Decree of the Ministry of Agriculture No. 326 / 1997 Coll.

Decree of the Ministry of Agriculture implementing § 18 (a), (d), (j), and (k) of Act No. 110 / 1997 Coll., on Food and Tobacco Products and amending and supplementing certain related laws, for frozen foodstuffs

Valid Order Effective from 31.12.1997
326
DECLARATION
Ministry of Agriculture
of 10 December 1997
implementing Article 18 (a), (d), (j) and (k) of Act No. 110 / 1997 Coll., on Food and Tobacco Products and amending and supplementing certain related acts for frozen foodstuffs
According to Article 18 (a), (d), (j) and (k) of Act No. 110 / 1997 Coll., on Food and Tobacco Products and amending and supplementing certain related acts (hereinafter referred to as "the Act") for frozen foodstuffs:
Frozen food
§ 1
(1) For the purposes of this decree:
(a) freezing the preservation of foodstuffs by reducing the freezing temperature to a value at which physical, biochemical and microbiological processes are slowed or stopped;
(b) freezing rate the rate of progress of the maximum crystal formation zone (for most foodstuffs from minus 1 ° C to minus 5 ° C) from the frozen food surface to its core, measured in centimetres per hour;
(c) frozen food foodstuffs which have undergone a freezing process so that the maximum crystal formation zone is exceeded at least in accordance with the data set out in the Annex and the final temperature, after heat conditioning, is in all parts of the product minus 18 ° C and below.
(2) Ice cream, frozen creams and frozen butter shall not be considered as frozen foodstuffs.
(3) This decree does not apply to frozen raw materials of animal origin covered by special rule 1)
§ 2
Labelling
(1) In addition to the particulars provided for in the Act and in the Special Legislation (2), all packages must bear:
(a) frozen food;
(b) the date of minimum durability at a storage temperature below or below 18 ° C;
(c) storage temperature;
(d) that the food cannot be frozen again after defrosting;
(e) that frozen smoked vacuum-packed products should be used immediately after defrosting.
(2) The consumer packaging shall include information on the period during which the food may be kept by the consumer and the storage temperature or type of freezer equipment. Please indicate the information by the words "Consumer storage."
§ 3
Technological requirements
(1) Only freeze media which come in direct contact with frozen food may be used
(a) air;
(b) carbon dioxide,
(c) liquid nitrogen.
(2) Freezer warehouses shall be operated in such a way that they are maintained, with minimum variations in air temperature and circulation, temperature at all product points minus 18 ° C or below.
(3) The temperature of the air in cold stores, except those of less than 10 m3, must be measured by appropriate temperature recording instruments.3) In freezer warehouses with a volume of freezer space of less than 10 m3, it is sufficient that the temperature is measured by at least one well-visible thermometer, which measures the temperature at the hottest place in the storage area. Records with registered temperatures shall be marked with the date of recording and kept for at least 1 year; where the minimum shelf-life of the food stored is more than 1 year, the records shall be kept until the date of minimum durability.
(4) Any handling of frozen food during storage shall be carried out under such conditions as to avoid an increase in the temperature of the food above minus 15 ° C.
(5) The production and packaging requirements for frozen foodstuffs are set out in the Annex.
(6) Sampling for the measurement of the temperature of frozen food and the actual measurement of temperature shall be carried out in accordance with the relevant Czech technical norm.4)
§ 4
Entry into circulation
(1) Frozen foodstuffs are transported by means of means of transport which allow the temperature of frozen foodstuffs to be maintained below or below 18 ° C. During transport, the temperature of the product may be increased in the short term to a maximum of minus 15 ° C. The means of transport shall be equipped with an air temperature recording apparatus approved under a specific legislation. 5) Records with registered temperatures shall be marked with the date of recording and kept for at least 1 year; where the minimum durability of the food is more than 1 year, the records shall be kept until the minimum durability date.
(2) The means of transport need not be equipped with an apparatus for recording the temperature of the air referred to in paragraph 1 in the case of the distribution of frozen foodstuffs to retail, mass caterers and supplies to households, but up to a maximum distance of 200 km; in this case, the means of transport shall be equipped with one thermometer located in a visible place.
(3) Frozen foods shall be stored in freezer boxes and freezer furniture capable of maintaining their temperature below or below 18 ° C and equipped with at least one thermometer located in a visible place. In open freezing furniture, the temperature shall be measured at the air intake point at the maximum filling level indicated.
(4) Unpackaged frozen foods may be stored or offered for sale in a freezing establishment only separately so as not to affect each other and in such a way as to ensure compliance with the temperature conditions referred to in paragraph 1.
(5) All handling during the sale of frozen foodstuffs must be done under such conditions as not to increase the temperature of the food above minus 15 oC.
§ 5
Transitional and final provisions
(1) Until 31 December 2001, frozen foodstuffs may be transported in means of transport which are not equipped with an air temperature registration device.
(2) The designation of frozen foodstuffs packed between 1 January 1998 and 31 March 1998 is assessed only within the scope of Section 6 of the Act.
§ 6
This Decree shall take effect on the day of its publication, except for Article 2, which shall take effect on 1 April 1998.
Minister:
Ing. Lux v. r.

Annex to Decree No 326 / 1997 Coll.
Technological and quality requirements, production and packaging of frozen foodstuffs
Table 1
úprava před zmrazovánímrychlost
zmrazování*)
přípustné záporné odchylky od deklarované hmotnostiminimální technologické požadavky
zmrazená zelenina a výrobky ze zeleninyvětšina zelenin se před vaří pro omezení činnosti enzymů způsobujících změny barvy, chuti a konzistence, úprava je volena tak, aby zelenina po rozmražení byla připravena ke kuchyňské úpravěve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1- výrobky balené ručněVýrobky odpovídají zpracovanému druhu zeleniny, bez cizích příměsí a příměsí rostlinného původu, bez cizích příchutí a pachů.
Povrch nedehydrovaný. Max. obsah minerálních příměsí 0,1 %.
Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek, teplota výrobku v průběhu zpracování nesmí být vyšší než -5°C.
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše -1 %
- výrobky plněné strojně (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše -10 %
balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g)nejvýše -10 %
- u ostatních výrobkůnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené ovoce a výrobky z ovoce, protlaky celé, dělené nebo mělněné ovocné plody, ve formě šťáv, koncentrátů, jednodruhové ve směsích, bez přísad, s přísadami, předvařené, nepředvařené ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1 zmrazování musí být ukončeno až po dosažení teploty
-18 °C ve všech bodech výrobku
- výrobky balené ručněVýrobky odpovídají zpracovanému druhu ovoce, bez cizích příměsí a příměsí rostlinného původu, bez cizích příchutí a pachů. Povrch nedehydrovaný. Max. obsah minerálních příměsí 0,1 %.
Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek, teplota výrobku v průběhu zpracování nesmí být vyšší než -5°C.
Pro výrobu protlakových směsí je povolen šetrný ohřev na + 10 °C.
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše -1 %
- výrobky plněné strojem (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše -10 %
balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g)nejvýše -10 %
- u ostatních výrobkůnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené pokrmy, polévky
a polotovary
jednotlivé složky těchto výrobků se obvykle upravují tak, aby všechny součásti potřebovaly stejnou dobu tepelné úpravy u spotřebiteleve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1- výrobky balené ručněPokud je součástí předem zmrazená potravina, nesmí být její teplota v průběhu zpracování vyšší než - 5 °C.
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše -1 %
- výrobky plněné strojem (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše -10 %
balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g)nejvýše -10 %
- u ostatních výrobkůnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené výrobky z bramborpředvaření předsmažováníve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1- výrobky balené ručněPřebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek. Teplota výrobku v průběhu zpracování nesmí být vyšší než - 5°C.
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše -1 %
- výrobky plněné strojně (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše -10 %
balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g)nejvýše -10 %
- u ostatních výrobkůnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené ryby a ostatní vodní živočichovéryby celé s hlavou a vnitřnostmi, částečně kuchané, kuchané, porcované vykostěné rybí filé, mořští živočichové -předupraveni- výrobky řezané,dělené,balené ručněZmrazené mořské ryby musí vykazovat: méně než 10 % dehydratace plochy povrchu bloku, nebo méně než 10 % dehydratace hmotnosti ryb v odebraném vzorku. Tato dehydratace se projevuje bílými nebo žlutými skvrnami na povrchu, které prolínají do pod povrchových vrstev masa a nelze je mechanicky odstranit bez poškození povrchu bloku nebo ryb. Chuť a vůně musí být charakteristická pro daný druh ryb a nesmí vykazovat rozkladné procesy.
Konzistence musí vykazovat charakteristické vlastnosti struktury svaloviny, nesmí být mazlavá a pastovitá. U celých ryb nesmí docházet k oddělování masa od kosti. Břicha ryb musí být nepoškozená, nesmí být popraskaná v souvislosti s rozkladnými procesy
Filety a filé:
maximálně 5 % svaloviny může být poškozeno v důsledku přítomnosti parazitů. Připouští se přítomnost kostí v délce 10 mm a průměru do 1 mm a v délce do 5 mm a průměru do 2 mm. Lze připustit hlavice kostí o šířce do 2 mm pokud lze tyto hlavice snadno oddělit od svaloviny (obsah masa ryb a vodních živočichů u glazovaných výrobků min. 80 %).
Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek.
balení do 250 gnejvýše - 6 %
balení nad 250g do 500 gnejvýše - 5 %
s hmotností jednotlivých kusů ryb vyšší než 200 gnejvýše - 7%
balení nad 500g do 1500 gnejvýše - 3 %
balení nad 1500 gnejvýše -1 %
- výrobky plněné strojně (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše -10 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 g nejvýše - 2 %
zmrazené polotovary z ryb a vodních živočichů obalovanépolotovary se vyrábějí převážně:ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1- výrobky balené ručněMinimální obsah masa ve spotřebitelském balení:
- obalované filé porce z bloku a rybí prsty 65 %
- přírodní filety 50 %
- obalovaní korýši a měkkýši nepravidelných tvarů 50 %
malé krevety do 25 mm a sepiových kroužků do 40 mm 40 %.
balení do 250 gnejvýše - 6 %
- z porcovaných ryb nebo menších rybbalení nad 250g do 500 gnejvýše - 5 %
balení nad 500g do 1500 gnejvýše - 3 %
balení nad 1500 gnejvýše -1 %
- ze svalových partií ryb- výrobky plněné strojně ( mechanicky)
- z filetů rybbalení do 250 gnejvýše -10 %
balení nad 250g do 500 gnejvýše - 6 %
polotovary ze separovaného masa obalovanéze separátu získaného z ryb s přídavkem dalších surovin a přísad v různých panádáchbalení nad 500g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
Výrobky z mletého filé s přísadami, tvarově odlišné od prstů a tyčinek (karbanátky, burgery) 50 %.
teplota masa po separaci nesmí přestoupit + 10°C
surimiseparát získaný převážně z treskovitých ryb, opakovaným propíráním zbavený ve vodě rozpustných látek k získání čistého rybího proteinuSurimi je polotovar k přípravě výrobků imitujících výrobky z masa krabů a jiných korýšů s přídavkem aromatických látek a barviv.
zmrazené uzené vakuově balené rybí výrobkynesmí být nižší než 1,0 cm.h -1Po rozmražení ihned spotřebovat.
zmrazené maso a droby spotřebitelsky balenémaso vychlazené na + 7°C1,0 cm.h-1
zmrazené masné výrobkypři výrobě uzenin ke zmrazování nesmí být použito zmrazené masonesmí být nižší než 1,0 cm.h-1Musí být zamrazeny do 24 hod. po zchlazení.
zmrazené drůběží maso, králičí maso a polotovaryteplota během zpracování polotovarů musí být nižší než
+ 12° C před zmrazováním zchladit na teplotu +4°C
nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1**)
zmrazené výrobky ze slepičích vajecpo pasterizaci se výrobky zchladí na +4°Cnesmí být nižší než 1,0 cm.h-1Zmrazené vaječné obsahy
po rozmražení je nepřípustné opět zamrazit, před zpracováním
do výrobků lze rozmrazit na
- 2 až - 5 °C, aleje nutno zpracovat do 1 hod. od rozmrazení.
zmrazené pekařské cukrářské výrobky pečené- výrobky balené ručně
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše -1 %
nepečenévýrobky plněné strojně (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše -10 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
Notes:
*) freezing rate in which optimum properties of frozen products are still preserved.
* *) Decree No. 326 / 2001 Coll., implementing § 18 (a), (d), (g), (h), (i) and (j) of Act No. 110 / 1997 Coll., on foodstuffs and tobacco products and amending and supplementing certain related laws, as amended, for meat, meat products, fish, other aquatic animals and products thereof, eggs and products thereof.
Table 2
přípustné odchylky od stanovených hmotnostních podílů u
jednotlivých složek
zmrazené
zeleninové směsi
složky hmotnosti (v %)přípustná odchylka (v %)
od 3,0 do 5,0od – 15,0 do + 15,0 včetně
od 5,1 do 10,0od – 10,0 do + 10,0 včetně
od 10,1 do 15,0od – 4,0 do + 4,0 včetně
nad 15,1od – 2,0 do + 2,0 včetně
1) Act No. 166 / 1999 Coll., on veterinary care and amending certain related laws (Veterinary Act).
2) Decree No. 324 / 1997 Coll., on the method of labelling of foodstuffs and tobacco products, on the tolerance from the quantity of product indicated by the symbol "e."
3) EN 12830.
4) ČSN 560290 Part 2 Article 6.2.4. - 6.2.4.4 and Part 7.
5) Act No. 505 / 1990 Coll., on Metrology, as amended by Act No. 119 / 2000 Coll.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of Agriculture No. 326 / 1997 Coll., implementing § 18 (a), (d), (j) and (k) of Act No. 110 / 1997 Coll., on Food and Tobacco Products and amending and supplementing certain related laws, for frozen foodstuffs
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation31.12.1997
Effective from31.12.1997
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History