Act No. 29 / 2024 Coll.

Act amending Act No. 169 / 1999 Coll., on the enforcement of a custodial sentence and amending certain related laws, as amended, Act No. 293 / 1993 Coll., on the exercise of custody, as amended, Act No. 129 / 2008 Coll., on the enforcement of security detention and on the amendment of certain related laws, as amended, and other related laws

Valid Law Effective from 01.01.2025
29
THE LAW
of 24 January 2024
amending Act No 169 / 1999 Coll., on the enforcement of a custodial sentence and amending certain related laws, as amended, Act No 293 / 1993 Coll., on the exercise of custody, as amended, Act No 129 / 2008 Coll., on the enforcement of security detention and on the amendment of certain related laws, as amended, and other related laws
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:

ČÁST PRVNÍ

AMENDMENT OF THE FREEDOM PERFORMANCE LAW
Čl. I
Act No. 169 / 1999 Coll., on the enforcement of the prison sentence and on the amendment of certain related laws, as amended by Act No. 359 / 1999 Coll., Act No. 3 / 2002 Coll., Act No. 320 / 2002 Coll., Act No. 218 / 2003 Coll., Act No. 52 / 2004 Coll., Act No. 165 / 2004 Coll., Act No. 49 / 2004 Coll., Act No. 109 / 2006 Coll., Act No. 346 / 2007 Coll., Act No. 377 / 2008 Coll., Act No. 188 / 2016 Coll., Act No. 70 / 2011 Coll., Act No. 41 / 2009 Coll., Act No. 399 / 2012 Coll., Act No. 276, Act No. 276 / 2013 Coll.
1. In Article 3, the sentence "The use of such restrictions and enforcement measures, if not the demonstration of a convicted person outside the prison facility, shall be added at the end of paragraph 2, without undue delay, to the prison service shall be notified by the prosecutor who oversees compliance with the law in the execution of the sentence. '.
2. In Article 14, the words "setting out the daily schedule for the running of a prison, the activities of the convicted and their share of dealing with life-related issues in a prison 'are replaced by the words" adjusting the daily schedule for the running of a prison, the activities of the convicted, their share of dealing with life-related issues in a prison and other matters, if this is provided for by this law'.
3. Paragraph 16 (8) reads as follows:
"(8) If a convicted person who is not assigned to work and who has not refused work without a serious reason, cannot freely dispose of the money amounting to at least CZK 150 on the date on which the remuneration is calculated, the prison shall provide him with a social allowance of at least CZK 150 to the extent that he can freely dispose of the money equivalent to that amount."
4. Paragraph 16 (8) is deleted.
Paragraphs 9 and 10 shall be renumbered paragraphs 8 and 9.
5. In the second sentence of Article 16 (8), the words "as well as the public prosecutor who oversees compliance with the law in the execution of the sentence 'are deleted.
6. In Articles 17 (5) and 24 (5), "financial 'is replaced by" monetary'.
7. In the last sentence of Article 23 (1), the words "necessary medicinal products, food for special medical purposes, medical devices and supplements, medical performance not covered or partly covered by public health insurance and regulatory fees or associated with the acquisition of necessary personal documents' are replaced by the words" health services not covered by public health insurance, regulatory fees, purchase of necessary medicinal products, food for special medical purposes and medical devices prescribed by the doctor, costs associated with the acquisition of the necessary personal documents or documents needed for admission to employment after release and payment of administrative fees or fees incurred in connection with the verification of the signature of the sentenced '.
8. Paragraph 23 (3) reads as follows:
"(3) The maximum amount of money for which the sentenced person may purchase in one lump sum shall be determined by the internal rules of the prison."
9. Paragraph 25, including the title, reads:
„§ 25
Revenue
(1) The Prisons shall deposit in their account, in which they hold the money of the sentenced (hereinafter referred to as "special account"), the money which the sentenced person has transferred to the prison for safekeeping on taking up the sentence or on suspension of the sentence, the money sent to the sentenced person during the execution of the sentence, the remuneration of the labour, the social allowance, the cash remuneration granted under this law, and, if the immediate execution of the sentence was preceded by the execution of the detention or security detention, the money sent after completion of the detention of the sentence, where the sentenced person has carried out the detention or after the execution of the security detention facility by the institution for the performance of the security detention. Money in foreign currency, which cannot be converted into Czech currency, will be deposited by prisons together with other things condemned.
(2) The prison records the money from the cash remuneration granted under this Act separately.
(3) The prison also records separately assigned funds
(a) money sent to the sentenced who, when sent, were specifically intended to cover the costs of health services not covered by public health insurance and regulatory fees and the purchase of essential medicinal products, special medical food and medical devices prescribed by the doctor; and
(b) child support, including supplementary maintenance, allowance for the cost of pregnancy and childbirth, child allowance, maternity allowance, parental allowance, orphan's pension payable to the child and other money sent by the sentenced to a pregnant woman or to a mother with a child who, when sent, was specifically intended to meet the needs of the child.
(4) Assigned funds shall be recorded separately by prisons for each purpose.
(5) Interest does not apply to money deposited in a special account of the sentenced. There is no payment for putting money into a special account for a prison sentence.
(6) The sentenced person working in the execution of the sentence and the sentenced person to whom deductions have been made from the money deposited in the special account, the prisons once per calendar month within the period laid down in the internal rules of the prison and the other sentenced once per calendar month shall, at their request, provide information on the amount of the balance in the special account on the date on which the information is made, including an indication of the amount of the amount with which the sentenced may be treated, the amount of the deposit and the deductions made. The information referred to in the first sentence shall also be provided by the prison when the sentenced person is released. ';
10. The following Section 25a is inserted after Section 25:
„§ 25a
(1) If money has been sent to the prisoner, the prison will inform the sentenced without undue delay.
(2) The sentenced person shall have the right to refuse the money sent to him in prison, but may not refuse the money sent by public authorities or the money sent during the duration of the duration of the approval of the debt by fulfilling the repayment schedule with the payment of the property or after the bankruptcy declaration.
(3) If the sentenced person refuses the money sent, the money shall be returned to the consignor at his expense; If the sentenced person does not have enough money to send them, the prison shall deduct the cost of sending them from the sent money. ';
11. in Article 26 (2), the words "which supervise compliance with the law in the execution of the sentence" shall be inserted after the word "representative."
12. In Paragraph 26, the following paragraph 3 is inserted after paragraph 2:
"(3) The prison shall without delay inform the public prosecutor who shall supervise compliance with the law in the course of the execution of the sentence if the penalty occurs.
(a) the death of the sentenced person;
(b) attempted suicide,
(c) self-harm to a convicted person with a direct life-threatening condition or a presumption of harm to health which, by violating normal physical or mental functions, makes it difficult for a person to live normally for at least 7 days and which requires medical treatment or to attempt such self-harm;
(d) conduct by which another sentenced person may have caused death or caused or could have caused harm to his health which, by violating normal physical or mental functions, makes it difficult for at least 7 days to carry out the usual life of the convicted person and which requires medical treatment;
(e) a physical attack against a member of the Prison Service's staff in the performance of his or her duties or duties, to another person who is present in the premises or premises of the Prison Service, the Court, the Prosecutor, the Ministry or at the places of his or her activity, or against another person during an escort or demonstration of a convicted person;
(f) the revolt or other resistance of a group sentenced to an obligation imposed by this law or under this law by the order of execution or by the internal rules of the prison or by an order or order issued by an employee of the Prison Service;
(g) the conduct by which an officer of the Prison Service has unduly benefited from violence against the sentenced person or against him, or the conduct of a member of the Prison Service staff who has the characteristics of abuse of the authority of an official or of bribery;
(h) the escape of the sentenced person or any other serious act by which he has thwarted or significantly impeded the execution or purpose of the sentence; or
(i) continuous rejection of a diet sentenced for at least 5 consecutive days. ';
Paragraphs 3 and 4 shall be renumbered paragraphs 4 and 5.
13. The following Section 26a is inserted after Section 26:
„§ 26a
Social allowance
(1) If the sentenced person does not have, on the date on which, under the internal rules of the prison, the remuneration is to be broken down, the special account deposited with which he can freely dispose, amounting to at least the amount laid down in the Ministerial Order, shall provide the sentenced person with a social allowance equal to that amount in order to have in the special account the money with which he can freely dispose.
(2) Social allowance shall not be granted to a convicted person who refused to work in the previous calendar month or who has not taken up work for a serious reason.
(3) Social allowance granted at the time when he was sentenced by a pensioner to a pension pension or similar cash benefits paid from another State or international organisation (hereinafter referred to as "pension") or a pension or similar cash benefits paid from another State or international organisation (hereinafter referred to as "service allowance"), which was not sent to a prison, is liable to return the sentenced. The warden of the prison shall decide on the obligation under the first sentence, and the defendant may, within 3 days of receipt, lodge a complaint with the director of the prison which issued the decision. The complaint has no suspensive effect. The Director-General of the Prison Service or his authorised staff shall decide on the complaint. Paragraph 36a shall apply mutatis mutandis to the administration of the payment of the social allowance which the sentenced is obliged to repay and to satisfy, recover and terminate the claim for repayment of the allowance.
(4) Social pocket prisons are provided by the internal rules of the prison within the deadlines set. "
14. in Paragraph 28 (2) (i):
"(i) to notify the prison without delay of the fact that it is the recipient of the pension or service allowance and, where the pension or service allowance is paid from another State or international organisation, to ensure that it is also sent to a special account."
15. In Paragraph 28, at the end of paragraph 3, the dot is replaced by a comma and the following point (h) is added:
"(h) carry cash while serving the sentence."
16. in Article 33 (3), the sentences of the second to last paragraphs are deleted;
17. Paragraph 33 (4) reads as follows:
"(4) The prison shall pay social security contributions and contributions to the state employment policy, public health insurance premiums and an advance on personal income tax; store the remaining part in a separate account. ';
18. Paragraph 33 (5) and (6) are deleted.
19.
„§ 35
Obligation to pay the costs of execution
(1) The defendant shall be obliged to pay the costs of the execution of the sentence.
(2) The defendant shall not be obliged to pay the costs of the execution of the sentence for a period for which:
(a) he has not been unguilty of being assigned to work if he has not been a beneficiary of a pension or service allowance or for the previous calendar month he has not been credited to a special account with money from which deductions may be made to cover the costs of the execution of the sentence;
(b) has not completed the eighteenth year of age,
(c) he has been provided with medical services in the form of bed care, except in the cases referred to in Paragraph 36 (2);
(d) has been included in an educational or therapeutic programme with a duration of at least 21 teaching hours per week; or
(e) the sentence was not temporarily enforced.
(3) The amount of the costs of execution shall be determined by the Ministry by decree. ';
20. After Paragraph 35, the following Section 35a is inserted:
„§ 35a
Decision on the amount of the execution costs in special cases
(1) The warden of the prison shall decide on the amount of the costs of the execution of the sentence of the sentenced person who refused to work or who has not taken up work for no reason or who is the beneficiary of the pension or service allowance which has not been sent to a special account.
(2) The decision referred to in paragraph 1 may be complained against by the sentenced person within 3 days of the date of service to the director of the prison which issued the decision. The complaint has no suspensive effect.
(3) The Director-General of the Prison Service or his authorised staff shall decide on the complaint. '.
21. in Article 36 (1) (b):
"(b) the cost of health services, including the regulatory fees referred to in Articles 28 (2) (k) and 67b (2) second sentence,"
22. in Paragraph 36 (1) (c), "o)" is replaced by "n."
23. Article 36a, including the title, reads:
„§ 36a
Common provision
(1) The obligation to pay the costs referred to in paragraphs 35a and 36 shall cease if the Director of the prison has not decided on it within 3 years of the date on which he was able to do so for the first time.
(2) In administering the payment of the costs of the execution of the sentence, the unpaid costs of the execution of the custody and other costs associated with the execution of the sentence prior to the execution of the sentence and other costs associated with the execution of the sentence, the tax rules shall be followed. During the execution of the sentence, the period for payment shall not run.
(3) Claims on the costs of the execution of the sentence, the unpaid costs of the execution of the sentence and the other costs of the execution of the sentence are met in accordance with the procedure laid down in this law.
(4) After the sentenced person has been released from the execution of the sentence, he shall recover the costs of the execution of the sentence, the unpaid costs of the execution of the detention and the other costs of the previous execution of the sentence and the other costs of the execution of the sentence by the customs office. The prison service shall forward to the customs office, upon release of the sentenced person in the course of the execution of the sentence, the necessary details of the imposition or creation of the payment obligation, including a copy of the decision indicating the legal authority and an overview of the decisions transmitted. ';
24. in Paragraph 39a (3):
"(3) Paragraph 36a shall apply mutatis mutandis to the management of the compensation referred to in paragraph 1 and to the satisfaction, recovery and termination of the claim for compensation. ';
25. In Part One, Title II, the following Part 5 is inserted after Part 4:

„Díl 5

Management of money stored in a special account
§ 39b
Deductions
(1) The prison shall carry out the breakdown of the money credited to the special account for the previous calendar month on the day fixed by the internal rules of the prison. When the money is broken down, it makes deductions to pay
(a) maintenance for children to whom the sentenced person is obliged to provide nutrition and claims for replacement maintenance (hereinafter referred to as "the cost of feeding non-dependent children");
(b) the cost of the execution of the sentence;
(c) the priority claims referred to in Article 279 (2) of the Civil Code (hereinafter referred to as "the priority claim"); and
(d) other claims on the defendant.
(2) The remaining part of the money deposited in a special account, not involving assigned funds, social allowance or cash remuneration granted under this Act, shall be divided into allowance and storage.
(3) The deductions referred to in paragraph 1 shall not be made from assigned funds, social allowance and cash remuneration granted under this law.
(4) The execution of the decision by the order of the claim shall not be subject to claims against the Prison Service which correspond to the amount of the assigned funds credited to the sentenced, the cash remuneration granted under this Act, the amount of the social allowance, the amount of the allowance and the amount of the allowance up to which the deposit may be used only for the purposes referred to in Article 39i (2).
(5) The amount of the share of the money credited to the special account for the preceding calendar month for the allowance and storage shall be determined by the Ministry by decree.
(6) For the purposes of this Act, money credited to a special account for the preceding calendar month shall be:
(a) the remuneration, after the deduction provided for in Article 33 (4), to which the sentenced has been entitled in the previous calendar month;
(b) the money sent to the prison and deposited in a special account during the previous calendar month;
(c) money provided as social allowance; and
(d) money which has been provided as cash remuneration granted under this law.
(7) On taking up the sentence or following suspension of the sentence, money credited to the special account for the preceding calendar month shall also be understood as money transferred to the sentenced prison for safekeeping.
§ 39c
Range of precipitation
(1) The amount of the share of the money credited to the special account for the preceding calendar month for each reduction pursuant to Paragraph 39b (1) shall be determined by the Ministry by decree.
(2) Amount left over following the deduction from the proportion fixed in accordance with paragraph 1 to be deducted
(a) the cost of the maintenance of dependent children shall be applied in turn to deductions to cover the costs of the execution of the sentence, preferential claims and other claims against the sentenced and to storage charges;
(b) the costs of the execution of the sentence shall be applied in turn to reductions to cover the costs of the maintenance of dependent children, preferential claims, other claims against the sentenced and on storage charges;
(c) preferential claims, shall be applied in turn to deductions to cover the cost of maintenance of dependent children, the cost of execution of the sentence, other claims against the sentenced and the cost of storage;
(d) other claims against the sentenced, shall be applied in turn to reductions to cover the costs of maintenance of dependent children, the costs of the execution of the sentence and of preferential claims and the charges.
(3) The amount of allowance which would have been incurred in a given calendar month for a sentenced person who refused to work or who did not come to work for a serious reason, in excess of the amount laid down in the Order for the determination of the social allowance shall be transferred in turn to deductions for maintenance of dependent children, preferential claims, other claims against the sentenced and to storage.
(4) The amount of the storage charge, which exceeds the amount laid down in the Order, which may be used only for the purposes referred to in Paragraph 39i (2), shall be applied in turn to deductions to cover the cost of feeding unaccompanied children, the cost of the execution of the sentence, the preference claims and other claims against the sentenced. The amount remaining after these deductions shall be transferred back to storage.
§ 39d
Implementation of precipitation
(1) The amount of precipitation is rounded down to the whole crown.
(2) If the sentenced has been transferred to another prison, the prison shall continue to carry out the rainfall; the order of recovery remains.
(3) For the purposes of carrying out deductions from money credited to a special account, enforcement of a judgment shall mean enforcement of a judgment ordered by a court under civil law or by a law on special court proceedings, execution by a judicial executive, tax execution ordered by a tax administrator and execution ordered by an administrative authority.
§ 39e
Reductions to cover the cost of maintenance of dependent children
(1) A reduction to cover the cost of maintenance of dependent children shall be applied to:
(a) on the basis of a decision of the court ordering enforcement of the decision, at the level laid down in that decision;
(b) on the basis of a decision by a court which has imposed an obligation on the defendant to pay maintenance, an interim measure which has imposed on the defendant to pay maintenance or a court-approved maintenance agreement, up to the amount laid down in that decision or agreement,
(c) on the basis of a decision by the Labour Office on the transfer of a maintenance claim to the State, up to the amount laid down in this Decision;
(d) the application of the sentenced person or, if the sentenced person has given his written consent, at the request of the person receiving the maintenance.
(2) From the amount deducted to cover the cost of maintenance of dependent children, normal maintenance and arrears for an earlier period and claims for replacement maintenance shall be met first. If the amount withheld is not sufficient to satisfy all maintenance claims applied in accordance with paragraph 1, the normal maintenance of all dependent children to whom the sentenced person is obliged to provide nutrition shall first be satisfied, and the arrears for an earlier period shall be met, according to the rate of normal maintenance. However, if the amount withheld is not sufficient to cover the cost of maintenance of uninsured children or to satisfy the claims of normal maintenance of all uninsured children to whom the sentenced person is obliged to provide maintenance, the amount withheld shall be distributed in proportion to the amount of normal maintenance, irrespective of the amount of arrears. If the amount withheld is not sufficient to satisfy all claims for replacement maintenance, those claims shall be met according to the standard maintenance ratio.
(3) The beneficiary of maintenance shall indicate in the application for rainfall to be made to cover the cost of maintenance of uninsured children or to call on the prison whether the deduction to cover the cost of maintenance of uninsured children is to be sent to his account or referred to him in the form of a postal order. The detention centre shall send the amount withheld or refer to the maintenance recipient in the calendar month in which the breakdown was made.
§ 39f
Deductions to cover preferential claims
(1) Deductions for the payment of preferential claims shall be made on the basis of the enforcement of a decision for one of the preferential claims, including the enforcement of decisions for the enforcement of maintenance of dependent children or a claim for replacement maintenance which has not been satisfied by the deductions to cover the cost of maintenance of non-dependent children.
(2) The order of priority claims is governed by the date on which the enforcement order was served on the prison. If the execution order for several claims has been delivered to the prison on the same day and if the reduction made is not sufficient to satisfy them fully, those claims shall be met in proportion.
(3) The first half of the amount of the amount to be recovered shall be met without account being taken of the ranking of the maintenance claim, the claims for replacement maintenance and only in accordance with the order of the other priority claims. If this half is not sufficient to satisfy all maintenance claims, the normal maintenance of all entitled persons shall be satisfied first and then the arrears for earlier periods, according to the standard maintenance ratio. If the normal maintenance of all eligible persons has not been so satisfied, the amount determined shall be divided among them in proportion to the normal maintenance. If this half is not sufficient to satisfy all claims for replacement maintenance, these claims shall be satisfied according to the standard maintenance ratio.
(4) Priority claims which have not been met by the first half of the amount to be paid by the priority shall be met by the second half of that amount.
§ 39g
Reductions to cover other claims against the sentenced
(1) The amount withheld from payment of further claims against the sentenced shall also be met by a claim on the costs of execution of the sentenced person who refused to work or who has not taken up work for no serious reason, or who is the recipient of the pension or service allowance which has not been sent to a special account, in the part in which he has not been satisfied by a deduction to cover the costs of the sentence.
(2) The amount deducted to cover further claims against the defendant also meets other costs associated with the execution of the sentence under § 36, the costs of the exercise of the custody pursuant to § 21c of the law on the exercise of the custody, the additional costs of the exercise of the custody under § 21a of the law on the exercise of custody, the compensation for damages under § 38 and 39a and Article 21b of the law on the enforcement of the custody and the claim for compensation of the social allowance under § 26a (3).
(3) In the event of deductions to cover further claims against the sentenced, the first half of the amount to be paid for further claims against the sentenced shall be satisfied, without account being taken of the order, first of all the claim for the costs of the sentence referred to in paragraph 1 and then in accordance with the order of the other claims.
(4) Paragraph 39f (2) shall apply mutatis mutandis to determining the ranking of further claims.
§ 39h
Pocket
(1) The sentenced person may dispose of the allowance freely, unless otherwise provided for in this law. The costs of sending money from the allowance shall be borne by the sentenced; If they don't have enough money to send them, the prison will deduct these costs from the sent money.
(2) The Ministry shall determine by decree the maximum amount which the sentenced person may have at his disposal as an allowance; the allowance exceeding that amount shall be transferred to storage. The maximum amount of the allowance shall be increased by an amount corresponding to that remuneration for the duration of the sentence.
(3) The allowance in excess of the amount laid down in the Order for the determination of the social allowance shall be transferred to storage until the amount of the deposit is set in accordance with Paragraph 39i (1) (a).
(4) The allowance is increased by the social allowance provided.
(5) If an increase in pocket money has been awarded to the sentenced, storage money will be used to increase it.
(6) If the sentenced has been sentenced to a reduced allowance, the amount by which the allowance has been reduced shall be transferred to storage.
(7) In the calendar month in which the sentenced refused to work or did not take up work for a serious reason, the allowance may not exceed the amount laid down in the Order for determining the social allowance.
§ 39i
Storage
(1) The Ministry shall determine by decree:
(a) the amount of the storage charge which the sentenced person will not be able to dispose of during the execution of the sentence; and
(b) the amount of the storage charge to which the storage charge may be used only for the purposes referred to in paragraph 2.
(2) Storage in excess of the amount which the sentenced person shall not be allowed to dispose of during the period of the sentence and not exceeding the amount laid down in paragraph 1 (b) may, if he cannot use other funds for that purpose, be used only for payment of:
(a) the cost of health services not covered by public health insurance and regulatory fees, the purchase of essential medicinal products, food for special medical purposes and medical devices prescribed by the doctor;
(b) the necessary costs associated with pregnancy and childbirth of the sentenced or care of the child with whom the sentenced person has his or her place of custody;
(c) the costs associated with the acquisition of the necessary personal documents or documents necessary for admission to employment after discharge; or
(d) administrative fees or fees incurred in connection with the verification of the signature of the sentenced.
(3) With a storage charge exceeding the amount to which the storage charge may be used only for the purposes referred to in paragraph 2, the sentenced may not dispose freely until after the rainfall has been carried out to cover the cost of feeding unaccompanied children, the cost of the execution of the sentence, the priority claims and other claims against the sentenced. The costs of sending storage money shall be borne by the sentenced; If they don't have enough money to send them, the prison will deduct these costs from the sent money.
(4) The charges are increased by the amounts resulting from rounding.
§ 39j
Treatment of assigned funds and remuneration
(1) The money sent to the defendant, which was specifically intended to cover the costs of non-public health insurance and regulatory fees and the purchase of the necessary medicinal products, special medical food and medical devices prescribed by the doctor, can only be used to cover those costs.
(2) Child allowance, including child support, allowance for the cost of pregnancy and childbirth, child allowance, maternity allowance, parental allowance, orphan's pension, and other money sent to a sentenced pregnant woman or a mother with a child who was specifically intended to meet the needs of the child when he was sent may be used only to meet the needs of the child.
(3) With a cash prize granted under this Act deposited in a special account, the sentenced may freely dispose. Paragraph 39h (1), second sentence shall apply mutatis mutandis.
§ 39k
Payment of money on dismissal
(1) When released from the prison sentence, the sentenced person shall pay in cash the money deposited in a special account, no more deductions under this law for the last calendar month of the sentence. If the full amount determined in accordance with the first sentence cannot be paid in cash, at least the allowance, the social allowance, the deposit up to which the charge may be used only for the purposes set out in Paragraph 39i (2) and the cash remuneration granted under this Act shall be paid. The remaining amount shall be referred to the prison by a postal order or at its expense to the address or account indicated by the sentenced, no later than 5 working days after the date of release.
(2) The remaining money deposited in a special account after the precipitation for the last calendar month of the execution of the sentence shall be sent by the prison, upon request of the sentenced person to that account or by a postal order, by the end of the calendar month in which the breakdown for the last calendar month of execution was made.
(3) If the money referred to in paragraph 1, which is not assigned funds, is not sufficient to meet the necessary needs of the sentenced person after his release from prison, the director of the prison may decide to grant a contribution to the sentenced person up to the amount laid down by the Ministerial Order; in so doing, the director of the prison shall also take into account whether the amount of the payment of these needs is not in his account or cannot be obtained by other means, in particular from the relative or representative office of the State of which he is a national citizen.
(4) The contribution provided under paragraph 3 shall be returned to the prison by the sentenced. The decision referred to in paragraph 3 shall specify the period within which the sentenced person shall be required to repay the contribution and shall instruct him that the money to be paid to him pursuant to paragraph 2 shall be credited against the contribution granted. Paragraph 36a (2) and (4) shall apply mutatis mutandis to the administration of the payment of the allowance which the sentenced is obliged to repay and to recover the claim for repayment.
(5) Assigned funds, cash remuneration granted under this Act, allowance and deposit up to the amount which may be used only for the purposes referred to in Paragraph 39i (2), which have been paid in accordance with paragraphs 1 and 2, and a contribution granted under paragraph 3 or a claim equivalent to those funds, if the money has been sent to an account, shall not be punishable by enforcement.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 29 / 2024 Coll., amending Act No. 169 / 1999 Coll., on the Enforcement of Penalty and on the Amendment of Certain Related Acts, as amended, Act No. 293 / 1993 Coll., on the Enforcement of Findings, as amended, Act No. 129 / 2008 Coll., on the Enforcement of Security Detention and on the Amendment of Certain Related Acts, as amended, and other Related Acts
Regulation TypeLaw
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation13.02.2024
Effective from01.01.2025
Effective until-
Status Valid
Parliamentary Paper: Paper No. 509
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History