Government Regulation No. 363 / 2013 Coll.
Government regulation on standard instruction on the right of withdrawal from contracts concluded in a distance or outside the premises of business and model form for withdrawal from such contracts
Valid
Regulation
Effective from 01.01.2014
Text versions:
01.01.2014
20.11.2013
363
GOVERNMENT REGULATION
of 30 October 2013
on a standard instruction on the right of withdrawal from contracts concluded in a distance or outside the premises of trade and a standard withdrawal form
The Government orders pursuant to § 1820 paragraph 1 (f) and § 1820 paragraph 2 of Act No. 89 / 2012 Coll., Civil Code:
This Regulation implements the relevant provisions of the European Union1) and provides for a standard instruction on the right of withdrawal from contracts concluded in a distance or outside the business premises of the entrepreneur and for the details of the standard withdrawal form.
The model guidance on the right of withdrawal and the model form for withdrawal are set out in the Annex to this Regulation.
This Regulation shall take effect on 1 January 2014.
Prime Minister:
Rusnok v. r.
Minister for Industry and Trade:
Cieńciała v. r.
Annex to Government Regulation No 363 / 2013 Coll.
Model instruction on the right of withdrawal and model form for withdrawal
a) Model lesson on the right of withdrawal
| 1. Právo odstoupit od smlouvy |
| 1.1 „Do 14 dnů máte právo odstoupit od této smlouvy bez udání důvodu.“ |
| 1.2 „Máte právo odstoupit od smlouvy bez udání důvodu ve lhůtě 14 dnů ode dne následujícího po dni (...)“ Vložte na místo vynechaného textu jeden z textů dále uvedených v uvozovkách: a) „uzavření smlouvy“, b) v případě uzavření c) v případě uzavření smlouvy, jejímž předmětem je několik druhů zboží nebo dodání několika částí: „, kdy Vy nebo Vámi určená třetí osoba (jiná než dopravce) převezmete poslední dodávku zboží.“, nebo d) v případě uzavření smlouvy o pravidelné dodávce zboží po stanovenou dobu: „, kdy Vy nebo Vámi určená třetí osoba (jiná než dopravce) převezmete první dodávku zboží.“. |
| 1.3 „Pro účely uplatnění práva na odstoupení od smlouvy musíte o svém odstoupení od této smlouvy informovat (vložte Vaše jméno a příjmení, Pokud na Vašich internetových stránkách nabízíte |
| 1.4 „Aby byla dodržena lhůta pro odstoupení od této smlouvy, postačuje odeslat odstoupení od smlouvy před uplynutím příslušné lhůty.“ |
| 2. Důsledky odstoupení od smlouvy |
| 2.1 „Pokud odstoupíte od této smlouvy, vrátíme Vám bez zbytečného odkladu, nejpozději do 14 dnů ode dne, kdy nám došlo Vaše oznámení o odstoupení od smlouvy, všechny platby, které jsme od Vás obdrželi, včetně nákladů na dodání (kromě dodatečných nákladů vzniklých v důsledku Vámi zvoleného způsobu dodání, který je jiný než nejlevnější způsob standardního dodání námi nabízený). Pro vrácení plateb použijeme stejný platební prostředek, který jste použil(a) pro provedení počáteční transakce, pokud jste výslovně neurčil(a) jinak. V žádném případě Vám tím nevzniknou další náklady. “V případě uzavření |
| 2.2 Pokud |
| a) Převzetí zboží Pokud nabízíte, že zboží od V opačném případě: „Zboží bez zbytečného odkladu, nejpozději do 14 dnů ode dne, kdy došlo k odstoupení od této smlouvy, zašlete zpět nebo je předejte na adrese (vložte Vaše jméno a příjmení/ b) Náklady spojené s vrácením zboží Pokud nabízíte, že ponesete náklady spojené s vrácením zboží: „Náklady spojené s vrácením zboží ponese (vložte Vaše jméno a příjmení/ V opačném případě: „Ponesete přímé náklady spojené s vrácením zboží.“. Pokud ve smlouvě uzavřené na dálku nenabízíte, že ponesete náklady spojené s vrácením zboží, a pokud toto zboží ze své podstaty nemůže být vráceno obvyklou poštovní cestou: „Ponesete přímé náklady spojené s vrácením zboží ve výši (vložte částku) Kč.“. Pokud nelze náklady na vrácení zboží rozumně vypočítat předem: „Ponesete přímé náklady spojené s vrácením zboží. Maximální náklady jsou odhadované ve výši (vložte částku) Kč.“. Pokud v rámci smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory nelze zboží ze své podstaty vrátit obvyklou poštovní cestou a v době uzavření smlouvy bylo dodáno do domácnosti c) Odpovědnost za snížení hodnoty vráceného zboží „Odpovídáte pouze za snížení hodnoty zboží v důsledku nakládání s tímto zbožím jiným způsobem, než který je nutný k obeznámení se s povahou a vlastnostmi zboží, včetně jeho funkčnosti.“ |
| 2.3 V případě uzavření smlouvy o poskytování služeb nebo smlouvy týkající se dodávek vody, plynu nebo elektřiny, pokud nejsou prodávány v omezeném objemu nebo ve stanoveném množství, či tepla z dálkového vytápění, vložte toto: „Pokud jste požádal(a), aby poskytování služeb nebo dodávky vody/plynu/elektřiny/tepla z dálkového vytápění (nehodící se vymažte) začaly během lhůty pro odstoupení od smlouvy, zaplatíte nám částku úměrnou rozsahu poskytnutých služeb do doby, kdy jste nás informoval(a) o odstoupení od smlouvy, a to v porovnání s celkovým rozsahem služeb stanoveným ve smlouvě.“. |
(b) Model form for withdrawal
(fill in this form and send it back only if you want to withdraw from the contract)
| Oznámení o odstoupení od smlouvy - Adresát (zde - Oznamuji/oznamujeme (*), že tímto odstupuji/odstupujeme (*) od smlouvy o nákupu tohoto zboží (*)/o poskytnutí těchto služeb (*) - Datum objednání (*)/datum obdržení (*) - Jméno a příjmení - Adresa - Podpis - Datum (*) Nehodící se škrtněte nebo údaje doplňte. |
1) Directive 2011 / 83 / EU of the European Parliament and of the Council on consumer rights, amending Council Directive 93 / 13 / EEC and Directive 1999 / 44 / EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 85 / 577 / EEC and Directive 97 / 7 / EC of the European Parliament and of the Council.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Government Regulation No 363 / 2013 Coll., on a standard instruction on the right of withdrawal from contracts concluded in a distance or outside the premises of business and a standard form for withdrawal from such contracts |
|---|---|
| Regulation Type | Regulation |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 20.11.2013 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.2014 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0