Decree of the State Bank of Czechoslovakia No. 31 / 1990 Coll.

Decree of the Czechoslovak State Bank on remuneration for the provision of cash services

Valid Effective from 01.04.1990
31
DECLARATION
Czechoslovak State Banks
of 8 January 1990
on remuneration for the provision of cash services
According to § 16 (g) of Act No. 130 / 1989 Coll., on the State Bank of Czechoslovak:
Basic provisions
§ 1
(1) The Decree regulates the principles for determining remuneration for the provision of cash services to legal and natural persons (hereinafter referred to as "the client") The State Bank of Czechoslovakia, banks, savings banks and other legal entities carrying out these activities (hereinafter referred to as "monetary organisations').
(2) The Decree does not regulate the principles for determining the remuneration for the provision of cash services between monetary organisations at one time)
Common provisions
§ 2
(1) Cash organisations shall set in their tariffs the remuneration for the performance of the cash services they provide up to the rate set out in the Annex hereto, unless otherwise specified.
(2) Money organisations are obliged to support cashless forms of payment when setting the remuneration.
(3) For the specific monetary services provided through computer technology, the monetary organisation shall set remuneration at an amount based on the actual costs incurred in carrying out the relevant service.
(4) Cash organisations shall be entitled to waive all or part of the remuneration.
§ 3
(1) The remuneration is set in Czechoslovak crowns. Rewards for services performed in foreign currency shall be collected as decided by the monetary organisation in Czechoslovak crowns or foreign currency.
(2) The remuneration for monetary services shall be collected at a percentage or fixed rate, by offsetting the amount (by withholding from the amount), by cash transfer from the client's account or in cash.
(3) In all cases where remuneration is collected by offsetting the amount denominated in foreign currency or by transferring from an account denominated in foreign currency, the remuneration in the Czechoslovak krone shall be converted into foreign currency according to the exchange rate of the State Bank by the Czechoslovak course used for the relevant type of service.
§ 4
Cash organisations may agree with the client on a flat-rate payment. For operations not included in the flat-rate scheme, monetary organisations shall be entitled to collect the remuneration referred to in the Annex to this decree.
§ 5
The financial organisation shall set the time limit within which the remuneration shall be collected.
§ 6
Rewards are not collected
(a) for the establishment of an account in the Czechoslovak krone and foreign currency established to clients under the law or at the initiative of the monetary organisations to ensure their functions and to establish and maintain accounts of fixed-term deposits;
(b) one copy of the settlement report (account balance report, payment report);
(c) acceptance of a cash deposit into an account or making a cash payment from a client's account in Czechoslovak crowns and foreign currency if the account is held with a branch of a monetary organisation that receives a deposit or makes a cash payment at its cash counter;
(d) to measure the remainder of the banknote and to provide compensation for less than a banknote, (2) if the remainder of the banknote is whole and is more than three quarters of the banknote area.
Specific provisions
§ 7
In relation to foreign clients, monetary organisations may, taking into account the principles of reciprocity, collect remuneration higher than those laid down in the Annex to this decree.
§ 8
(1) In the exchange of Valut, Foreign Exchange and Foreign Payment Documents, a remuneration equal to the amount of the exchange rate haircut (Azio or Dissazio) is collected.
(2) When a foreign exchange exchange is transferred by another (conversion), a remuneration is collected that represents the exchange rate difference between the exchange rates.
Final provisions
§ 9
The Czechoslovak State Bank may, on a case-by-case basis, provide for derogations from the rates set out in the Annex to this Decree.
§ 10
_
(a) Decree No 16 / 1989 of the President of the SBČS Coll., on the fees, refunds and flat rates of compensation for the conduct of foreign, currency and other bank operations and services;
(b) Sections A, E, F of the Tariff of Fees and Refunds in respect of Payment, Securities Operations and Processing of the Values of 21 March 1978 No R- 21 / 1978, registered at 16 / 1978 Coll.; 3)
(c) Sections 9 (1), 11 (5) and 28 of Decree No 47 / 1964 Coll., on monetary services to citizens, as amended.
§ 11
This Decree shall take effect on 1 April 1990.
Chairman:
Ing. Tošovský v. r.

Annex to Decree No 31 / 1990 Coll.
Maximum remuneration for the provision of cash services
Položka 1
Za zřízení účtu (podúčtu) (u devizových účtů se odměna vybírá v měně, ve které je účet zřizován)Kčs50,-
Položka 2
Za vedení účtu (podúčtu) právnické osobě měsíčně (u devizových účtů se odměna vybírá v měně, ve které je účet veden)Kčs30,-
Položka 3
Za vedení účtu fyzické osobě ročně (u devizových účtů se odměna vybírá v měně, ve které je účet veden)Kčs20,-
Položka 4
Za vedení kooperačního účtu měsíčněKčs90,-
Položka 5
Za účetní položkuKčs1,-
Položka 6
Za přijetí neúčetní dispozice (např. rezervování nebo blokování prostředků, změna a odvolání příkazů, přijetí, změna a odvolání trvalých příkazů)Kčs30,-
Položka 7
Za položku na korunové pokladně (např. výměna bankovek a mincí, výběr hotovosti v krátké cestě, odvod hotovosti kazetou nočního trezoru – za jednu kazetu)Kčs10,-
Položka 8
Za položku na valutové pokladně pro fyzickou osobuKčs300,-
Položka 9
Za položku na valutové pokladně pro právnickou osobu (sazby nesmí překročit 1 % z kursové protihodnoty)Kčs1000,-
Položka 10
Za provedení spěšné úhrady
– z uhrazované částky
1‰
Položka 11
Za úkon spojený se zajištěním pohledávkyKčs30,-
Položka 12
Za úkon prováděný v souvislosti s nedodržením povinností vyplývajících ze smlouvy nebo z právního předpisuKčs100,-
Položka 13
Za zahájení umořovacího řízení vkladní knížkyKčs150,-
Položka 14
Za převzetí záruky
– ročně z částky záruky
2,5 %
Položka 15
Za směnečný aval
– ročně z částky směnky
2 %
Položka 16
Za úhradu ze zahraničí, do zahraničí nebo devizovou úhradu v tuzemskuKčs300,-
Položka 17
Za operaci s cennými papíry fyzických osob (zahrnuje i operaci se šekem a směnkou)Kčs300,-
Položka 18
Za operaci s cennými papíry právnických osob (zahrnuje i operaci se šekem a směnkou)Kčs1000,-
Položka 19
Za převod mezi devizovými účty právnických osobve výši kursového rozpětí
Položka 20
Za dokumentární inkasoKčs10 000,-
Položka 21
Za inkaso s následným akceptemKčs1000,-
Položka 22
Za dokumentární akreditiv – z částky akreditivu3 %
Položka 23
Za pronájem trezorové skříně ročněKčs2000,-
Položka 24
Za pronájem bezpečnostní schránky
do 12 000 cm3 ročněKčs60,-
do 25 000 cm3 ročněKčs120,-
do 100 000 cm3 ročněKčs300,-
(v případě pronájmu bezpečnostní schránky o větším objemu stanoví sazbu příslušná peněžní organizace)
Položka 25
Za ostatní služby v příloze neuvedené (za 15 minut práce na úkonu, a to i započatých)Kčs15,-
1) The principles of determining remuneration for domestic payments between cash organisations are governed by the Decree of President of the SBČS No R - 37 of 19 December 1987 on the execution of payments and settlement by cash organisations.
2) § 6 of the SBČS Decree No. 155 / 1989 Coll., on the circulation of legal money and the provision of compensation for damaged money.
3) Sections B, C, D of the Tariff of Fees and Refunds on Payment, Securities Operations and Processing of the Values of 21 March 1978 No R - 21 / 1978 were repealed by Decree of the President of the SBČS No. 16 / 1989 Coll., on the fees, refunds and flat rates of compensation for the execution of foreign, currency and other banking and services.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the State Bank of Czechoslovak No. 31 / 1990 Coll., on remuneration for the provision of cash services
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation01.02.1990
Effective from01.04.1990
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History