Act No. 293 / 1993 Coll.

Law on the exercise of custody

Valid Effective from 01.01.1994
293
THE LAW
of 10 November 1993
on the exercise of the custody
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:

HLAVA I

BASIC PROVISIONS
§ 1
Purpose of the law
The purpose of the Act is to regulate the conditions for the exercise of custody in criminal proceedings, in particular to lay down the rights and obligations of persons in custody, the status of members and employees of the Prison Service of the Czech Republic ("the Prison Service ') and other persons in order to ensure the exercise of custody and to regulate the supervision of such performance.
§ 2
Principles of enforcement
Until the final judgment of the court of judicature is ruled guilty, the person who was taken into custody (the defendant) cannot be seen as guilty. During the execution of the detention, the accused may be subjected only to the restrictions necessary to fulfil the purpose of the detention in the light of its rational1) and to maintain the internal order and security provided for. Human dignity of the accused shall not be humiliated in the exercise of custody and shall not be subjected to physical or psychological pressure.
§ 3
Bodies ensuring the performance of the detention
(1) The security of the accused and other tasks arising from the exercise of custody are provided by the Prison Service.
(2) The prison service is entitled to apply only such restrictions and coercive measures as are permitted under the Act (2) on the use of such restrictions and coercive measures, not to present the accused outside the prison premises, the prison service shall inform the prosecutor who oversees compliance with the legislation in the exercise of custody without undue delay.
(3) In ensuring the exercise of the rights of the accused, the Prison Service shall cooperate with other state bodies, local authorities and other bodies as specified in the specific legislation.
(4) For the purposes of this Act, an employee of the Czech Republic who is assigned to work in the Prison Service and a member of the Prison Service shall be understood as an employee of the Prison Service.
§ 3a
Advisory Committee
(1) In order to ensure the conditions for the exercise of the custody and to protect the rights of the accused, the warden of the prison shall set up an advisory committee (hereinafter referred to as "the commission") of experts who, in particular, are involved in the work of criminal offenders and persons with a socially pathological or similar risk-taking behaviour, who may cooperate in the exercise of the custody or who may participate in the provision of treatment of the accused. A member of the commission may not be an employee of the Prison Service.
(2) The members of the Commission shall be appointed by the Minister of Justice (hereinafter referred to as "the Minister") on a proposal from the warden of the prison for four years, including repeatedly. The Director of the Prison shall submit proposals to the Minister for the appointment of members of the Commission through the Director-General of the Prison Service. The Commission shall be composed of at least five members.
(3) The Minister shall withdraw a member of the Commission if he or she seriously or repeatedly infringes the obligations arising from membership of the Commission, on a proposal from the Director of the Prison or the President of the Commission. The Director of the Prison shall submit a motion to the Minister for the removal of a member of the Commission through the Director-General of the Prison Service.
(4) The activity of a member of the Commission shall be another act of general interest. The prison service shall provide travel compensation to the member of the commission on travel to the same extent, in accordance with the conditions laid down in the Employment Code; the place of residence of the member of the Commission shall be considered as a regular place of work for the purposes of travel refunds.
(5) A member of the Commission has an obligation to remain silent about the facts which he or she becomes aware of in connection with the performance of his or her duties. The Minister may waive this obligation. A member of the commission shall be obliged to participate in the deliberations of the commission and to participate properly in its activities.
(6) By 31 March each year, the President of the Commission shall submit to the Directorate-General for Prison Services a comprehensive written report on the activities of the Commission for the previous year. The Board's report shall be accompanied by its opinion by the warden. The Directorate-General for Prison Services shall draw up an overall comprehensive report on their activities on the basis of reports from the prison commissions and submit it to the Minister by 31 May at the latest.
(7) The rules of procedure and the internal organisation of the Commission shall be laid down in the Statute and Rules of Procedure of the Commission, issued by the Director-General of the Prison Service.
§ 4
Place of enforcement
Binding shall be carried out in a detention prison or in a special unit of the prison ("the prison '). The prison is set up and abolished by the Minister. The prison administration is performed by the Prison Service.
§ 4a
Treatment of accused persons
During the performance of the detention, the prison shall, as far as possible, offer participation in preventive education, education, interest and sports programmes.

HLAVA II

ACCEPTANCE, EMPLOYMENT AND RELIEF
§ 5
Receiving the accused
(1) The defendant may be admitted into custody only on a written order from the court given following a decision to take custody. This decision must be attached to the written order. Admission to the exercise of custody shall be continued.
(2) When entering custody, the defendant must be demonstrably aware of his rights and obligations under this law, the order of execution of the detention and the internal rules of the prison. A written copy of the disclosure of rights and obligations in the language of the State of which he is a citizen, or in a language to which he understands, shall be transmitted to the defendant, without delay, upon receipt of the first sentence.
Placing of accused persons in customs duties
§ 6
(1) When placing the accused in customs duties, he shall ensure that the purpose of the detention is respected and that there is no moral or other threat to the accused.
(2) If the defendant so requests, he shall be placed in a separate cell, if the conditions in the prison permit.
(3) In justified cases, the defendant may apply for another cell.
(4) The request referred to in paragraphs 2 and 3 shall be decided by the warden or his representative.
§ 7
(1) They shall be placed separately:
(a) men from women,
(b) indictments for which there is reason to believe that they will thwart clarification of the facts relevant to criminal prosecutions (3), from other defendants;
(c) the charges against which joint proceedings are conducted;
(d) the charges of the convicted persons,
(e) allegations with infectious or mental illness or suspected of such illness.
(2) Unless otherwise specified, the following shall be placed separately:
(a) the charges which are prosecuted for any of the offences referred to in Article 88 (2) (c) of the Criminal Code from the other accused persons;
(b) the charges which are prosecuted for a criminal offence committed by negligence and the charges which have not previously been sentenced to an unconditional prison sentence from the other defendants,
(c) the charges in custody for the reasons set out in Paragraph 350c of the Penal Code from the other defendants.
(3) The defendant who so requests shall be placed in a cell intended exclusively for non-smokers.
(4) The decision on the placing of the accused in customs duties shall be taken in accordance with the order of the court and the preparatory procedure, as well as by the prosecutor, to separate the location of the accused and, as far as possible, shall also take into account other aspects and facts, in particular the age and health of the accused, the degree of their disruption, life habits and personal characteristics.
(5) The defendant who so requests may be placed separately, provided that the purpose of the detention does not prevent it and that the prison conditions allow it.
(6) The defendant who acts aggressively or consistently in custody in breach of the obligations laid down by this law or incites others to breach those obligations shall be placed in a special cell, separate from the other accused.
§ 8
Performance of the moderated regime
(1) The defendant shall be placed in a separation of custody with the moderated regime, provided that this does not jeopardise the purpose of the detention or prevent any other circumstances.
(2) There is an accommodation area with social and cultural facilities in which the charges can move freely and interact with the accused who are located in that department within the designated time.
(3) The department of custody of the moderated regime may not place the accused who is in breach of the prescribed order and discipline or who cannot be placed in that department for security reasons. Also, the defendant, who was not recommended by the doctor because of his medical condition, and the defendant, who was not recommended by the psychologist, will not be placed in this ward.
(4) Paragraph 7 shall apply mutatis mutandis to the separation of the exercise of the link with the moderated regime.
§ 9
Basic equipment of customs duties
For every defendant, there must be a bed and a lockable locker to store personal items. The cells are also equipped with a table and molars corresponding to the number of accused and social facilities. The toilet must be separated from the remaining space of the cell by an opaque screen. Electrical lighting and signalling (calling) devices shall be introduced into each cell.
§ 10
Release of the accused
Prisons shall immediately release the accused of the execution of the detention where they have received:
(a) a written order to release the defendant, issued by the court following his decision,
(b) a written order to release the defendant, issued by the State's Attorney on the basis of his decisions in cases provided for by a special law, 4)
(c) a written order from the State Prosecutor to release the defendant, issued in the course of the supervision of compliance with the law in the exercise of custody;
(d) a written order to release the defendant on the basis of a decision by the President of the Republic or by the Minister in a pardon procedure.

HLAVA III

RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE OBLIGATIONS
§ 11
Meal of the accused
The prison shall provide the accused with a regular diet under conditions and values which correspond to the maintenance of health and take account of their health and age; taking into account the requirements of the cultural and religious traditions of the accused.
§ 12
Creating the accused
(1) The defendant has the right to use his own clothing, linen and footwear in the exercise of his or her duties, provided that they satisfy the conditions of hygiene and aesthetic safety and that he or she has ensured their replacement at his own expense.
(2) If the conditions laid down in paragraph 1 are not fulfilled, the defendant shall be obliged to wear prison clothing, linen and footwear. In such a case, his own clothes, linen and shoes are handed over to the prison.
§ 13
Correspondence
(1) The defendant may receive and send written communications (correspondence) to his cargo without restriction.
(2) Correspondence shall be subject to a check involving an introduction to the content of documents. If there is reason to believe that the defendant will be obstructing the clarification of the facts relevant to the prosecution, the authority conducting the proceedings shall, within 14 days of receipt of the correspondence check. In other cases, the authority of the Prison Service shall be authorised to carry out control. The prison service has an obligation to detain and transmit correspondence to the law enforcement authorities if its content constitutes a suspicion of criminal activity or if the purpose of the detention could be undermined by service of correspondence. The retained correspondence shall be entered in the criminal file and a safe part of its contents shall be notified to the addressee.
(3) Correspondence checks are inadmissible between the defendant and his lawyer, between the defendant and the lawyer who represents the defendant in another case, between the defendant and the state authorities of the Czech Republic or the diplomatic mission or consular office of the foreign state (4a), or between the defendant and an international organisation which, under the international convention to which the Czech Republic is bound, is competent to discuss initiatives relating to the protection of human rights. This correspondence shall be sent and delivered to the addressee without delay and, if the defendant does not have the money, at the expense of the prison.
(4) The Prisoner Service shall ensure that the letters received are read to the defendant who cannot or cannot read or write, or assist him in writing applications, submissions and complaints to the public authorities and in correspondence with the lawyer.
§ 13a
Use of the phone
(1) The defendant, who is not concerned by the fact that he or she will be obstructing the clarification of facts relevant to criminal prosecution, (3) has the right to use the telephone to contact a person close to him at a time defined by the internal rules of detention; that right may be restricted only in justified cases, in particular where it is necessary to protect the security or the rights of other persons.
(2) For a serious reason, the person referred to in paragraph 1 may be authorised to use the telephone to contact a person other than the person close by.
(3) The defendant has the right to use the phone to contact his lawyer or lawyer who represents the defendant in another case. If he has no money, the prison will allow him first contact at his expense.
(4) The costs of using the phone are borne by the defendant. The defendant shall not be entitled to carry or use a telephone or other means of communication or recording, including accessories and components, in the performance of his or her duties. If it is allowed to use the phone, it is obliged to use the phone intended for this purpose by the prison. For persons in extradition or transfer custody, the competent judge shall allow the use of the telephone; as part of the preliminary custody of the prosecutor.
(5) If no phone calls are made to the person referred to in § 13 (3) or § 14 (9) or § 26 (6), the Prison Service shall be entitled to make and record the calls referred to in paragraphs 1 and 2.
§ 14
Visits of the accused
(1) The defendant has the right to receive a visit of no more than 4 persons every 2 weeks for a period of 90 minutes. In justified cases, the warden may authorise a visit to a greater number of persons or for a period of less than 2 weeks, or for a period of more than 90 minutes.
(2) In the case of accused persons who are concerned about obstructing the clarification of the facts relevant to criminal proceedings, (3) without undue delay, the conditions for carrying out a visit, in particular the date of the visit, the circle of persons and the presence of an authority in criminal proceedings, in the preparatory proceedings of the prosecutor, shall be laid down in the court proceedings by the competent judge.
(3) For persons in custody under the Law on International Judicial Cooperation in Criminal Matters, the President of the Chamber shall lay down the conditions for carrying out a visit, in particular the date of the visit, the number of persons and the presence of an authority active in criminal proceedings. Where a person is in preliminary custody in the preliminary investigation or in custody in the framework of a temporary takeover for the purpose of carrying out the preparatory procedure, these conditions shall be laid down by the Prosecutor.
(4) Visits shall take place in rooms designated for this purpose in the presence of the Prison Service and, where appropriate, of the law enforcement authority.
(5) In justified cases, the director of the prison may allow a visit without hearing or even visual inspection.
(6) In justified cases, the warden may decide that for security reasons the visit shall take place in a room where the visitor is separated from the defendant by a bulkhead.
(7) If the conditions laid down in paragraph 2 are not met, the Prison Service shall not allow the visit and shall record this in the personal file of the defendant.
(8) An employee of the Prison Service is entitled to suspend or terminate the visit without compensation if the accused or visitors, through alerts, violate internal order or threaten security in the prison; the same authorisations shall be granted, subject to the conditions laid down in paragraph 2, to the presence of a law enforcement authority if, during the course of the visit, it finds that there is or is to be a obstruction of the clarification of facts relevant to criminal prosecution.
(9) The defendant has the right to receive an attorney's visit to the prison unrestricted. The restrictions referred to in the preceding paragraphs shall not apply to the visits of the lawyer.
(10) The defendant shall have the right to receive visits to a lawyer representing him in another case in prison, unless otherwise provided by the law enforcement authority, unless the defendant is in custody on the grounds of Paragraph 67 (b) of the criminal Code. If the defendant's signature needs to be verified, the notary may also attend such a visit. The restrictions referred to in paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply to such visits.
§ 15
Spiritual and social services
(1) The defendant shall be guaranteed the right to provide spiritual and social services to the extent resulting from special rules. 5) The provision of these services in prison is not considered to be a visit within the meaning of § 14.
(2) Only those registered churches and religious societies which have been granted the right to exercise that right under special legislation (5) (hereinafter referred to as "the Church") are entitled to perform spiritual service in the places where the binding is carried out.
(3) The Church may participate in the provision of spiritual services to the accused
(a) individual interviews, pastoral visits and by allowing individual access to religious acts;
(b) the conduct of religious services for the accused;
(c) conducting studies to interpret religious texts;
d) by providing spiritual and religious literature and singers,
(e) in agreement with the warden of the prison, by other appropriate forms contributing to the exercise of the right of the defendant to express his religion or faith freely.
(4) The principles set out in Section 7 must be respected in the common forms of the provision of spiritual services. To ensure the safety of persons and order, a designated Prison Service employee is usually present.
(5) Prisons in the internal order or other appropriate means inform the accused of the provision of spiritual service.
(6) The prison creates suitable conditions for the spiritual services provided by the accused and, according to specific possibilities, provides suitable facilities for spiritual services in agreement with the church's appointed persons.
(7) The administration of the prison will inform the Church of the entrusted person of the obligation to comply with the law on the exercise of custody and respect the internal rules of the prison.
(8) The prison shall be entitled to deny the possibility of carrying out spiritual service to persons who have committed a breach of the obligations arising from the law on the exercise of custody or the internal order of the prison.
(9) The accused must not be forced to participate in services and other ceremonies or to talk to the church of the entrusted persons. If the defendant asks to allow a visit to the churches of the authorised person, the prison shall notify him immediately.
§ 16
Buying food and personal supplies and receiving packages
(1) The defendant has the right to purchase food and personal goods at least once a week in a guaranteed range established by the internal rules of the prison. Purchases are made in the form of cashless payments.
(2) The defendant has the right to accept a package of food and personal goods up to a weight of 5 kg once every 3 months. The restriction shall not apply to packages containing clothes sent for exchange, books, daily newspapers and magazines and sanitary supplies, and packages containing items for the needs of the child held by his mother.
(3) Packages are subject to inspection by the authorities of the Prison Service. Matters which contradict the purpose of the detention or which are not allowed to have custody in a cell according to the rules of enforcement, in particular those which could endanger the life and health of their own or other persons, shall not be transferred to the defendant. Unforwarded items will be sent back to the sender at the expense of the defendant. If the defendant does not have the funds to send the items unsubmitted, they shall be sent to the prison and the costs shall be prescribed for payment.
§ 17
Satisfaction of cultural needs
(1) The defendant has the right to order for his cargo books, daily newspapers and magazines, including foreign ones, if they are distributed in the country. He can borrow and play social games, borrow fiction and professional publications from the prison library, including legislation.
(2) The own portable radio and television, provided that they are supplied from their own source for which the receiver has space and is part, are allowed to use the defendant after checking the technical parameters to determine whether undesirable equipment has been installed. The inspection shall be carried out at the expense of the accused administration of the prison. If there are conditions for this in the prison, after carrying out the check referred to in the first sentence, the warden may authorise the connection of radios and televisions to the electricity network.
(3) The warden of the prison may, in justified cases, in particular for the purpose of education, allow the defendant to use computer technology in facilities provided by and under the control of prisons.
§ 18
Health care
(1) The defendant is entitled to a continuous eight-hour sleep time.
(2) The defendant shall have the right to participate in daily walks in a designated prison area of at least one hour. The tour may be restricted or cancelled for an important reason, on the basis of a decision of the Director-General of the Prison Service or his authorised staff. In the case of the accused and the accused pregnant women, the notice shall take place with the consent of the attending physician and as recommended by him. Paragraph 7 shall apply mutatis mutandis in the course of walks.
(3) The defendant has the right to health services, to the extent and under the conditions laid down in a separate regulation (6), taking into account the restrictions resulting from the purpose of the detention.
(4) The costs of health services provided to the defendant, which is not an insured person under the Act governing public health insurance and which cannot cover the costs of own resources deposited in the prison, shall be reimbursed to the extent of the costs related to the provision of urgent and acute health care and, in the case of foreigners, to the extent of the costs under the Act governing the residence of foreigners in the Czech Republic, by the Prison Service from the resources of the state budget, unless the reimbursement of costs is otherwise ensured; This applies even if the defendant cannot pay the cost of health services performed to maintain his health beyond the care paid by public health insurance or the state budget beyond the international agreements with which the Czech Republic is bound.
(5) The defendant shall be required to undergo a preventive entry, periodic and final (possibly exceptional) medical examination to the extent specified by the doctor, including the necessary diagnostic and laboratory tests and vaccination, and preventive measures laid down by public health authorities.
(6) If the defendant's medical condition requires the provision of health services which cannot be provided in a prison, they shall be provided with a health service provider outside the prison. Security of the defendant in such a case is provided by the nearest prison.
(7) The competent law enforcement authority shall inform the prisoners of the serious illness of the defendant or of his injury requiring hospitalisation without delay. The prison shall also inform the person designated by the defendant or the person close to him; they shall not inform a close person if the defendant has asked her not to do so. The prison will always inform any of these persons without delay in the event of the defendant's death.
(8) The defendant is obliged to compensate for the increased costs incurred by the Prison Service for the surveillance, transport and demonstration to the health service provider, which means the costs incurred by:
(a) has intentionally caused or otherwise intentionally allowed himself to cause harm to his health or has repeatedly committed a breach of the treatment regime;
(b) misuse of health services by pretending to be a health disorder; or
(c) by his own decision, he has not undergone a medical procedure to which he has given his prior consent or for which he has requested.
(9) The accused with a severe disability shall have the right to ensure adequate conditions allowing the dignity of the detention.
§ 19
Employment of accused persons
(1) The defendant may, at his own request, be assigned for the duration of the detention period within the limits of the prison's working possibilities.
(2) The work title, remuneration, safety and health at work, health insurance and social security are governed by specific provisions. 7)
§ 20
Protection of the rights of the accused
(1) The defendant may lodge complaints and requests to the authorities responsible for the execution of his rights and legitimate interests; the complaint or request must be sent without delay to the authority to which it is addressed. The warden of the prison shall determine the staff of the Prison Service responsible for receiving and sending complaints and requests and their records; establish the conditions for the lodging of complaints and requests by the accused in order to prevent them from being treated by non-authorised persons.
(2) The staff of the Prison Service shall, without undue delay, inform the Prosecutor who shall supervise compliance with the legislation in the exercise of custody, the judge or the authority which shall carry out the control of the prison, of the request of the defendant for the hearing and, at their direction, allow such talk in the prison.
(3) The Prison Service staff shall inform the warden or his representative without undue delay of the request of the defendant for the hearing. Interview with the warden or his representative must be possible without undue delay.
(4) The defendant shall have the right to legal aid by his lawyer or lawyer who represents the defendant in another case, to have correspondence with him and to speak to him without the presence of a third party.
(5) Prisons' staff are obliged to ensure that the rights which the accusations have in custody are respected.
(6) The prison shall inform the prosecutor who shall supervise compliance with the legislation in the exercise of custody without delay if the detention takes place:
(a) the death of the defendant;
(b) attempted suicide,
(c) self-harm of the accused with a direct threat to his or her life or with a presumption of harm to his or her health which, by violating normal physical or mental functions, makes it difficult for the defendant to live normally for at least 7 days and which requires medical treatment or to attempt such self-harm;
(d) conduct by which another person may have caused death or caused or could have caused harm to his or her health which, by violating normal physical or mental functions, makes it difficult for at least 7 days to carry out the normal life of the accused and which requires medical treatment;
(e) the physical assault of the defendant against a member of the Prison Service in the performance of his or her duties or duties, to another person who is present in the premises or premises of the Prison Service, the Court, the Prosecutor, the Ministry or at the places of his or her activity, or against another person during the escort or demonstration of the accused;
(f) the rebellion or other resistance of a group of accused persons against an obligation imposed by this law or under this law by the order of execution or by the internal rules of the prison, or against an order or order issued by an employee of the Prison Service;
(g) the conduct by which an officer of the Prison Service has unduly favoured the accused or misused violence against him, or the conduct of a member of the Prison Service staff who has been under the authority of an official or bribery;
(h) the escape of the defendant or any other serious act by which he has thwarted or significantly impeded the exercise or purpose of the detention; or
(i) the continuous refusal of the diet for at least 5 consecutive days.
§ 21
Duties of the accused
(1) The defendant is required to comply with the order of execution of the detention and the internal order of the prison, to comply with the orders and instructions of the Prison Service, to conserve the property of the prison and the other accused, and to treat all persons with whom he comes into contact. Unless further specified otherwise, liability for damage caused during the exercise of the custody and the conditions for its application shall be governed by the Civil Code.
(2) The accused must not engage in illicit contact with other accused, convicted or persons at liberty, produce, preserve and consume alcoholic beverages and other addictive substances, 8) produce and store objects which could be used to endanger the safety of persons and property or to escape, or which, by their quantity or nature, could interfere with order or harm health. They shall also not tattoo themselves or any other person, be tattooed or hold tattoo aids in prison; This applies mutatis mutandis to other ways of violating the integrity of human skin and holding aids to carry out such activities.
(3) The defendant shall be required to undergo a personal and further examination in order to ensure internal order in the prison and to prevent him from carrying an item whose possession is prohibited in custody. A case the detention of which is prohibited shall be withdrawn from the defendant and shall be kept for the duration of the detention.
(4) The accused is obliged, in contact with other persons, to respect the principles of decent conduct used in ordinary social relations.
(5) The accused shall be prohibited from harboring and disseminating printed matter or material promoting national, ethnic, racial, religious or social intolerance, movements aimed at suppressing human rights and freedoms, violence and cruelty, printed matter or materials containing a description of the production and use of poisons, explosives, ammunition, weapons and ammunition, as well as printed matter or materials containing a description of the production of addictive substances.
(6) The accused shall not be allowed to carry cash during the performance of their custody.
(7) The defendant is also obliged
(a) to allow Prison Service employees to check their personal belongings,
(b) suffer any action relating to his identification;
(c) if he is ill, injured or injured, notify the staff of the Prison Service without delay;
(d) notify immediately the staff of the Prison Service of circumstances which may cause a serious threat to the security of the Prison Service itself, to the co-accused, to the Prison Service staff or to the prison, if they are found or discovered,
(e) notify the prison of the name and surname of the lawyer or lawyer who will represent him in another case or provide him with legal service;
(f) submit to the measures necessary to prevent the possible manufacture, possession or abuse of addictive substances and poisons in prison, including an examination to determine whether he has used an addictive substance, and, if the presence of an addictive substance is demonstrated, to compensate for the cost of such an examination;
(g) respect the principles of hygiene and maintain order and purity in personal matters;
(h) to cover the costs of health services provided in order to maintain or improve its health status beyond those covered by public health insurance or from the state budget beyond the international agreements by which the Czech Republic is bound, including regulatory fees;
i) during a continuous eight-hour sleep time to maintain the peace of the night,
(j) not to smoke in places where this is prohibited due to potential threats to the health of non-smokers or for fire-fighting reasons by the warden;
(k) to notify the change of the health insurance undertaking and the change of personal or family data which it has reported upon admission into custody.
(8) If necessary in order to ensure internal order and security in the prison, the authorities of the Prison Service shall be entitled to use them against the defendant, who refuses to fulfil his duties, by the means of enforcement provided for by a special law. 9)
§ 21a
Obligation to reimburse additional costs associated with the exercise of the binding
(1) The warden of the prison shall decide on the obligation of the defendant to compensate for the additional costs associated with the execution of the detention
(a) the cost of dispatching non-referred items pursuant to Article 16 (3);

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 293 / 1993 Coll., on the Enforcement of Bonds
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation10.12.1993
Effective from01.01.1994
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History