypožadovánopožadovánopožadováno zabránění výskytupožadováno zabránění výskytu
16Skleník nebo kultivační místnost má své vlastní vybavenípožadovánopožadovánopožadovánopožadováno
17Odtok vody pouze do odpadu, kde proběhne inaktivace podle bodu 13požadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno omezení odtoku mimo odpad na minimumpožadováno zabránění odtoku mimo odpadpožadováno zabránění odtoku mimo odpad
18Ošetření odpadní zeminy v autoklávu nebo horkovzdušném sterilizátorunení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno
19Způsob přemísťování organismů do dalších zařízení musí umožňovat kontrolu nad šířením geneticky modifikovaných organismůpožadováno omezení šíření na nejmenší možnou míru mimo prostor, do kterého je přemísťovánpožadováno zabránění šíření mimo prostor, do kterého je přemísťovánpožadováno zabránění šíření mimo prostor, do kterého je přemísťovánpožadováno zabránění šíření mimo prostor, do kterého je přemísťován
20Odpočinková místnostnení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno

Příloha č. 3

Annex 3 to Decree No 373 / 2000 Coll.
Requirements for enclosed space and protective measures for animal user facilities
Where genetically modified micro-organisms are handled in user facilities for animals, these premises shall at the same time comply with the conditions set out in Annex 1 to this Decree. If the clinical evaluation of medicinal products for human or veterinary use containing genetically modified organisms is concerned, the requirements for enclosed premises and protective measures shall be applied in accordance with specific legislation (e.g. Act No. 79 / 1997 Coll., on medicinal products and on amendments and additions to certain related laws, as amended by Act No. 149 / 2000 Coll., Decree No. 230 / 1999 Coll., laying down good clinical practice and the conditions for clinical evaluation of medicinal products).
In addition to the requirements laid down by specific legislation (e.g. Act No. 246 / 1992 Coll., for the protection of animals against abuse, as amended, Decree No. 311 / 1997 Coll., on the rearing and use of experimental animals, Act No. 166 / 1999 Coll., on veterinary care and amending related laws / Veterinary Act /, Act No. 20 / 1966 Coll., on the care of the people, as last amended), user facilities for animals must comply with the following requirements:
Pro kategorii rizika
A
(pro první kategorii)
B
(pro druhou kategorii)
C
(pro třetí kategorii)
D
(pro čtvrtou kategorii)
1Zvířetník1) je oddělená jednotkapožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
2Prostory pro živočichy2) oddělené uzavíratelnými dveřmipožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
3Prostory pro živočichy a pomocná zařízení provedeny tak, aby se daly snadno čistit a dekontaminovat (materiály nepropustné pro vodu, snadno omyvatelné a dezinfikovatelné)požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
4Podlaha a stěny místností snadno omyvatelnépožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno pro podlahupožadováno pro podlahu a stěnypožadováno pro podlahu a stěny
5Zvířata jsou chována v přiměřených bariérových zařízeních, jako jsou chovné nádoby, boxy nebo nádržepožadovánopožadovánopožadovánopožadováno
6Filtry na izolátorech3) nebo izolovaných místnostechnení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno
7V případě využívání produktů živočišného původu vytvoření podmínek pro kontrolu (např. veterinární hygienická kontrola)požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
V případě uživatelských zařízení pro vodní živočichy
8Inaktivace živočichů v odpadních vodáchpožadovánopožadovánopožadovánopožadováno
9Konstrukce místnosti taková, aby v případě prasknutí, netěsnosti či přetečení nádrží pro vodní živočichy nedošlo k úniku do kanalizace, povrchových nebo spodních vodpožadováno pro únik organismůpožadováno pro únik organismůpožadováno pro únik vodypožadováno pro únik vody

Příloha č. 4

Annex No 4 to Decree No 373 / 2000 Coll.
Requirements for closure and other protective measures for other activities (e.g. production plants, semi-plants)
Kategorie rizika
A
(pro první kategorii)
B
(pro druhou kategorii)
C
(pro třetí kategorii)
D
(pro čtvrtou kategorii)
Uzavřený systém
1Životaschopné organismy musí být udržovány v uzavřeném systému1), který je odděluje od okolípožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
2Zabezpečení a regulace šíření aerosolů odcházejících z uzavřeného systémunení požadovánopožadováno omezení šíření na minimumpožadováno zabránění šířenípožadováno zabránění šíření
3Zabezpečení a regulace šíření aerosolů během odběru vzorků nebo přidávání materiálu do uzavřeného systému nebo přenosu materiálu do jiného systémupožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno omezení šíření na nejmenší možnou mírupožadováno zabránění šířenípožadováno zabránění šíření
4Inaktivace kultivačního média před vyjmutím nebo vypuštěním z uzavřeného systémunutná inaktivace fyzikální nebo chemickou metodounutná inaktivace fyzikální nebo chemickou metodounutná inaktivace fyzikální nebo chemickou metodou s prokázanou 100% účinnostínutná inaktivace fyzikální nebo chemickou metodou s prokázanou 100% účinností
5Konstrukce těsnění a uzávěrů zabraňující šíření organismů z uzavřeného systémupožadováno omezení šíření na nejmenší možnou mírupožadováno úplné zabránění šířenípožadováno úplné zabránění šířenípožadováno úplné zabránění šíření
Ostatní požadavky na uzavřený prostor
6Záchytná nádrž u kultivačních zařízení musí pojmout celkový objem uzavřeného systému, pokud dojde k únikupožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
7Utěsnění pro sterilizaci plynemnení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno
8Vstup přes hygienickou smyčku2)není požadovánonení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno
9Snadno čistitelné povrchy odolávající vodě, kyselinám, alkáliím, rozpouštědlům umožňující účinnou dezinfekci a dekontaminacipožadováno pro pracovní plochu, podlahu a stěnypožadováno pro pracovní plochu, podlahu a stěnypožadováno pro pracovní plochu, podlahu a stěnypožadováno pro pracovní plochu, podlahu, stěny a strop
10Speciální zařízení pro větrání s cílem omezit kontaminaci vzduchu na minimumpožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno
11Udržování nižšího tlaku vzduchu, než je tlak v bezprostředním okolínení požadovánonení požadovánopožadovánopožadováno
12Vstup i výstup vzduchu přes HEPA filtrnení požadovánonení požadovánopožadováno pro výstup, pro vstup požadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadováno pro vstup i výstup
Pracovní režim
13Celý uzavřený systém je umístěn v uzavřeném prostorunení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno
14Omezený přístuppožadovánopožadovánopožadovánopožadováno
15Značka „biologické nebezpečí“ na vstupunení požadovánopožadovánopožadovánopožadováno
16Před opuštěním uzavřeného prostoru se pracovníci musí osprchovatnení požadovánonení požadovánopožadovánopožadováno
17Ochranný oděvpožadován pracovní oděvpožadován pracovní oděv, pracovní obuv požadována v případě, že tak vyplývá z hodnocení rizikapožadován ochranný oděv a obuvpožadován ochranný oděv a obuv, s úplnou výměnou prádla, oděvu a obuvi před vstupem do uzavřeného prostoru a výstupem z něj
Odpady
18Inaktivace geneticky modifikovaných organismů v odtoku z umyvadel, výlevek, sprch atd.požadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
19Dezinfekce pracovních oděvů, pracovní obuvi a individuálních ochranných prostředků po použitípožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadovánopožadováno
20Inaktivace geneticky modifikovaných organismů na použitém materiálu a v kapalných a pevných odpadech v průběhu procesu v souladu se zvláštními právními předpisy3)nutná inaktivace fyzikální nebo chemickou metodounutná inaktivace fyzikální nebo chemickou metodounutná inaktivace fyzikální nebo chemickou metodou s prokázanou 100% účinnostínutná inaktivace fyzikální nebo chemickou metodou s prokázanou 100% účinností
Jiná opatření
21Odpočinková místnostnení požadovánopožadováno jen, pokud tak vyplyne z hodnocení rizikapožadovánopožadováno
1) Decree No. 374 / 2000 Coll., on closer conditions for the management of genetically modified organisms and products.
2) For example, Decree No. 230 / 1999 Coll., which provides for good clinical practice and detailed conditions for clinical evaluation of medicinal products, Decree No. 74 / 1998 Coll., which provides for good laboratory practice in the field of pharmaceuticals, Decree No. 311 / 1997 Coll., on the breeding and use of experimental animals.
Note: 1) A hygienic loop means entering a laboratory through separate spaces. Their "clean" side is separated from the laboratory by a safety door, dressing room for changing clothing and shower.
Note: 2) A standard operating procedure is followed to allow the material to be safely transferred to a steriliser outside the laboratory and to ensure the same level of protection.
Note: 3) For example, Act No. 125 / 1997 Coll., on Waste, as amended.
Note: 1) A hygienic loop means entering a greenhouse or culture room through separate spaces. Their "clean" side is separated from the laboratory by a safety door, dressing room for changing clothing and shower.
Remarks: 2) A standard operating procedure is followed to allow the material to be safely transferred to a steriliser outside the greenhouse or culture room and to provide the same level of protection as these premises.
3) For example Act No. 125 / 1997 Coll., on Waste, as amended.
Notes: 1) The animal is a separate building or space inside a building comprising animal compartments and other auxiliary spaces (e.g. storage of feed, bedding and other equipment), including staff facilities (e.g. closets, showers, sterilisers, food storage areas, etc.).
2) The animal compartment is a facility and equipment specialised in the species of animals for breeding and conducting experimental operations.
Note: 3) An insulator means a transparent container in which small animals are kept; For larger animals isolated rooms are more suitable.
Note: 1) A closed system means a device permanently located in a enclosed space for the preservation and cultivation of genetically modified organisms, usually in larger volumes.
Note: 2) A sanitary loop means entering a enclosed space through separate spaces. Their "clean" side is separated from the enclosed space by a safety door, dressing room for changing clothing and shower.
Note: 3 For example, Act No. 125 / 1997 Coll., on Waste, as amended.
Contents

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of the Environment No 373 / 2000 Coll., laying down requirements for enclosed space and protective measures for individual risk categories in the contained management of genetically modified organisms
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation26.10.2000
Effective from01.01.2001
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History