Communication from the Ministry of Health No. 275 / 2007 Coll.
Communication from the Ministry of Health on the publication in the territory of the Member States of documents certifying acquired rights of formal qualifications of doctors, dentists, pharmacists, general nurses and midwives, awarded in the territory of the Member States of the European Union and the list of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of doctors, dentists, pharmacists, general nurses and midwives, awarded in the territory of the Member States of the European Union and of the institutions and bodies which issue them
Valid
Communication
Text versions:
31.10.2007
275
COMMUNICATION
Ministry of Health
of 15 October 2007
on the publication of documents certifying the acquired rights of formal qualifications as a doctor, dental practitioner, pharmacist, general nurse and midwife, awarded in the territory of the Member States of the European Union1) and the list of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications as doctors, dentists, pharmacists, general nurses and midwives, awarded in the territories of the Member States of the European Union and the institutions and bodies issuing them 1)
The Ministry of Health pursuant to § 26 (2) and (3) of Act No. 95 / 2004 Coll., on the conditions for obtaining and recognising professional competence and specialised competence for the exercise of the medical profession of doctor, dental practitioner and pharmacist, and on the basis of § 78 (1) of Act No. 96 / 2004 Coll., on the conditions for obtaining and recognition of competence for the pursuit of non-medical medical medical professions and for the exercise of activities related to the provision of medical care and on the modification of certain related laws (Law on non-medical medical medical professions), announces:
In Part I
"Documents certifying the acquired rights of formal qualifications of a doctor with professional competence (a doctor with basic training), a doctor with specialised competence (a specialist doctor), a dental practitioner with professional competence (a dental practitioner), a dental practitioner with specialised competence (a specialist dental practitioner), a pharmacist, general nurses (nurses responsible for general care) and a midwife granted in the territory of the Member States of the European Union ';
- in Part One: acquired rights of formal qualifications as a doctor with professional competence, as a doctor with specialised competence, as a dental practitioner with professional competence, as a dental practitioner with specialised competence, pharmacist, general nurses and midwife2),
- in Part Two: specific acquired rights of formal qualifications of doctors with specialised competence, practitioners for adults (general practitioners), dental practitioners with competence, general nurses and midwives,
and in Part II
"List of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications as doctors, dental practitioners, pharmacists, general nurses and midwives, awarded within the territory of the Member States of the European Union and of the institutions and bodies which issue them '.
DOCUMENTS CONTAINING THE ESSENTIAL CERTIFICATE OF QUALIFICATION OF THE DOCTOR WITH COMPETITION (DOCTOR WITH ESSENTIAL COMPETITION), DOCTOR WITH SPECIALISED DOCUMENT (DOCTOR), DOCTOR WITH SPECIALISED DOCUMENT (DOCTOR), DOCTOR WITH COMPETENT DOCUMENT (DOCTOR), DOCTOR (DOCTOR)
Acquisitions of formal qualifications as a doctor with professional competence, as a doctor with specialised competence, as a dental practitioner with professional competence, as a dental practitioner with specialised competence, as a pharmacist, as a general nurse and midwife2)
(1) National nationals of Member States whose evidence of formal qualifications as a professional practitioner, medical practitioner, dental practitioner with professional competence, dental practitioner with specialised competence, pharmacist, general nurse and midwife does not meet all the requirements of minimum training (3) shall be recognised by the Czech Republic as sufficient evidence of formal qualifications issued by the Member States, if successful completion of the training started before the reference days laid down in points 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1 and 5.1 of this communication and accompanied by a certificate certifying that these nationals have actually and legally performed professional training activities of a professional competence, a dental practitioner with professional competence, a dental practitioner with a specialised competence, a pharmaceutical practitioner, a general nurse and midwife.
(2) Evidence of formal qualifications enabling access to the professional activities of a doctor with professional competence, a doctor with specialised competence, a dental practitioner with professional competence, a dental practitioner with specialised competence, a pharmacist, a general nurse and a midwife, members of the Member States, obtained in the territory of the former German Democratic Republic, which does not meet all the minimum training requirements (3), the Czech Republic shall recognise as sufficient evidence if such evidence confirms the successful completion of the training initiated before:
(a) 3 October 1990 for professional practitioners (with basic training), professional dentists, specialised dentists, pharmacists, general nurses and midwives; and
(b) 3 April 1992 for doctors with specialised competence.
These evidence of formal qualifications entitle the holder to pursue professional activities throughout the territory of Germany under the same conditions as evidence of formal qualifications issued by the competent German authorities and listed for Germany in Part II, points 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1, 5.1 of this communication.
(3) Without prejudice to the specific rights of dental practitioners referred to in Part I of Part I of Part II of Section C1, the Czech Republic shall recognise evidence of formal qualifications which allow access to the professional activities of medical practitioners with professional competence, medical practitioners with specialised competence, pharmacists, general nurses and midwives whose holders are nationals of Member States and which have been issued in the former Czechoslovakia or whose training started before 1 January 1993, as sufficient evidence if the competent authorities of Slovakia or the Czech Republic confirm that such evidence of formal qualifications have the same validity in their territory as evidence of educational attainment, as well as regards access to the professional activities of medical practitioners with specialised competence, pharmaceuticals [taking into account of the activities referred to in Article 45 (2), general nurses and midwives, as well as the performance of such professional activities.
This certificate must be accompanied by a certificate issued by the same authorities confirming that those persons have actually and lawfully carried out the activities concerned within their territory for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate [without prejudice to Article 37 (1) of the Directive1].
(4) Evidence of formal qualifications which allow access to the professional activities of a professional doctor, a doctor with specialised competence, a dental practitioner with professional competence, a dental practitioner with specialised competence, a pharmacist, a general nurse and a midwife of whose holders are members of the Member States and which have been issued in the former Soviet Union or have been started in the former Soviet Union
(a) for Estonia before 20 August 1991,
(b) for Latvia before 21 August 1991; and
(c) for Lithuania before 11 March 1990;
the Czech Republic shall recognise as sufficient evidence if the authorities of one of those three Member States certify that such documents have the same validity in their territory as those they issue with regard to access to the professional activities of a professional practitioner, medical practitioner with specialised competence, dental practitioner with professional competence, dental practitioner with specialised competence, pharmacist [taking into account the activities referred to in Article 45 (2) of the Directive1)], general nurses and midwives, as well as the pursuit of such professional activities.
This certificate shall be accompanied by a certificate issued by the same authorities confirming that these persons have actually and lawfully carried out the activities concerned on their territory for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate.
(5) Evidence of formal qualifications which allow access to the professional activities of a doctor with professional competence, a doctor with specialised competence, a dental practitioner with professional competence, a dental practitioner with specialised competence, a pharmacist, a general nurse and a midwife whose nationals are holders of the Member States and who have been issued in the former Yugoslavia, or whose training started for Slovenia before 25 June 1991, shall recognise the Czech Republic as sufficient evidence if the authorities of Slovenia confirm that such documents have the same validity in its territory as those issued in respect of access to the professional activities of a doctor with professional competence, a dental practitioner with professional competence, a pharmacist [with regard to the activities referred to in Article 45 (2) of the Directive], general nurses and midwives and midwives, and the performance of such professional activities.
This certificate shall be accompanied by a certificate issued by the same authorities confirming that these persons have actually and lawfully carried out the activities concerned on their territory for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate.
(6) National nationals of Member States whose evidence of formal qualifications as a doctor, dental practitioner, pharmacist, general nurse and midwife does not conform to the designation given for that Member State in Part II of this Communication shall be recognised by the Czech Republic as sufficient evidence of formal qualifications issued by those Member States, accompanied by a certificate (certificate or other document) issued by the competent authorities or bodies of a Member State confirming that such evidence of formal qualifications demonstrates successful completion of training in accordance with the provisions of Directive (4), and the Member State which issued them considers them to be equivalent to those designated in Part II of this Communication.
(7) Specific circumstances: Bulgaria may authorise holders of the qualification "фелдшер" (feldsher) granted in Bulgaria before 31 December 1999 who carried out the profession on 1 January 2000 in the framework of the Bulgarian social security scheme, to continue its exercise on the territory of Bulgaria, even if part of their activity falls within the scope of Directive 2005 / 36 / EC, concerning doctors and general nurses.
The holders of the Bulgarian qualification "фелдшер '(feldsher) referred to in the previous sentence are not entitled to the recognition of professional qualifications under this Directive in another Member State as doctors or general sister5).
Specific acquired rights of formal qualifications as a doctor with specialised competence, as a practitioner for adults, as a dental practitioner with specialised competence, general nurses and midwives
A. Specific acquired rights of doctors with specialised competence 6)
A.1. The Czech Republic may require, in recognition of professional qualifications from doctors with specialised competence whose extended specialised training was governed by the laws, regulations and administrative provisions in force on 20 June 1975 and who began specialised training no later than 31 December 1983, the addition of their evidence of formal qualifications certifying that they had actually and lawfully carried out the activities concerned for at least three consecutive years during the five years preceding the issue of the certificate.
A.2. The Czech Republic shall recognise evidence of the qualifications of doctors with specialised competence issued in Spain to doctors who completed specialised training before 1 January 1995, even if this training does not meet the minimum requirements for training in accordance with the relevant European Community law (Royal Decree 1497 / 99), in order to establish whether the person concerned has a level of knowledge and skills comparable to that of doctors who hold a medical qualification document with a specialised competence referred to in points 1.2 and 1.3 of Part II of this Communication.
A.3. If the Czech Republic withdraws the laws, regulations and administrative provisions relating to the issue of evidence of formal qualifications as a doctor with specialised competence referred to in point 1.2 of Part II of this Communication and adopts measures relating to acquired rights for the benefit of its own nationals, it grants nationals of other Member States the right to benefit from those measures if their evidence of formal qualifications was issued before the date on which the Czech Republic ceased to issue such evidence of formal qualifications in the areas concerned. The dates from which the Czech Republic shall repeal these provisions shall be indicated in points 1.2 and 1.3 of Part II of this Communication.
B. Specific acquired rights of practitioners for adults (general practitioners) 8)
B.1. The Czech Republic shall recognise as evidence of the professional competence of a doctor in the field of "practical medicine for adults" a document (certificate) issued by a competent authority of another Member State confirming the right to exercise in the territory of a Member State the profession of an adult practitioner on the basis of acquired rights without obtaining evidence of formal qualifications as referred to in Part II, point 1.4 of this communication on the reference date referred to in that point and confirming that they are established on that date in the territory of that State.
B.2. The Czech Republic shall recognise the documents, certificates (certificates) issued to adult practitioners under point B.1. to nationals of Member States by other Member States and shall recognise the same effects on its territory as those of formal qualifications which it itself issues and which enable the performance of the activities of a practitioner for adults in the Czech Republic.
C. Specific acquired rights of dental practitioners with professional competence 9)
C.1. For the purpose of carrying out the professional activities of dental practitioners with competence under the markings referred to in Part II, point 2.1 of this Communication, the Czech Republic recognises evidence of formal qualifications of dental practitioners with competence issued in Italy, Spain, Austria, Slovakia and Romania to persons whose medical training began before the reference days referred to for the Member State concerned in Part II, point 2.1 of this Communication, accompanied by a certificate (certificate) issued by the competent authorities of the Member State.
This certificate shall demonstrate compliance with two conditions:
(a) the persons concerned have actually, in accordance with the law, principally engaged in the activities referred to in Directive 2005 / 36 / EC (10) in that Member State for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of this certificate;
(b) those persons are entitled to carry out the said activities under the same conditions as holders of evidence of formal qualifications referred to in point 2.1 of Part II of this communication for that Member State.
Persons who have successfully completed at least three years of study certified by the competent authorities of the Member State concerned as equivalent to the training provided for in Directive 2005 / 36 / EC (11) shall be exempt from the three-year pursuit of the activities referred to in point C.1 (a).
In the case of Slovakia, the Czech Republic recognises evidence of formal qualifications issued in the former Czechoslovakia as well as Czech evidence of formal qualifications and under the same conditions as above.
C.2. The Czech Republic shall recognise evidence of formal qualifications as a doctor issued in Italy to persons who have started university medical training after 28 January 1980 and no later than 31 December 1984, accompanied by a certificate issued by the competent Italian authorities.
This certificate shall demonstrate compliance with three conditions:
(a) the persons concerned have passed the relevant aptitude test carried out by the competent Italian authorities in order to determine whether they have a level of knowledge and skills comparable to those holding evidence of formal qualifications for Italy under Part II, point 2.1 of this Communication;
(b) the persons concerned have actually, in accordance with the law and principally engaged in the activities referred to in Article 36 of Directive 2005 / 36 / EC (10) in Italy for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of this certificate;
(c) the persons concerned are entitled to carry out the activities referred to in Article 36 of Directive 2005 / 36 / EC under the same conditions as holders of evidence of formal qualifications referred to in point 2.1 of Part II of this communication or are actually, in accordance with the law and principally engaged.
Persons who have successfully completed at least three years of study, certified by the competent authorities of the Member State concerned as equivalent to the training provided for in Directive11, shall be exempt from passing the aptitude test referred to in point (a) above.
Persons who have started university studies in the field of medicine after 31 December 1984 shall be considered to be equal to those mentioned above, provided that the three-year course began before 31 December 1994.
D. Specific acquired rights generalsister12)
D.1. Evidence of formal qualifications as a general nurse awarded to Member States' nationals or training of such members started in Poland before 1 May 2004, which does not meet the minimum training requirements, shall be recognised by the Czech Republic as sufficient evidence if they are accompanied by a certificate stating that these nationals of the Member States have actually and in accordance with the legal order of the General Sister in Poland for the following period:
- the diploma of the Bachelor of Nursing (dyplom licencjata pielęgniarstwa) - for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate,
- a diploma of a nurse or nurse (dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomowanej) with post-secondary education obtained at a vocational school - for at least five consecutive years during the seven years preceding the date of issue of the certificate.
These activities must include full responsibility for the planning, organisation and performance of patient care.
D.2. The Czech Republic shall recognise evidence of formal qualifications issued in Poland by the General Sisters, whose training ended before 1 May 2004 and does not meet the minimum requirements for training, supported by the diploma "Bachelor", which was obtained on the basis of a special programme for career advancement under Article 11 of the Law of 20 April 2004 on the amendment of the Law on the occupation of nurses, nurses and midwives and certain other legislation (Official Gazette of the Republic of Poland of 30 April 2004, No 92, p. 885) and the Ordinance of the Minister of Health for the Training of 11 May 2004 on the Conditions of Training of Nurses, Nurses, Nurses and midwives of the Republic of Poland of 13 May 2004, p. 110, p. 1170), in order to verify whether the person has a level of knowledge and skills comparable to health care and other health care professionals, who are members of the qualifications referred to Poland in Part II of that communication.
D.3. Nationals of Member States whose evidence of formal qualifications allow access to the professional activities of a nurse and which have been issued in Romania and which do not meet the requirements for training or whose training started before 1 January 2007 shall be recognised by the Czech Republic as sufficient evidence if the authorities of Romania confirm that such documents are of equal validity on its territory as Romanian documents as regards access to the professional activities of a nurse.
This certificate shall be accompanied by a certificate issued by the same authorities certifying that such persons have actually and lawfully carried out the activities of a general nurse in Romania for the following period:
- a diploma of a nurse or nurse (Certiat de competente professionale de assistant medical generalist) with a post-graduate education obtained at şcoală postliceală - for at least five consecutive years during the seven years preceding the date of issue of the certificate.
These activities must include full responsibility for the planning, organisation and performance of patient care.
E. Specific acquired rights of midwives 13)
E.1. the Czech Republic shall recognise nationals of Member States whose evidence of formal qualifications complies with all the essential training requirements, but which must be recognised only if they are accompanied by a certificate of professional experience as sufficient evidence of formal qualifications issued by Member States before the reference days, accompanied by a certificate certifying that they had actually and lawfully carried out the activities in question for at least two consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate.
E.2. the Czech Republic shall recognise nationals of Member States whose evidence of formal qualifications as a midwife confirming the completion of training in the territory of the former German Democratic Republic satisfying all the essential training requirements, which are evidence of training started before 3 October 1990 and which must be recognised only if they are accompanied by a certificate of professional experience, as sufficient evidence if they are accompanied by a certificate issued by the competent German authorities showing that the nationals concerned have actually and lawfully carried out the activities in question for at least two consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate.
E.3. Evidence of formal qualifications as a midwife awarded to nationals of Member States, or training of those nationals, started in Poland before 1 May 2004, which does not meet the minimum training requirements shall be recognised by the Czech Republic as sufficient evidence if they are accompanied by a certificate certifying that these nationals of the Member States have been effectively and lawfully engaged in the activities of a midwife for the following period:
- the diploma of the Bachelor of midwife (dyplom licencjata położnictwa) - for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate,
- a diploma of midwife (dyplom położnej) with post-secondary education obtained at a vocational medical school - for at least five consecutive years during the seven years preceding the date of issue of the certificate.
E.4. The Czech Republic shall recognise evidence of formal qualifications as a midwife awarded in Poland to midwives whose training ended before 1 May 2004 and which does not meet the minimum requirements for training under Directive14), supported by the diploma "Bachelor's degree," which was obtained on the basis of a special programme for the career procedure referred to in Article 11 of the Law of 20 April 2004 on the modification of the law on the profession of nurses, nurses and midwives and certain other legislation (Official Gazette of the Republic of Poland of 30 April 2004, No 92, p. 885) and by the Minister of Health, on the conditions of education of nurses, nurses and midwives (Official Journal of the Republic of Poland of 13 May 2004, p. 1170), to verify whether the person has the level of knowledge and skills comparable to those of the midwives, which are holders of the qualifications referred to Poland in Part 5.1 of this Communication, and to the Minister of 11 May 2004, and to the Ministry of Health, respectively, and to the Minister of 11.
E.5. Evidence of formal qualifications as a nurse in gyno and obstetrică-ginecology (assistant medical obstetrică-ginecology) issued in Romania or training started in Romania before 1 January 2007 which does not meet the minimum training requirements of Directive14 shall be recognised by the Czech Republic as sufficient evidence if the authorities of Romania confirm that they have the same validity in their territory as Romanian evidence of formal qualifications in the field of midwife assistance as regards access to and pursuit of the profession of midwife.
This certificate must be accompanied by a certificate issued by the same authorities stating that these nationals have actually and lawfully carried out the activity in Romania for at least five consecutive years during the seven years preceding the date of issue of the certificate.
LIST OF DIPLIENTS, CERTIFICATES AND OTHER DOCUMENTS ON ACHIEVED QUALIFICATIONS OF DOCTORS WITH COMPETENT ELEMENTS, DOCUMENTS WITH SPECIFIALISED ELEMENTS, DOCUMENTS WITH OVERALL INSTALLATIONS AND SUPERVISORY ASISTENTS, GRANTED ON THE TERRITORY OF THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN UNION AND LIST OF INSTITUTIONS AND BODIES, ISSUED BY THE ISSUERS AND BY THE OVERAL AISTENTIVES)
Recognition on the basis of coordination of minimum training requirements 15)
(Automatic recognition of professional qualifications)
The list of evidence of formal qualifications shall include the name of the evidence of formal qualifications issued in the territory of the Member State which authorises the pursuit of the profession in question, the name of the institution or body of the Member State issuing the evidence of formal qualifications, the designation of competence in the country of origin, the date from which, in the Member State concerned, the training leading to the issue of the evidence of formal qualifications meets the minimum requirements in accordance with the relevant European Community Directives (hereinafter referred to as "the reference date ') or any other conditions which the evidence of formal qualifications must satisfy in order to be recognised automatically.
1)
1.1. Evidence of formal qualifications as a medical professional (field of basic medical training) 17.
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Osvědčení doplňující doklad | Referenční den |
|---|---|---|---|---|
| België/Belgique/Belgien | Diploma van arts/ Diplôme de docteur en médecine | — Les universités/De universiteiten — Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap | 20. prosinec 1976 | |
| България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „магистър по Медицина“ и професионална квалификация „Магистър-лекар“ | Медицински факултет във Висше медицинско училище (Медицински университет, Висш медицински институт в Република България) | 1. leden 2007 | |
| Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.) | Lékářská fakulta univerzity v České republice | — Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce | 1. květen 2004 |
| Danmark | Bevis for bestáct lasgevidenskabelig embedseksamen | Medicinsk universitetsfakultet | — Autorisation som ltege, udstedt af Sundhedsstyrelsen °g — Tilladelse til selvstaaidigt virke som ltege (dokumentation for gennemfort praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrelsen | 20. prosinec 1976 |
| Deutschland | — Zeugnis über die Ärztliche Prüfung — Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war | Zuständige Behörden | 20. prosinec 1976 | |
| Eesti | Diplom arstiteaduse õppekava läbimise kohta | Tartu Ülikool | 1. květen 2004 | |
| Ελλάς | Πτυχίο Ιατρικής | - Ιατρική Σχολή Πανεπιστημίου - Σχολή Επιοστημών Υγείας, Τμήμα Ιατρικής Πανεπιστημίου | 1. leden 1981 | |
| España | Título de Licenciado en Medicina y Cirugía | — Ministerio de Educación y Cultura — El rector de una Universidad | 1. leden 1986 | |
| France | Diplome d'Etat de docteur en médecine | Universités | 20. prosinec 1976 | |
| Ireland | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of expe-rience | 20. prosinec 1976 |
| Italia | Diploma di laurea in medicina e chirurgia | Universita | Diploma di abilitazione all'esercizio della medi-cina e chirurgia | 20. prosinec 1976 |
| Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού | Ιατρικό Συμβούλιο | 1. květen 2004 | |
| Latvija | ārsta diploms | Universitātes tipa augstskola | 1. květen 2004 | |
| Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo kvalifikacij | Universitetas | Internatūros pažymė-jimas, nurodantis suteiktą medicinos gydytojo profesinę kvalifikacij | 1. květen 2004 |
| Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouche-ments, | Jury d'examen d'Etat | Certificat de stage | 20. prosinec 1976 |
| Magyarország | Általános orvos oklevél (doctor medicinae univer- sae, röv.: dr. med. univ.) | Egyetem | 1. květen 2004 | |
| Malta | Lawrja ta' Tabib tal-Medi-čina u l-Kirur-gija | Universita' ta' Malta | Certifikát ta' registrazz-joni mahrug mill-Kunsill Mediku | 1. květen 2004 |
| Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen | Faculteit Geneeskunde | 20. prosinec 1976 | |
| Österreich | 1. Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heil-kunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med. univ.) 2. Diplom über die spezifische Ausbil-dung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharztdi-plom | 1. Medizinische Fakultät einer Universität 2. Österreichische Ärztekammer | 1. leden 1994 | |
| Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarskim z tytułem „lekarza“ | 1. | Lekarski Egzamin Państwowy | 1. květen 2004 |
| Portugal | Carta de Curso de licenciatura em medicina | Universidades | Diploma comprovativo da conclusao do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde | 1. leden 1986 |
| România | Diplomă de licenţă de doctor medic | Universităţi | 1. leden 2007 | |
| Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor medicine/doktorica medi-cine“ | Univerza | 1. květen 2004 | |
| Slovensko | Vysokoškolský diplom o udělení akademického titulu „doktor medicíny“ („MUDr.“) | Vysoká škola | 1. květen 2004 | |
| Suomi/ Finland | Lääketieteen lisen-siaatin tutkinto/Medi-cine licentiatexamen | — Helsingin yliopisto/ Helsingfors univer-sitet — Kuopion yliopisto — Oulun yliopisto — Tampereen yliopisto — Turun yliopisto | Todistus lääkärin peru-sterveydenhuollon lisä-koulutuksesta/Exa men-bevis om tilläggsutbild-ning för läkare inom primárvárden | 1. leden 1994 |
| Sverige | Läkarexamen | Universitet | Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen | 1. leden 1994 |
| United Kingdom | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of expe-rience | 20. prosinec 1976 |
1.2 Evidence of formal qualifications as a physician with specialised competence (18)
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Referenční den |
|---|---|---|---|
| België/Belgique/Belgien | Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste | Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique | 20. prosinec 1976 |
| България | Свидетелство за призната специалност | Медицински университет, Висш медицински институт или Военномедицин-ска академия | 1. leden 2007 |
| Česká republika | Diplom o specializaci | Ministerstvo zdravotnictví | 1. květen 2004 |
| Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialltege | Sundhedsstyrelsen | 20. prosinec 1976 |
| Deutschland | Fachärztliche Anerkennung | Landesärztekammer | 20. prosinec 1976 |
| Eesti | Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal | Tartu Ülikool | 1. květen 2004 |
| Ελλάς | Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας | 1. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση 2. Νομαρχία | 1. leden 1981 |
| España | Título de Especialista | Ministerio de Educacióny Cultura | 1. leden 1986 |
| France | 1. Certificat d'études spéciales de médecine 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié 3. Certificat d'études spéciales de médecine 4. Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine | 1. Universités 2. Conseil de l'Ordre des médecins 3. Universités 4. Universités | 20. prosinec 1976 |
| Ireland | Certificate of Specialist doctor | Competent authority | 20. prosinec 1976 |
| Italia | Diploma di medico specialista | Universita | 20. prosinec 1976 |
| Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώριοης Ειδικότητας | IΙατρικό Συμβούλιο | 1. květen 2004 |
| Latvija | „Sertifikāts“—kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē | Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība | 1. květen 2004 |
| Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją | Universitetas | 1. květen 2004 |
| Luxembourg | Certificat de médecin spécialisteMinistredelaSanté | Ministre de la Santé publique | 20. prosinec 1976 |
| Magyarország | Szakorvosi bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testtülete | 1. květen 2004 |
| Malta | Certifikát ta' Spečjalista Mediku | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spečjalisti | 1. květen 2004 |
| Nederland | Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister | — Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst — SociaalGeneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst | 20. prosinec 1976 |
| Österreich | Facharztdiplom | Österreichische Ärztekammer | 1. leden 1994 |
| Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty | Centrum Egzaminów Medycznych | 1. květen 2004 |
| Portugal | 1. Grau de assistente 2. Titulo de especialista | 1. Ministério da Saúde 2. Ordem dos Médicos | 1. leden 1986 |
| România | Certificat de medic specialist | Ministeriu Sánátátii Publici | 1. leden 2007 |
| Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije | 1. květen 2004 |
| Slovensko | Diplom o špecializácii | Slovenská zdravotnická univerzita | 1. květen 2004 |
| Suomi/ Finland | Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen | 1. Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet | 1. leden 1994 |
| 2. Kuopion yliopisto | |||
| 3. Oulun yliopisto | |||
| 4. Tampereen yliopisto | |||
| 5. Turun yliopisto | |||
| Sverige | Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen | Socialstyrelsen | 1. leden 1994 |
| United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training | Competent authority | 20 prosinec 1976 |
1.3 Names of specialisation training of doctors 19)
| Země | ANESTEZIOLOGIE | CHIRURGIE |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Anesthésie-réanimation / Anesthesie reanimatie | Chirurgie / Heelkunde |
| България | Анестезиология и интензивно лечение | Хирургия |
| Česká republika | Anesteziologie a resuscitace | Chirurgie |
| Danmark | Anæstesiologi | Kirurgi eller kirurgiske sygdomme |
| Deutschland | Anästhesiologie | (Allgemeine) Chirurgie |
| Eesti | Anestesioloogia | Üldkirurgia |
| Ελλάς | Αναισθησιολογία | Χειρουργική |
| España | Anestesiología y Reanimación | Cirugía generál y del aparato digestivo |
| France | Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale | Chirurgie générale |
| Ireland | Anaesthesia | General surgery |
| Italia | Anestesia e rianimazione | Chirurgia generale |
| Κύπρος | Αναισθησιολογία | Γενική Χειρουργική |
| Latvija | Anestezioloģija un reanimatoloģija | Ķirurģija |
| Lietuva | Anesteziologija reanimatologija | Chirurgija |
| Luxembourg | Anesthésie-réanimation | Chirurgie générale |
| Magyarország | Aneszteziológia és intenzív terápia | Sebészet |
| Malta | Anesteżija u Kura Intensiva | Kirurģija Ġenerali |
| Nederland | Anesthesiologie | Heelkunde |
| Österreich | Anästhesiologie und Intensivmedizin | Chirurgie |
| Polska | Anestezjologia i intensywna terapia | Chirurgia ogólna |
| Portugal | Anestesiologia | Cirurgia geral |
| România | Anestezie şi terapie intensivă | Chirurgie generală |
| Slovenija | Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina | Splošna kirurgija |
| Slovensko | Anestéziológia a intenzívna medicína | Chirurgia |
| Suomi/Finland | Anestesiologia ja tehohoito / Anestesiologi och intensivvård | Yleiskirurgia / Allmän kirurgi |
| Sverige | Anestesi och intensivvård | Kirurgi |
| United Kingdom | Anaesthetics | General surgery |
| Země | Neurochirurgie | Gynekologie a porodnictví |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Neurochirurgie | Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie en verloskunde |
| България | Неврохирургия | Акушерство, гинекология и репродуктивна медицина |
| Česká republika | Neurochirurgie | Gynekologie a porodnictví |
| Danmark | Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme | Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp |
| Deutschland | Neurochirurgie | Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
| Eesti | Neurokirurgia | Sünnitusabi ja günekoloogia |
| Ελλάς | Νευροχειρουρχική | Μαιευτική-Γυναικολογία |
| España | Neurocirugía | Obstetricia y ginecología |
| France | Neurochirurgie | Gynécologie – obstétrique |
| Ireland | Neurosurgery | Obstetrics and gynaecology |
| Italia | Neurochirurgia | Ginecología e ostetricia |
| Κύπρος | Νευροχειρουρχική | Μαιευτική – Γυναικολογία |
| Latvija | Neiroķirurģija | Ginekoloģija un dzemdniecība |
| Lietuva | Neurochirurgija | Akušerija ginekologija |
| Luxembourg | Neurochirurgie | Gynécologie – obstétrique |
| Magyarország | Idegsebészet | Szülészet-nőgyógyászat |
| Malta | Newrokirurġija | Ostetriċja u Ġinekoloġija |
| Nederland | Neurochirurgie | Verloskunde en gynaecologie |
| Österreich | Neurochirurgie | Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
| Polska | Neurochirurgia | Położnictwo i ginekologia |
| Portugal | Neurocirurgia | Ginecología e obstetricia |
| România | Neurochirurgie | Obstetrică-ginecologie |
| Slovenija | Nevrokirurgija | Ginekologija in porodništvo |
| Slovensko | Neurochirurgia | Gynekológia a pôrodníctvo |
| Suomi/Finland | Neurokirurgia / Neurokirurgi | Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och förlossningar |
| Sverige | Neurokirurgi | Obstetrik och gynekologi |
| United Kingdom | Neurosurgery | Obstetrics and gynaecology |
| Země | Vnitřní lékařství | Oftalmologie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Médecine interne / Inwendige geneeskunde | Ophtalmologie / Oftalmologie |
| България | Вътрешни болести | Очни болести |
| Česká republika | Vnitřní lékařství | Oftalmologie |
| Danmark | Intern medicin | Oftalmologi eller øjensygdomme |
| Deutschland | Innere Medizin | Augenheilkunde |
| Eesti | Sisehaigused | Oftalmoloogia |
| Ελλάς | Παθολογία | Οφθαλμολογία |
| España | Medicina interna | Oftalmología |
| France | Médecine interne | Ophtalmologie |
| Ireland | General medicine | Ophthalmic surgery |
| Italia | Medicina interna | Oftalmologia |
| Κύπρος | Παθολογία | Οφθαλμολογία |
| Latvija | Internā medicīna | Oftalmoloġija |
| Lietuva | Vidaus ligos | Oftalmologija |
| Luxembourg | Médecine interně | Ophtalmologie |
| Magyarország | Belgyógyászat | Szemészet |
| Malta | Mediċina Interna | Oftalmologija |
| Nederland | Interne geneeskunde | Oogheelkunde |
| Österreich | Innere Medizin | Augenheilkunde und Optometrie |
| Polska | Choroby wewnętrzne | Okulistyka |
| Portugal | Medicina interna | Oftalmologia |
| România | Medicină internă | Oftalmologie |
| Slovenija | Interna medicina | Oftalmologija |
| Slovensko | Vnútorné lekárstvo | Oftalmológia |
| Suomi/Finland | Sisätaudit / Inre medicin | Silmätaudit / Ögonsjukdomar |
| Sverige | Internmedicine | Ögonsjukdomar (oftalmologi) |
| United Kingdom | General (internal) medicine | Ophthalmology |
| Země | Otorinolaryngologie | Dětské lékařství |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Oto-rhino-laryngologie / Otorhinolaryngologie | Pédiatrie / Pediatrie |
| България | Ушно-носно-гърлени болести | Детски болести |
| Česká republika | Otorinolaryngologie | Dětské lékařství |
| Danmark | Oto-rhino-laryngologi eller øre-næsehalssygdomme | Pædiatri eller sygdomme hos børn |
| Deutschland | Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | Kinder- und Jugendmedizin |
| Eesti | Otorinolarüngoloogia | Pediaatria |
| Ελλάς | Ωτορινολαρυγγολογία | Παιδιατρική |
| España | Otorrinolaringología | Pediatría y sus áreas especificas |
| France | Oto-rhino-laryngologie | Pédiatrie |
| Ireland | Otolaryngology | Paediatrics |
| Italia | Otorinolaringoiatria | Pédiatria |
| Κύπρος | Ωτορινολαρυγγολογία | Παιδιατρική |
| Latvija | Otolaringoloģija | Pediatrija |
| Lietuva | Otorinolaringologija | Vaikų ligos |
| Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | Pédiatrie |
| Magyarország | Fül-orr-gégegyógyászat | Csecsemő- és gyermekgyógyászat |
| Malta | Otorinolaringoloġija | Pedjatrija |
| Nederland | Keel-, neus- en oorheelkunde | Kindergeneeskunde |
| Österreich | Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten | Kinder - und Jugendheilkunde |
| Polska | Otorynolaryngologia | Pediatria |
| Portugal | Otorrinolaringología | Pediatria |
| România | Otorinolaringologie | Pediatrie |
| Slovenija | Otorinolaringológija | Pediatrija |
| Slovensko | Otorinolaryngológia | Pediatria |
| Suomi/Finland | Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / Öron-, näs-och halssjukdomar | Lastentaudit / Barnsjukdomar |
| Sverige | Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhinolaryngologi) | Barn- och ungdomsmedicin |
| United Kingdom | Otolaryngology | Paediatrics |
| Země | Tuberkulóza a respirační nemoci | Urologie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Pneumologie | Urologie |
| България | Пневмология и фтизиатрия | Урология |
| Česká republika | Tuberkulóza a respirační nemoci | Urologie |
| Danmark | Medicínské lungesygdomme | Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme |
| Deutschland | Pneumologie | Urologie |
| Eesti | Pulmonoloogia | Uroloogia |
| Ελλάς | Φυματιολογία-Πνευμονολογία | Ουρολογία |
| España | Neumología | Urología |
| France | Pneumologie | Urologie |
| Ireland | Respiratory medicine | Urology |
| Italia | Malattie dell'apparato respiratorio | Urologia |
| Κύπρος | Πνευμονολογία-Φυματιολογία | Ουρολογία |
| Latvija | Ftiziopneimonoloģija | Uroloģija |
| Lietuva | Pulmonologija | Urologija |
| Luxembourg | Pneumologie | Urologie |
| Magyarország | Tüdőgyógyászat | Urológia |
| Malta | Mediċina Respiratorja | Uroloġija |
| Nederland | Longziekten en tuberculose | Urologie |
| Österreich | Lungenkrankheiten | Urologie |
| Polska | Choroby płuc | Urologia |
| Portugal | Pneumologia | Urologia |
| România | Pneumologie | Urologie |
| Slovenija | Pnevmologija | Urologija |
| Slovensko | Pneumológia a ftizeológia | Urológia |
| Suomi/Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia / Lungsjukdomar och allergologi | Urologia / Urologi |
| Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | Urologi |
| United Kingdom | Respiratory medicine | Urology |
| Země | Ortopedie | Patologická anatomie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Chirurgie orthopédique / Orthopedische heelkunde | Anatomie pathologique / Pathologische anatomie |
| България | Ортопедия и травматология | Обща и клинична патология |
| Česká republika | Ortopedie | Patologická anatomie |
| Danmark | Ortopædisk kirurgi | Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser |
| Deutschland | Orthopädie (und Unfallchirurgie) | Pathologie |
| Eesti | Ortopeedia | Patoloogia |
| Ελλάς | Ορθοπεδική | Παθολογική Ανατομική |
| España | Cirugía ortopédica y traumatología | Anatomía patológica |
| France | Chirurgie orthopédique et traumatologie | Anatomie et cytologie pathologiques |
| Ireland | Trauma and orthopaedic surgery | Morbid anatomy and histopathology |
| Italia | Ortopedia e traumatologia | Anatomia patologica |
| Κύπρος | Ορθοπεδική | Παθολογοανατομία – Ιστολογία |
| Latvija | Traumatoloģija un ortopēdija | Patoloģija |
| Lietuva | Ortopedija traumatologija | Patologija |
| Luxembourg | Orthopédie | Anatomie pathologique |
| Magyarország | Ortopédia | Patológia |
| Malta | Kirurġija Ortopedika | Istopatoloġija |
| Nederland | Orthopedie | Pathologie |
| Österreich | Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | Pathologie |
| Polska | Ortopedia i traumatologia narządu ruchu | Patomorfologia |
| Portugal | Ortopedia | Anatomia patologica |
| România | Ortopedie şi traumatologie | Anatomie patologică |
| Slovenija | Ortopedska kirurgija | Anatomska patologija in citopatologija |
| Slovensko | Ortopédia | Patologická anatómia |
| Suomi/Finland | Ortopedia ja traumatologia / Ortopedi och traumatologi | Patologia / Patologi |
| Sverige | Ortopedi | Klinisk patologi |
| United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery | Histopathology |
| Země | Neurologie | Psychiatrie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Neurologie | Psychiatrie de l'adulte/Volwassen psychiatrie |
| България | Нервни болести | Психиатрия |
| Česká republika | Neurologie | Psychiatrie |
| Danmark | Neurologi eller medicinske nervesygdomme | Psykiatri |
| Deutschland | Neurologie | Psychiatrie und Psychotherapie |
| Eesti | Neuroloogia | Psühhiaatria |
| Ελλάς | Νευρολογία | Ψυχιατρική |
| España | Neurología | Psiquiatría |
| France | Neurologie | Psychiatrie |
| Ireland | Neurology | Psychiatry |
| Italia | Neurologia | Psichiatria |
| Κύπρος | Νευρολογία | Ψυχιατρική |
| Latvija | Neiroloģija | Psihiatrija |
| Lietuva | Neurologija | Psichiatrija |
| Luxembourg | Neurologie | Psychiatrie |
| Magyarország | Neurológia | Pszichiátria |
| Malta | Newroloġija | Psikjatrija |
| Nederland | Neurologie | Psychiatrie |
| Österreich | Neurologie | Psychiatrie |
| Polska | Neurologia | Psychiatria |
| Portugal | Neurologia | Psiquiatria |
| România | Neurologie | Psihiatrie |
| Slovenija | Nevrologija | Psihiatrija |
| Slovensko | Neurológia | Psychiatria |
| Suomi/Finland | Neurologia / Neurologi | Psykiatria / Psykiatri |
| Sverige | Neurologi | Psykiatri |
| United Kingdom | Neurology | General psychiatry |
| Země | Radiologie a zobrazovací metody | Radiační onkologie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Radiodiagnostic / Röntgendiagnose | Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie |
| България | Образна диагностика | Лъчелечение |
| Česká republika | Radiologie a zobrazovací metody | Radiační onkologie |
| Danmark | Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse | Onkologi |
| Deutschland | (Diagnostische) Radiologie | Strahlentherapie |
| Eesti | Radioloogia | Onkoloogia |
| Ελλάς | Ακτινοδιαγνωστική | Ακτινοθεραπευτική – Ογκολογία |
| España | Radiodiagnóstico | Oncología radioterápica |
| France | Radiodiagnostic et imagerie médicale | Oncologie radiothérapique |
| Ireland | Diagnostic radiology | Radiation oncology |
| Italia | Radiodiagnostica | Radioterapia |
| Κύπρος | Ακτινολογία | Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία |
| Latvija | Diagnostiskā radioloģija | Terapeitiskā radioloģija |
| Lietuva | Radiologija | Onkologija radioterapija |
| Luxembourg | Radiodiagnostic | Radiothérapie |
| Magyarország | Radiológia | Sugárterápia |
| Malta | Radjoloġija | Onkoloġija u Radjoterapija |
| Nederland | Radiologie | Radiotherapie |
| Österreich | Medizinische Radiologie-Diagnostik | Strahlentherapie - Radioonkologie |
| Polska | Radiológia i diagnostyka obrazowa | Radioterapia onkologiczna |
| Portugal | Radiodiagnóstico | Radioterapia |
| România | Radiologie-imagisticá medicalá | Radioterapie |
| Slovenija | Radiologija | Radioterapija in onkologija |
| Slovensko | Rádiológia | Radiačná onkológia |
| Suomi/Finland | Radiológia / Radiologi | Syöpätaudit / Cancersjukdomar |
| Sverige | Medicinsk radiologi | Tumörsjukdomar (allmän onkologi) |
| United Kingdom | Clinical radiology | Clinical oncology |
| Země | Plastická chirurgie | Klinická biologie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique / Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde | Biologie clinique / Klinische biologie |
| България | Пластично-възстановителна хирургия | Клинична лаборатория |
| Česká republika | Plastická chirurgie | |
| Danmark | Plastikkirurgi | |
| Deutschland | Plastische (und Ästhetische) Chirurgie | |
| Eesti | Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia | Laborimeditsiin |
| Ελλάς | Πλαστική Χειρουργική | Χειρουργική Θώρακος |
| España | Cirugía plástica, estética y reparadora | Análisis clínicos |
| France | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique | Biologie médicale |
| Ireland | Plastic, reconstructive and aesthetic surgery | |
| Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | Patologia clinica |
| Κύπρος | Πλαστική Χειρουργική | |
| Latvija | Plastiskā ķirurģija | |
| Lietuva | Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija | Laboratorinė medicina |
| Luxembourg | Chirurgie plastique | Biologie clinique |
| Magyarország | Plasztikai (égési) sebészet | Orvosi laboratóriumi diagnosztika |
| Malta | Kirurġija Plastika | |
| Nederland | Plastische chirurgie | |
| Österreich | Plastische Chirurgie | Medizinische Biologie |
| Polska | Chirurgia plastyczna | Diagnostyka laboratoryjna |
| Portugal | Cirurgia plástica e reconstrutiva | Patologia clínica |
| România | Chirurgie plastică - microchirurgie reconstructivă | Medicină de laborator |
| Slovenija | Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija | |
| Slovensko | Plastická chirurgia | Laboratórna medicína |
| Suomi/Finland | Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi | |
| Sverige | Plastikkirurgi | |
| United Kingdom | Plastic surgery |
| Země | Lékařská mikrobiologie | Klinická biochemie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | ||
| България | Микробиология | Ъиохимия |
| Česká republika | Lékařská mikrobiologie | Klinická biochemie |
| Danmark | Klinisk mikrobiologi | Klinisk biokemi |
| Deutschland | Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie | Laboratoriumsmedizin |
| Eesti | ||
| Ελλάς | 1. Ιατρική Βιοπαθολογία 2. Μικροβιολογία | |
| España | Microbiología y parasitología | Bioquímica clinica |
| France | ||
| Ireland | Microbiology | Chemical pathology |
| Italia | Microbiología e virologia | Biochimica clinica |
| Κύπρος | Μικροβιολογία | |
| Latvija | Mikrobiologii a | |
| Lietuva | ||
| Luxembourg | Microbiologie | Chimie biologique |
| Magyarország | Orvosi mikrobiológia | |
| Malta | Mikrobijologija | Patoloġija Kimika |
| Nederland | Medische microbiologie | Klinische chemie |
| Österreich | Hygieně und Mikrobiologie | Medizinische und Chemische Labordiagnostik |
| Polska | Mikrobiologia lekarska | |
| Portugal | ||
| România | ||
| Slovenija | Klinična mikrobiologija | Medicinska biokemija |
| Slovensko | Klinická mikrobiológia | Klinická biochémia |
| Suomi/Finland | Kliininen mikrobiologia / Klinisk mikrobiologi | Kliininen kemia / Klinisk kemi |
| Sverige | Klinisk bakteriologi | Klinisk kemi |
| United Kingdom | Medical microbiology and virology | Chemical pathology |
| Země | Alergologie a klinická imunologie | Kardiochirurgie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax* | |
| България | Клинична имунология Имунология | Гръдна хирургия Кардиохирургия |
| Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | Kardiochirurgie |
| Danmark | Klinisk immunologi | Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme |
| Deutschland | Thoraxchirurgie | |
| Eesti | Torakaalkirurgia | |
| Ελλάς | Χειρουργική Θώρακος | |
| España | Immunología | Cirugía torácica |
| France | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire | |
| Ireland | Immunology (clinical and laboratory) | Thoracic surgery |
| Italia | Chirurgia toracica; Cardiochirurgia | |
| Κύπρος | Ανοσολογία | Χειρουργική Θώρακος |
| Latvija | Imunoloģija | Torakālā ķirurģija |
| Lietuva | Krūtinės chirurgija | |
| Luxembourg | Immunologie | Chirurgie thoracique |
| Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | Mellkassebészet |
| Malta | Immunoloġija | Kirurġija Kardjo-Toraċika |
| Nederland | Cardio-thoracale chirurgie | |
| Österreich | Immunologie | |
| Polska | Immunología kliniczna | Chirurgia klatki piersiowej |
| Portugal | Cirurgia cardiotorácica | |
| România | Chirurgie toracică | |
| Slovenija | Torakalna kirurgija | |
| Slovensko | Klinická imunológia a alergológia | Hrudníková chirurgia |
| Suomi/Finland | Sydän-ja rintaelinkirurgia / Hjärt- och thoraxkirurgi | |
| Sverige | Klinisk immunologi | Thoraxkirurgi |
| United Kingdom | Immunology | Cardo-thoracic surgery |
| Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: * 1. leden 1983 | ||
| Země | Dětská chirurgie | Cévní chirurgie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde* | |
| България | Детска хирургия | Съдова хирургия |
| Česká republika | Dětská chirurgie | Cévní chirurgie |
| Danmark | Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme | |
| Deutschland | Kinderchirurgie | Gefäßchirurgie |
| Eesti | Lastekirurgia | Kardiovaskulaarkirurgia |
| Ελλάς | Χειρουργική Παίδων | Αγγειοχειρουργική |
| España | Cirugía pediátrica | Angiología y cirugía vascular |
| France | Chirurgie infantile | Chirurgie vasculaire |
| Ireland | Paediatric surgery | |
| Italia | Chirurgia pediatrica | Chirurgia vascolare |
| Κύπρος | Χειρουργική Παίδων | Χειρουργική Αγγείων |
| Latvija | Bērnu ķirurģija | Asinsvadu ķirurģija |
| Lietuva | Vaikų chirurgija | Kraujagyslių chirurgija |
| Luxembourg | Chirurgie pédiatrique | Chirurgie vasculaire |
| Magyarország | Gyermeksebészet | Érsebészet |
| Malta | Kirurgija Pedjatrika | Kirurġija Vaskolari |
| Nederland | ||
| Österreich | Kinderchirurgie | |
| Polska | Chirurgia dziecięca | Chirurgia naczyniowa |
| Portugal | Cirurgia pediátrica | Cirurgia vascular |
| România | Chirurgie pediatrică | Chirurgie vasculară |
| Slovenija | Kardiovaskularna kirurgija | |
| Slovensko | Dětská chirurgia | Cievna chirurgia |
| Suomi/Finland | Lastenkirurgia / Barnkirurgi | Verisuonikirurgia / Kärlkirurgi |
| Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | |
| United Kingdom | Paediatric surgery | |
| Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3 SMĚRNICE 2005/36/ES: * 1. leden 1983 | ||
| Země | Kardiologie | Gastroenterologie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Cardiologie | Gastro-entérologie / Gastroenterologie |
| България | Кардиология | Гастроентерология |
| Česká republika | Kardiologie | Gastroenterologie |
| Danmark | Kardiologi | Medicinsk gastroenterologi eller medicínské mavetarmsygdomme |
| Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie |
| Eesti | Kardioloogia | Gastroenteroloogia |
| Ελλάς | Καρδιολογία | Γαστρεντερολογία |
| España | Cardiología | Aparato digestivo |
| France | Pathologie cardio-vasculaire | Gastro-entérologie et hépatologie |
| Ireland | Cardiology | Gastro-enterology |
| Italia | Cardiologia | Gastroenterologia |
| Κύπρος | Καρδιολογία | Γαστρεντερολογία |
| Latvija | Kardioloģija | Gastroenteroloģija |
| Lietuva | Kardiologija | Gastroenterologija |
| Luxembourg | Cardiologie et angiologie | Gastro-enterologie |
| Magyarország | Kardiológia | Gasztroenterológia |
| Malta | Kardjoloġija | Gastroenteroloġija |
| Nederland | Cardiologie | Leer van maag-darm-leverziekten |
| Österreich | ||
| Polska | Kardiologia | Gastrenterologia |
| Portugal | Cardiologia | Gastrenterologia |
| România | Cardiologie | Gastroenterologie |
| Slovenija | Gastroenterologija | |
| Slovensko | Kardiológia | Gastroenterológia |
| Suomi/Finland | Kardiológia / Kardiologi | Gastroenterologia / Gastroenterologi |
| Sverige | Kardiologi | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi |
| United Kingdom | Cardiology | Gastro-enterology |
| Země | Revmatologie | Hematologie a transfúzní lékařství |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Rhumathologie / reumatologie | |
| България | Ревматология | Трансфузионна хематология |
| Česká republika | Revmatologie | Hematologie a transfúzní lékařství |
| Danmark | Reumatologi | Haematologi eller blodsygdomme |
| Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie |
| Eesti | Reumatoloogia | Hematoloogia |
| Ελλάς | Ρευματολογία | Αιματολογία |
| España | Reumatología | Hematología y hemoterapia |
| France | Rhumatologie | |
| Ireland | Rheumatology | Haematology (clinical and laboratory) |
| Italia | Reumatología | Ematologia |
| Κύπρος | Ρευματολογία | Αιματολογία |
| Latvija | Reimatoloģija | Hematoloģija |
| Lietuva | Reumatologija | Hematologija |
| Luxembourg | Rhumatologie | Hématologie |
| Magyarország | Reumatológia | Haematológia |
| Malta | Rewmatoloġija | Ematoloġija |
| Nederland | Reumatologie | |
| Österreich | ||
| Polska | Reumatologia | Hematología |
| Portugal | Reumatologia | Imuno-hemoterapia |
| România | Reumatologie | Hematologie |
| Slovenija | ||
| Slovensko | Reumatológia | Hematológia a transfúziológia |
| Suomi/Finland | Reumatologia / Reumatologi | Kliininen hematología / Klinisk hematologi |
| Sverige | Reumatologi | Hematologi |
| United Kingdom | Rheumatology | Haematology |
| Země | Endokrinologie | Rehabilitační a fyzikální medicína |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Médecine physique et réadaptation / Fysische geneeskunde en revalidatie | |
| България | Ендокринология и болести на обмяната | Физикална и рехабилитационна медицина |
| Česká republika | Endokrinologie | Rehabilitační a fyzikální medicína |
| Danmark | Medicinsk endokrinologi eller medicínské hormonsygdomme | |
| Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie | Physikalische und Rehabilitative Medizin |
| Eesti | Endokrinoloogia | Taastusravi ja füsiaatria |
| Ελλάς | Ενδοκρινολογία | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση |
| España | Endocrinologia y nutrición | Medicina física y rehabilitación |
| France | Endocrinologie, maladies métaboliques | Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
| Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | |
| Italia | Endocrinologia e malattie del ricambio | Medicina fisica e riabilitazione |
| Κύπρος | Ενδοκρινολογία | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση |
| Latvija | Endokrinoloģija | Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija Fizikālā medicīna |
| Lietuva | Endokrinologija | Fizinė medicina ir reabilitacija |
| Luxembourg | Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition | Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
| Magyarország | Endokrinológia | Fizioterápia |
| Malta | Endokrinoloġija u Dijabete | |
| Nederland | Revalidatiegeneeskunde | |
| Österreich | Physikalische Medizin | |
| Polska | Endokrynologia | Rehabilitacja medyczna |
| Portugal | Endocrinologia | Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação |
| România | Endocrinologie | Recuperare, medicină fizică şi balneologie |
| Slovenija | Fizikalna in rehabilitacijska medicina | |
| Slovensko | Endokrinológia | Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia |
| Suomi/Finland | Endokrinologia / Endokrinologi | Fysiatria / Fysiatri |
| Sverige | Endokrina sjukdomar | Rehabiliteringsmedicin |
| United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus |
| Země | Neuropsychiatrie | Dermatovenerologie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Neuropsychiatrie* | Dermato-vénéréologie / Dermato-venerologie |
| България | Кожни и венерически болести | |
| Česká republika | Dermatovenerologie | |
| Danmark | Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme | |
| Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | Haut - und Geschlechtskrankheiten |
| Eesti | Dermatoveneroloogia | |
| Ελλάς | Νευρολογία – Ψυχιατρική | Δερματολογία – Αφροδισιολογία |
| España | Dermatología médico-quirúrgica y venereología | |
| France | Neuropsychiatrie** | Dermatologie et vénéréologie |
| Ireland | ||
| Italia | Neuropsichiatria*** | Dermatología e venerologia |
| Κύπρος | Νευρολογία – Ψυχιατρική | Δερματολογία – Αφροδισιολογία |
| Latvija | Dermatoloģija un veneroloģija | |
| Lietuva | Dermatovenerologija | |
| Luxembourg | Neuropsychiatrie**** | Dermato-vénéréologie |
| Magyarország | Bőrgyógyászat | |
| Malta | Dermato-venerejoloġija | |
| Nederland | Zenuw - en zielsziekten***** | Dermatologie en venerologie |
| Österreich | Neurologie und Psychiatrie | Haut- und Geschlechtskrankheiten |
| Polska | Dermatologia i wenerologia | |
| Portugal | Dermatovenereologia | |
| România | Dermatovenerologie | |
| Slovenija | Dermatovenerologija | |
| Slovensko | Neuropsychiatria | Dermatovenerológia |
| Suomi/Finland | Ihotaudit ja allergologia / Hudsjukdomar och allergologi | |
| Sverige | Hud- och könssjukdomar | |
| United Kingdom | ||
| Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: * srpen 1987 s výjimkou osob, které začaly studovat před uvedeným datem ** 3 1. prosinec 1971 ** 3 1. řííjen 1999 **** Osvědčení o vzdělání se již neuděluje u vzdělávacích programů zahájených po 5. březnu 1982 ***** 9. červenec 1984 | ||
| Země | Radiologie | Dětská a dorostová psychiatrie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Psychiatrie infanto-juvénile / Kinder – en jeugdpsychiatrie | |
| България | Радиобиология | Детска психиатрия |
| Česká republika | Dětská a dorostová psychiatrie | |
| Danmark | Børne- og ungdomspsykiatri | |
| Deutschland | Radiologie | Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie |
| Eesti | ||
| Ελλάς | Ακτινολογία - Ραδιολογία | Παιδοψυχιατρική |
| España | Electroradiología | |
| France | Electro-radiologie* | Pédo-psychiatrie |
| Ireland | Radiology | Child and adolescent psychiatry |
| Italia | Radiologia** | Neuropsichiatria infantile |
| Κύπρος | Παιδοψυχιατρική | |
| Latvija | Bērnu psihiatrija | |
| Lietuva | Vaikų ir paauglių psichiatrija | |
| Luxembourg | Électroradiologie*** | Psychiatrie infantile |
| Magyarország | Radiológia | Gyermek-és ifjúságpszichiátria |
| Malta | ||
| Nederland | Radiologie**** | |
| Österreich | Radiologie | |
| Polska | Psychiatria dzieci i młodzieży | |
| Portugal | Radiologia | Pedopsiquiatria |
| România | Psihiatrie pediátrică | |
| Slovenija | Otroška in mladostniška psihiatrija | |
| Slovensko | Detská psychiatria | |
| Suomi/Finland | Lastenpsykiatria / Barnpsykiatri | |
| Sverige | Barn- och ungdomspsykiatri | |
| United Kingdom | Child and adolescent psychiatry | |
| Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: | ||
| * 1. leden 1983 ** 3 1. říjen 1993 | ||
| *** Osvědčení o vzdělání se již neuděluje u vzdělávacích programů zahájených po 5. březnu 1982 | ||
| **** 8. červenec 1984 | ||
| Země | Geriatrie | Nefrologie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | ||
| България | Гериатрична медицина | Нефрология |
| Česká republika | Geriatrie | Nefrologie |
| Danmark | Geriatri eller alderdommens sygdomme | Nefrologi eller medicinske nyresygdomme |
| Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie | |
| Eesti | Nefroloogia | |
| Ελλάς | Νεφρολογία | |
| España | Geriatría | Nefrologia |
| France | Néphrologie | |
| Ireland | Geriatric medicine | Nephrology |
| Italia | Geriatria | Nefrologia |
| Rúrcpoc; | Γηριατρική | Νεφρολογία |
| Latvija | Nefroloģija | |
| Lietuva | Geriatrija | Nefrologija |
| Luxembourg | Gériatrie | Néphrologie |
| Magyarország | Geriátria | Nefrológia |
| Malta | Ġerjatrija | Nefroloġija |
| Nederland | Klinische geriatrie | |
| Österreich | ||
| Polska | Geriatria | Nefrologia |
| Portugal | Nefrologia | |
| România | Geriatrie şi gerontologie | Nefrologie |
| Slovenija | Nefrologija | |
| Slovensko | Geriatria | Nefrológia |
| Suomi/Finland | Geriatria / Geriatri | Nefrologia / Nefrologi |
| Sverige | Geriatrik | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) |
| United Kingdom | Geriatrics | Renal medicine |
| Země | Infekční lékařství | Hygiena a epidemiologie |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | ||
| България | Инфекциозни болести | Социална медицина и здравен мениджмънт комунална хигиена |
| Česká republika | Infekční lékařství | Hygiena a epidemiologie |
| Danmark | Infektionsmedicin | Samfundsmedicin |
| Deutschland | Öffentliches Gesundheitswesen | |
| Eesti | Infektsioonhaigused | |
| Ελλάς | Κοινοτική Ιατρική | |
| España | Medicina preventiva y salud pública | |
| France | Santé publique et médecine sociale | |
| Ireland | Infectious diseases | Public health medicine |
| Italia | Malattie infettive | Igiene e medicina preventiva |
| Κύπρος | Λοιμώδη Νοσήματα | Υγειονολογία Κοινοτική Ιατρική |
| Latvija | Infektoloģija | |
| Lietuva | Infektologija | |
| Luxembourg | Maladies contagieuses | Santé publique |
| Magyarország | Infektológia | Megelőző orvostan és népegészségtan |
| Malta | Mard Infettiv | Saħħa Pubblika |
| Nederland | Maatschappij en gezondheid | |
| Österreich | Sozialmedizin | |
| Polska | Choroby zakaźne | Zdrowie publiczne, epidemiologia |
| Portugal | Infecciologia | Saúde pública |
| România | Boli infecţioase | Sănătate publică şi management |
| Slovenija | Infektologija | Javno zdravje |
| Slovensko | Infektológia | Veřejné zdravotníctvo |
| Suomi/Finland | Infektiosairaudet / Infektionssjukdomar | Terveydenhuolto / Hälsovård |
| Sverige | Infektionssjukdomar | Socialmedicin |
| United Kingdom | Infectious diseases | Public health medicine |
| Země | Klinická farmakologie | Pracovní lékařství |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Médecine du travail / Arbeidsgeneeskunde | |
| България | Клинична фармакология и терапия Фармакология | Трудова медицина |
| Česká republika | Klinická farmakologie | Pracovní lékařství |
| Danmark | Klinisk farmakologi | Arbejdsmedicin |
| Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | Arbeitsmedizin |
| Eesti | ||
| Ελλάς | Ιατρική της Εργασίας | |
| España | Farmacología clinica | Medicina del trabajo |
| France | Médecine du travail | |
| Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | Occupational medicine |
| Italia | Farmacologia | Medicina del lavoro |
| Κύπρος | Ιατρική της Εργασίας | |
| Latvija | Arodslimības | |
| Lietuva | Darbo medicina | |
| Luxembourg | Médecine du travail | |
| Magyarország | Klinikai farmakológia | Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) |
| Malta | Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika | Medicina Okkupazzjonali |
| Nederland | – Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde – Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde | |
| Österreich | Pharmakologie und Toxikologie | Arbeits- und Betriebsmedizin |
| Polska | Farmakológia kliniczna | Medycyna pracy |
| Portugal | Medicina do trabalho | |
| România | Farmacologie clinică | Medicina muncii |
| Slovenija | Medicina dela, prometa in športa | |
| Slovensko | Klinická farmakológia | Pracovné lekárstvo |
| Suomi/Finland | Kliininen farmakologia ja lääkehoito / Klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling | Työterveyshuolto / Företagshälsovård |
| Sverige | Klinisk farmakologi | Yrkes- och miljömedicin |
| United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics | Occupational medicine |
| Země | Alergologie a klinická imunologie | Nukleární medicína |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Médecine nucléaire / Nucleaire geneeskunde | |
| България | Клинична алергология | Нуклеарна медицина |
| Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | Nukleární medicína |
| Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin |
| Deutschland | Nuklearmedizin | |
| Eesti | ||
| Ελλάς | Αλλεργολογία | Πυρηνική Ιατρική |
| España | Alergología | Medicina nuclear |
| France | Médecine nucléaire | |
| Ireland | ||
| Italia | Allergologia ed immunologia clinica | Medicina nucleare |
| Κύπρος | Αλλεργολογία | Πυρηνική Ιατρική |
| Latvija | Alergoloģija | |
| Lietuva | Alergologija ir klinikinė imunologija | |
| Luxembourg | Médecine nucléaire | |
| Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) |
| Malta | Mediċina Nukleari | |
| Nederland | Allergologie en inwendige geneeskunde | Nucleaire geneeskunde |
| Österreich | Nuklearmedizin | |
| Polska | Alergologia | Medycyna nuklearna |
| Portugal | Imuno-alergologia | Medicina nuclear |
| România | Alergologie şi imunologie clinică | Medicină nucleară |
| Slovenija | Nuklearna medicina | |
| Slovensko | Klinická imunológia a alergológia | Nukleárna medicína |
| Suomi/Finland | Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / Klinisk fysiologi och nukleärmedicin | |
| Sverige | Allergisjukdomar | Nukleärmedicin |
| United Kingdom | Nuclear medicine |
| Země | Maxilofaciální chirurgie (základní vzdělávání lékařů) |
|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | |
| Název | |
| Belgique/België/Belgien | |
| България | Лицево-челюстна хирургия |
| Česká republika | Maxilofaciální chirurgie |
| Danmark | |
| Deutschland | |
| Eesti | |
| Ελλάς | |
| España | Cirugía oral y maxilofacial |
| France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie |
| Ireland | |
| Italia | Chirurgia maxillo-facciale |
| Κύπρος | |
| Latvija | Mutes, sejas un žokļu ķirurģija |
| Lietuva | Veido ir žandikaulių chirurgija |
| Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale |
| Magyarország | Szájsebészet |
| Malta | |
| Nederland | |
| Österreich | Mund– Kiefer – und Gesichtschirurgie |
| Polska | Chirurgia szczekowo-twarzowa |
| Portugal | Cirurgia maxilo-facial |
| România | |
| Slovenija | Maxilofacialna kirurgija |
| Slovensko | Maxilofaciálna chirurgia |
| Suomi/Finland | |
| Sverige | |
| United Kingdom |
| Země | Biologická hematologie |
|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | |
| Belgique/België/Belgien | |
| България | Клинична хематология |
| Česká republika | |
| Danmark | Klinisk blodtypeserologi* |
| Deutschland | |
| Eesti | |
| Ελλάς | |
| España | |
| France | Hématologie |
| Ireland | |
| Italia | |
| Κύπρος | |
| Latvija | |
| Lietuva | |
| Luxembourg | Hématologie biologique |
| Magyarország | |
| Malta | |
| Nederland | |
| Österreich | |
| Polska | |
| Portugal | Hematologia clinica |
| România | |
| Slovenija | |
| Slovensko | |
| Suomi/Finland | |
| Sverige | |
| United Kingdom | |
| Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: * 1. leden 1983 s výjimkou osob, které začaly studovat před uvedeným datem a dokončily studia do konce roku 1988 | |
| Země | Stomatologie | Dermatologie | |
|---|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | ||
| Název | Název | ||
| Belgique/België/Belgien | |||
| България | |||
| Česká republika | |||
| Danmark | |||
| Deutschland | |||
| Eesti | |||
| Ελλάς | |||
| España | Estomatologia | ||
| France | Stomatologie | ||
| Ireland | Dermatology | ||
| Italia | Odontostomatologia* | ||
| Κύπρος | |||
| Latvija | |||
| Lietuva | |||
| Luxembourg | Stomatologie | ||
| Magyarország | |||
| Malta | Dermatoloġija | ||
| Nederland | |||
| Österreich | |||
| Polska | |||
| Portugal | Estomatologia | ||
| România | |||
| Slovenija | |||
| Slovensko | |||
| Suomi/Finland | |||
| Sverige | |||
| United Kingdom | Dermatology | ||
| Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: | |||
| * 31. prosinec 1994 | |||
| Země | Venerologie | Tropická medicína |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | ||
| България | ||
| Česká republika | ||
| Danmark | ||
| Deutschland | ||
| Eesti | ||
| Ελλάς | ||
| España | ||
| France | ||
| Ireland | Genito-urinary medicine | Tropical medicine |
| Italia | Medicina tropicale | |
| Κύπρος | ||
| Latvija | ||
| Lietuva | ||
| Luxembourg | ||
| Magyarország | Trópusi betegségek | |
| Malta | Medicina Uro-ġenetali | |
| Nederland | ||
| Österreich | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene | |
| Polska | Medycyna transportu | |
| Portugal | Medicina tropical | |
| România | ||
| Slovenija | ||
| Slovensko | Tropická medicína | |
| Suomi/Finland | ||
| Sverige | ||
| United Kingdom | Genito-urinary medicine | Tropical medicine |
| Země | Gastroenterologická chirurgie | Traumatologie a urgentní medicína |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | |
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Chirurgie abdominale / Heelkunde op het abdomen * | |
| България | Спешна медицина | |
| Česká republika | Traumatologie Urgentní medicína | |
| Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mavetarmsygdomme | |
| Deutschland | Visceralchirurgie | |
| Eesti | ||
| Ελλάς | ||
| España | Cirugía del aparato digestivo | |
| France | Chirurgie viscérale et digestive | |
| Ireland | Emergency medicine | |
| Italia | Chirurgia dell'apparato digerente | |
| Κύπρος | ||
| Latvija | ||
| Lietuva | Abdominalinė chirurgija | |
| Luxembourg | Chirurgie gastro-entérologique | |
| Magyarország | Traumatológia | |
| Malta | Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza | |
| Nederland | ||
| Österreich | ||
| Polska | Medycyna ratunkowa | |
| Portugal | ||
| România | Medicină de urgenţă | |
| Slovenija | Abdominalna kirurgija | |
| Slovensko | Gastroenterologická chirurgia | Úrazová chirurgia Urgentná medicína |
| Suomi/Finland | Gastroenterologinen kirurgia / Gastroenterologisk kirurgi | |
| Sverige | ||
| United Kingdom | Accident and emergency medicine | |
| Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: * 1. leden 1983 | ||
| Země | Klinická nerurofyziologie | Dentální, orální a maxilofaciální chirurgie (základní vzdělávání lékařů a zubních lékařů)20) |
|---|---|---|
| Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: | |
| 4 roky | ||
| Název | Název | |
| Belgique/België/Belgien | Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale / Stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie | |
| България | ||
| Česká republika | ||
| Danmark | Klinisk neurofysiologi | |
| Deutschland | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
| Eesti | ||
| Ελλάς | ||
| España | Neurofisiologia clínica | |
| France | ||
| Ireland | Clinical neurophysiology | Oral and maxillo-facial surgery |
| Italia | ||
| Κύπρος | Στοματο-Γναθο-Προσωποχειρουργική | |
| Latvija | ||
| Lietuva | ||
| Luxembourg | Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale | |
| Magyarország | Arc-állcsont-száj sebészet | |
| Malta | Newrofiżjoloġija Klinika | Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ |
| Nederland | ||
| Österreich | ||
| Polska | ||
| Portugal | ||
| România | ||
| Slovenija | ||
| Slovensko | ||
| Suomi/Finland | Kliininen neurofysiologia / Klinisk neurofysiologi | Suu- ja leukakirurgia / Oral och maxillofacial kirurgi |
| Sverige | Klinisk neurofysiologi | |
| United Kingdom | Clinical neurophysiology | Oral and maxillo-facial surgery“ |
(1) Education completed by obtaining a certificate of qualification as a specialist in the field of dental, oral and maxi-facial surgery (basic training of doctors and dentists) envisages the termination and validation of the basic medical study programme (Article 24) and the termination and validation of the basic dental study programme (Article 34).
1.4 Evidence of formal qualifications in general medical21)
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Profesní označení | Referenční den |
|---|---|---|---|
| België/Belgique/Belgien | Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts/Arrété ministériel d'agrément de médecin généraliste | Huisarts/Médecin généraliste | 31. prosinec 1994 |
| България | Свидетелство за призната специалност по Обща медицина | Лекар-специалист по Обща медицина | 1. leden 2007 |
| Česká republika | Diplom o specializaci „všeobecné lékařství“ | Všeobecný lékař ( Praktický lékař pro dospělé) | 1. květen 2004 |
| Danmark | Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende ltege/Specialltegel i almen medicin | Almen praktiserende kege/Specialkege i almen medicin | 31. prosinec 1994 |
| Deutschland | Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin | Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin | 31. prosinec 1994 |
| Eesti | Diplom peremeditsiini erialal | Perearst | 1. květen 2004 |
| Ελλάς (Řecko) | Ττίτλος ιατρικής ειδικότπτας γενικής ιατρικής ιατρικής | Ιατρός με ειδικότητα γευικής ιατρικής | 31. prosinec 1994 |
| España | Título de especialista en medicina familiar y comunitaria | Especialista en medicina familiar y comunitaria | 31. prosinec 1994 |
| France | Diplome d'Etat de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale) | Médecin qualifié en médecine générale | 31. prosinec 1994 |
| Ireland | Certificate of specific qualifications in general medical practice | General medical practitioner | 31. prosinec 1994 |
| Italia | Attestato di formazione specifica in medicina generále | Medico di medicina generále | 31. prosinec 1994 |
| Κύπρος | Τίτλσς Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής | Ιατρός Γενικής Ιατρικής | 1. květen 2004 |
| Latvija | Ģimenes ārsta sertifikāts | Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts | 1. květen 2004 |
| Lietuva | Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas | Šeimos medicinos gydytojas | 1. květen 2004 |
| Luxembourg | Diplôme de formation spécifique en medicine générale | Médecin généraliste | 31. prosinec 1994 |
| Magyarország | Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány | Háziorvostan szakorvosa | 1. květen 2004 |
| Malta | Tabib tal-familja | Medicína tal-familja | 1. květen 2004 |
| Nederland | Certificaat van inschrijving in het | Huisarts | 31. prosinec 1994 |
| Österreich | Arzt für Allgemeinmedizin | Arzt für Allgemeinmedizin | 31. prosinec 1994 |
| Polska | Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu | Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej | 1. květen 2004 |
| Portugal | Diploma do internato | Assistente de clínica geral | 31. prosinec 1994 |
| România | Certificat de medic specialist | Medic specialist medicină de familie | 1. leden 2007 |
| Slovenija | Potrdilo o opravljeni | Specialist družinske medicine/Specialistka družinske medicine | 1. květen 2004 |
| Slovensko | Diplom o špecializácii v | Všeobecný lekár | 1. květen 2004 |
| Suomi/ Finland | Todistus lääkärin perusterveyden- | Yleislääkäri/Allmänläkare | 31. prosinec 1994 |
| Sverige | Bevis om kompetens som | Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) | 31. prosinec 1994 |
| United Kingdom | Certificate of prescribed/equival | General medical practitioner | 31. prosinec 1994 |
(22)
2.1 Evidence of formal qualifications of dental practitioner with competence 23)
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Osvědčení doplňující doklad | Profesní označení | Referenční den |
|---|---|---|---|---|---|
| België/Belgique/Belgien | Diploma van tandarts/Diplôme licencié en science dentaire | — De universiteiten/Les universités — De bevoegde Examen-commissie van de Vlaamse Gemeenschap/ Le Jury compé-tent d'enseignement de la Commu-nauté française | Licentiaat in de tandheelkunde/ Licencié en science dentaire | 28. leden 1980 | |
| България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „Mагистър по Дентална медицина“ c професионална квалификация „Магистър-лекар по дентална медицина“ | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | Лекар по дентална медицина | 1. leden 2007 | |
| Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor) | Lékařská fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce | Zubní lékař | 1. květen 2004 |
| Danmark | Bevis for tandlřegeeksamen (odontologisk kandidateksamen) | Tandkegehoj skolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet | Autorisation som tandltege, udstedt af Sundhedsstyrelsen | Tandkege | 28. leden 1980 |
| Deutschland | Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung | Zuständige Behörden | Zahnarzt | 28. leden 1980 | |
| Eesti | Diplom hambaarstiteaduse õppekava läbimise kohta | Tartu Ülikool | Hambaarst | 1. květen 2004 | |
| Ελλάς | Πτυχίο Οδοντιατρικής | Πανεπιστήμιο | Οδοντίατρος ή χειρούργος οδοντίατρος | 1. leden 1981 | |
| España | Título de Licenciado en Odontología | El rector de una universidad | Licenciado en odontología | 1. leden 1986 | |
| France | Diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire | Universités | Chirurgien-dentiste | 28. leden 1980 | |
| Ireland | — Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc.) — Bachelor of Dental Surgery (BDS) — Licentiate in Dental Surgery (LDS) | — Universities — Royal College of Surgeons in Ireland | — Dentist — Dental practitioner — Dental surgeon | 28. leden 1980 | |
| Italia | Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria | Universita | Diploma di abilitazione all'esercizio della professione di odontoiatra | Odontoiatra | 28. leden 1980 |
| Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Οδοντιάτρου | Οδοντιατρικό Οδοντιάρου | Οδοντίατρος | 1. květen 2004 | |
| Latvija | Zobārsta diploms | Universitātes tipa augstskola | Rezidenta diploms par zobārsta pēcdiploma izglītības programmas pabeigšanu, ko izsniedz universitātes tipa augstskola un „Sertifikāts“ — kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārto-jusi sertifikācijas eksāmenu zobārstniecībā | Zobārsts | 1. květen 2004 |
| Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nuro-dantis suteiktą gydytojo odonto-logo kvalifikacij | Universitetas | Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo profesinę kvalifikacij | Gydytojas odontologas | 1. květen 2004 |
| Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire | Jury d'examen d'Etat | Médecin-dentiste | 28. leden 1980 | |
| Magyarország | Fogorvos oklevél (doctor medicinae dentariae, röv.: dr. med. dent.) | Egyetem | Fogorvos | 1. květen 2004 | |
| Malta | Lawrja fil- Kirurgija Dentali | Universita' ta Malta | Kirurgu Dentali | 1. květen 2004 | |
| Nederland | Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen | Faculteit Tandheelkunde | Tandarts | 28. leden 1980 | |
| Österreich | Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades „Doktor der Zahnheilkunde“ | Medizinische Fakultät der Univer-sität | Zahnarzt | 1. leden 1994 | |
| Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych z tytułem „lekarz dentysta“ | 1. Akademia Medyczna, 2. Uniwersytet Medyczny, 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | Lekarsko — Dentystyczny Egzamin Państwowy | Lekarz dentysta | 1. květen 2004 |
| Portugal | Carta de curso de licenciatura em medicina dentária | — Faculdades — Institutos Superiores | Médico dentista | 1. leden 1986 | |
| România | Diplomă de licenţă de medic dentist | Universităţimedicdenti | medic dentist | 1 October2003 | |
| Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor dentalne medicine/ doktorica dentalne medicine“ | — Univerza | Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic zobozdravnik/zobozdravnica | Doktor dentalne medicine/Doktorica dentalne medicine | 1. květen 2004 |
| Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „doktor zubného lekárstva“ („MDDr “) | — Vysoká škola | Zubný lekár | 1. květen 2004 | |
| Suomi/ Finland | Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/ Odontologie licentiatexamen | — Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet — Oulun yliopisto — Turun yliopisto | Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/ Beslut av Rättskyddscentralen för hálsovárden om godkännande av praktisk tjänstgöring | Hammaslääkäri/ Tandläkare | 1. leden 1994 |
| Sverige | Tandläkarexamen | — Universitetet i Umeá — Universitetet i Göteborg — Karolinska Insti-tutet — Malmö Högskola | Endast för examensbevis som erhállits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen | Tandläkare | 1. leden 1994 |
| United Kingdom | — Bachelor of Dental Surgery (BDS or B.Ch. D.) — Licentiate in Dental Surgery | — Universities — Royal Colleges | — Dentist — Dental practi-tioner — Dental surgeon | 28. leden 1980 |
2.2 Evidence of formal qualifications of dentists with specialised competence (24)
Specialization area - "Ortodoncie"
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Referenční den |
|---|---|---|---|
| België/Belgique/Belgien | Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/ Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie | Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd voor Volksgezondheid | 27. leden 2005 |
| България | Свидетелство за призната специалност по „Opтoдoнтия“ | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | 1. leden 2007 |
| Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandltege i ortodonti | Sundhedsstyrelsen | 28. leden 1980 |
| Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie; | Landeszahnärztekammer | 28. leden 1980 |
| Eesti | Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal | Tartu Ülikool | 1. květen 2004 |
| Ελλάς | Τίτλος, Οδοντιατρικής ειδικότητας της Ορϑαδοωτικής | – Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση – Νομαρχία | 1. leden 1981 |
| France | Titre de spécialiste en orthodontie | Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes | 28. leden 1980 |
| Ireland | Certificate of specialist dentist in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | 28. leden 1980 |
| Italia | Diploma di specialista in Ortognatodonzia | Universita | 21. května 2005 |
| Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | 1. květen 2004 |
| Latvija | „Sertifikāts“— kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā | Latvijas Ārstu biedrība | 1. květen 2004 |
| Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikacij | Universitetas | 1. květen 2004 |
| Magyarország | Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | 1. květen 2004 |
| Malta | Certifikát ta' spečjalista dentali fl-Ortodonzja | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spečjalisti | 1. květen 2004 |
| Nederland | Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maat-schappij tot bevordering der Tand-heelkunde | 28. leden 1980 |
| Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji | Centrum Egzaminów Medycznych | 1. květen 2004 |
| Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije | 1. květen 2004 |
| Suomi/ Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering | — Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet — Oulun yliopisto — Turun yliopisto | 1. leden 1994 |
| Sverige | Bevis om specialistkompetens i tandreglering | Socialstyrelsen | 1. leden 1994 |
| United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose | 28. leden 1980 |
Specialization area "Oral Surgery"
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Referenční den |
|---|---|---|---|
| България | Свидетелство за призната специалност по Орална хирургия | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | 1. leden 2007 |
| Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandkege i hospitalsodontologi | Sundhedsstyrelsen | 28. leden 1980 |
| Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/ Mundchirurgie | Landeszalinärztekarnmer | 28. leden 1980 |
| Ελλάς | Τίτλος, Οδοντιατρικής ειδικότητας της Γναϑοχειρουργικής (up to 31 December 2002) | — Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση — Νομαρχία | 1. leden 1981 |
| Ireland | Certificate of specialist dentist in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | 28. leden 1980 |
| Italia | Diploma di specialista in Chirurgia Orale | Universita | 21. květen 2005 |
| Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | 1. květen 2004 |
| Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikacij | Universitetas | 1. květen 2004 |
| Magyarország | Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | 1. květen 2004 |
| Malta | Certifikát ta' spečjalista dentali fil-Kirurgija tal-halq | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spečjalisti | 1. květen 2004 |
| Nederland | Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde | 28. leden 1980 |
| Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej | Centrum Egzaminów Medycznych | 1. květen 2004 |
| Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije | 1. květen 2004 |
| Suomi/ Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leuka-kirurgia/ Specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi | — Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet —Oulun yliopisto — Turun yliopisto | 1. leden 1994 |
| Sverige | Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar | Socialstyrelsen | 1. leden 1994 |
| United Kingdom | Certificate of completion of specialist training in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose | 28. leden 1980 |
3. FARMACEUTI25)
3.1 Evidence of formal qualifications of pharmacation26)
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Osvědčení doplňující doklad | Referenční den |
|---|---|---|---|---|
| België/Belgique/Belgien | Diploma van apotheker/Diplôme de pharmacien | – De universiteiten/ Les universités – De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | 1. říjen 1987 | |
| България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „Mагистър по Фармация“ и професионална квалификация „Магистър-фармацевт“ | Фармацевтичен факултет към Медицински университет | 1. leden 2007 | |
| Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.) | Farmaceutická fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | 1. květen 2004 |
| Danmark | Bevis for bestáet farmaceutisk kandidateksamen | Danmarks Farmaceutiske Hoj skole | 1. říjen 1987 | |
| Deutschland | Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung | Zuständige Behörden | 1. říjen 1987 | |
| Eesti | Diplom proviisori õppekava läbimisest | Tartu Ülikool | 1. květen 2004 | |
| Ελλάς | 'Αδεια άσκησης φαρμακευτικού επαγγέλματος | Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση | 1. říjen 1987 | |
| España | Título de Licenciado en Farmacia | — Ministerio de Educación y Cultura — El rector de una universidad | 1. říjen 1987 | |
| France | — Diplôme d'Etat de pharmacien — Diplôme d'Etat de docteur en phar-macie | Universités | 1. říjen 1987 | |
| Ireland | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | 1. říjen 1987 | ||
| Italia | Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato | Universita | 1. listopad 1993 | |
| Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Φαρμακοποιού | Συμβούλιο Φαρμακευτικής | 1. květen 2004 | |
| Latvija | Farmaceita diploms | Universitātes tipa augstskola | 1. květen 2004 | |
| Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteikta vaistininko profesinę kvalifikacij | Universitetas | 1. květen 2004 | |
| Luxembourg | Diplôme d'Etat de pharmacien | Jury d'examen d'Etat + visa du ministře de l'éducation nationale | 1. říjen 1987 | |
| Magyarország | Okleveles gyógyszerész oklevél (magister pharmaciae, röv: mag. Pharm) | EG Egyetem | 1. květen 2004 | |
| Malta | Lawrja fil-farmačija | Universita' ta' Malta | 1. květen 2004 | |
| Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen | Faculteit Farmacie | 1. říjen 1987 | |
| Österreich | Staatliches Apotheker-diplom | Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales | 1. říjen 1994 | |
| Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku farmacja z tytułem magistra | 1. Akademia Medyczna 2. Uniwersytet Medyczny 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | 1. květen 2004 | |
| Portugal | Carta de curso de licenciatura em Ciéncias Farmacéuticas | Universidades | 1. říjen 1987 | |
| România | Diplomă de licenţă de farmacist | Universităţi | 1. leden 2007 | |
| Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naziv „magister farmacije/magistra farmacije“ | Univerza | Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic magister farmacije/magistra farmacije | 1. květen 2004 |
| Slovensko | Vysokoškolský diplom o udělení akademického titulu „magister farmácie“ („Mgr.“) | Vysoká škola | 1. květen 2004 | |
| Suomi/ Finland | Proviisorin tutkinto/Provisorexamen | — Helsingin yliopisto/ Helsingfors univer-sitet — Kuopion yliopisto | 1. říjen 1994 | |
| Sverige | Apotekarexamen | Uppsala universitet | 1. říjen 1994 | |
| United Kingdom | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | 1. říjen 1987 |
4. General Sister27)
4.1 Evidence of formal qualifications general sister28)
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Profesní označení | Referenční den |
|---|---|---|---|---|
| België/Belgique/Belgien | — Diploma gegradueerde verpleger/verpleegster/Diplôme d'infirmier(ère) gradué(e)/ Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers (-pflegerin) — Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde/ Brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère)/ Brevet eines (einer) Krankenpflegers (-pflegerin) — Brevet van verpleegassistent(e)/Brevet d'hospitalier(ère)/Brevet einer Pflegeassistentin | — De erkende opleidingsinstituten/ Les établissements d'enseignement reconnus/Die anerkannten Ausbildungsanstalten — De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/Der zuständige Prüfungsausschüß der Deutschsprachigen Gemeinschaft | —Hospitalier(ère)/Verpleegassistent (e) — Infirmier(ère) hospitalier(ère)/Ziekenhuisverpl eger(-verpleegster) | 29. červen 1979 |
| България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „Бакалавър“ с професионална квалификация „Медицинска сестра“ [diplom o vysokoškolském vzdělávání ukončeném s titulem „bakalář“ v oboru ošetřovatelství se získáním odborné kvalifikace „zdravotní sestra, ošetřovatel“] | Yниверситет | Медицинска сестра | 1. leden 2007 |
| Česká republika | 1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc), doplněný tímto osvědčením: Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | 1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem | 1. Všeobecná sestra | 1. květen 2004 |
| 2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná všeobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.), doplněný tímto osvědčením: Vysvědčení o absolutoriu | 2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem | 2. Všeobecný ošetřovatel | ||
| Danmark | Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse | Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet | Sygeplejerske | 29. červen 1979 |
| Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege | Staatlicher Prüfungsausschuss | Gesundheits- und Krankenpflegerin/Gesundheits- und Krankenpfleger | 29. červen 1979 |
| Eesti | Diplom õe erialal | 1. Tallinna Meditsiinikool 2. Tartu Meditsiinikool 3. Kohtla-Järve Meditsiinikool | õde | 1. květen 2004 |
| Ελλάς | 1. Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/μίου Αθηνών | 1. Πανεπιστήμιο Αθηνών | Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νοσοκόμος, νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια | 1. leden 1981 |
| 2. Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικήν Ιδρυμάτων (T.E.I.) | 2. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων | |||
| 3. Πτυχίο Αζιωματικών Νοσηλευτικής | 3. Υπουργείο Εθνικής 'Αμυνας | |||
| 4. Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας | 4. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας | |||
| 5. Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμω και Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας | 5. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας | |||
| 6. Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής | 6. KATEE Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων | |||
| España | Título de Diplomado universitario en Enfermería | — Ministerio de Educación y Cultura — El rector de una universidad | Enfermero/a diplomado/a | 1. leden 1986 |
| France | — Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) — Diplôme d'Etat d'infirmier(ère) délivré en vertu du décret no 99-1147 du 29 décembre 1999 | Le ministère de la santé | Infirmer(ère) | 29. červen 1979 |
| Ireland | Certificate of Registered GeneralNurse | An Bord Altranais (The Nursing Board) | Registered General Nurse | 29. červen 1979 |
| Italia | Diploma di infermiere professionale | Scuole riconosciute dallo Stato | Infermiere professionale | 29. červen 1979 |
| Κύπρος | Δίπλωμα Γενικής Νοσηλευτικής | Νοσηλευτικής Σχολή | Εγγεγραμμένος Νοσηλευτικής | 1. květen 2004 |
| Latvija | 1. Diploms par māsas kvalifikācijas Iegūšanu 2. Māsas diploms | 1. Māsu skolas 2. Universitātes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksāmenu komisijas lēmumu | Māsa | 1. květen 2004 |
| Lietuva | 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją 2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesine kvalifikaciją | 1. Universitetas 2. Kolegija | Bendrosios praktikos slaugytojas | 1. květen 2004 |
| Luxembourg | — Diplôme d'Etat d'infirmier — Diplôme d'Etat d'infirmier hospitalier gradué | Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports | Infirmier | 29. Červen 1979 |
| Magyarország | 1. Ápoló bizonyítvány | 1. Iskola | Ápoló | 1. květen 2004 |
| 2. Diplomás ápoló oklevél | 2. Egyetem/föiskola | |||
| 3. Egyetemi okleveles ápoló oklevél | 3. Egyetem | |||
| Malta | Lawrja jew diploma fl-istudji talinfermerija | Universita' ta' Malta | Infermier Registrat tal-Ewwel Livell | 1. květen 2004 |
| Nederland | 1. Diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A | 1. Door een van overheidswege benoemde examencommissie | Verpleegkundige | 29. červen 1979 |
| 2. Diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige) | 2. Door een van overheidswege benoemde examencommissie | |||
| 3. Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige) | 3. Door een van overheidswege benoemde examencommissie | |||
| 4. Diploma beroepsonderwijs verpleegkundige — Kwalificatieniveau 4 | 4. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling | |||
| 5. Diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige — Kwalificatieniveau 5 | 5. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling | |||
| Österreich | 1. Diplom als „Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester, Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger“ | 1. Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege | — Diplomierte Krankenschwester — Diplomierter Krankenpfleger | 1. leden 1994 |
| 2. Diplom als „Diplomierte Krankenschwester, Diplomierter Krankenpfleger“ | 2. Allgemeine Krankenpflegeschule | |||
| Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem „magister pielęgniarstwa“ | Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe (Vyšší vzdělávací instituce uznaná příslušnými orgány) | Pielegniarka | 1. květen 2004 |
| Portugal | 1. Diploma do curso de enfermagem Geral | 1. Escolas de Enfermagem | Enfermeiro | 1. leden 1986 |
| 2. Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem | 2. Escolas Superiores de Enfermagem | |||
| 3. Carta de curso de licenciatura em enfermagem | 3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde |
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Profesní označení | Referenční den |
|---|---|---|---|---|
| România | 1. Diplomă de absolvire de asistent medical generalist cu studii superioare de scurtă durată | 1. Universităţi | asistent medical generalist | 1. leden 2007 |
| 2. Diploma de licenţă de asistent medical generalist cu studii superioare de lungă durată | 2. Universităţi | |||
| Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „diplomirana medicinska sestra/diplomirani zdravstvenik“ | 1. Univerza 2. Visoka strokovna šola | Diplomirana medicinska sestra/ Diplomirani zdravstvenik | 1. květen 2004 |
| Slovensko | 1. Vysokoškolský diplom o udělení akademického titulu „magister z ošetrovateľstva“ („Mgr.“) | 1. Vysoká škola | Sestra | 1. květen 2004 |
| 2. Vysokoškolský diplom o udělení akademického titulu „bakalář z ošetrovateľstva“ („Bc“) | 2. Vysoká škola | |||
| 3. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná všeobecná sestra | 3. Středná zdravotnícka škola | |||
| Suomi/ Finland | 1. Sairaanhoitajan tutkinto/Sjukskötarexamen 2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK)/Yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociála området, sjukskötare (YH) | 1. Terveydenhuoltooppilaitokset/ Hälsovårdsläroanstalter 2. Ammattikorkeakoulut/Yrkeshögskolor | Sairaanhoitaja/Sjukskötare | 1. leden 1994 |
| Sverige | Sjuksköterskeexamen | Universitet eller högskola | Sjuksköterska | 1. leden 1994 |
| United Kingdom | Statement of Registration as a Registered General Nurse in part 1 or part 12 of the register kept bythe United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery andHealth Visiting | Various | — State Registered Nurse — Registered General Nurse | 29. červen 1979 |
5. ORIGINAL ASISTENTKY29)
5.1. Evidence of formal qualifications as a midwife 30)
| Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | profesní označení | Referenční den |
|---|---|---|---|---|
| België/Belgique/Belgien | Diploma van vroedvrouw/Diplôme d'accoucheuse | — De erkende opleidingsinstituten/ Les établissements d'enseignement — De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | Vroedvrouw/Accoucheuse | 23. leden 1983 |
| България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „Бакалавър“ c професионална квалификация „Αкушерка“ | Yниверситет | Αкушерка | 1. leden 2007 |
| Česká republika | 1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.) — Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | 1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem | Porodní asistentka/porodní asistent | 1. květen 2004 |
| 2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná porodní asistentka (diplomovaný specialista, DiS.) — Vysvědčení o absolutoriu | 2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem | |||
| Danmark | Bevis for bestået jordemodereksamen | Danmarks jordemoderskole | Jordemoder | 23. leden 1983 |
| Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger | Staatlicher Prüfungsausschuss | — Hebamme — Entbindungspfleger | 23. leden 1983 |
| Eesti | Diplom ämmaemanda erialal | 1. Tallinna Meditsiinikool 2. Tartu Meditsiinikool | — Ämmaemand | 1. květen 2004 |
| Ελλάς | 1. Πτυχίο Τμήματος Μαιευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (T.E.I.) | 1. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα (T.E.I.) | — Mαία — Mαιευτής | 23. leden 1983 |
| 2. Πτυχίο του Τμήματος Μαιών της Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας και Κοινων. Πρόνοιας (KATEE) | 2. KATEE Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων | |||
| 3. Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής Μαιών | 3. Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας | |||
| España | — Título de Matrona — Título de Asistente obstétrico (matrona) — Título de Enfermería obstétricaginecológica | Ministerio de Educación y Cultura | — Matrona — Asistente obstétrico | 1. leden 1986 |
| France | Diplôme de sage-femme | L'Etat | Sage-femme | 23. leden 1983 |
| Ireland | Certificate in Midwifery | An Board Altranais | Midwife | 23. leden 1983 |
| Italia | Diploma d'ostetrica | Scuole riconosciute dallo Stato | Ostetrica | 23. leden 1983 |
| Κύπρος | Δίπλωμα στο μεταβασικό πρόγραμμα Μαιευτικής | Νοσηλευτική Σχολή | Εγγεγραμμένη Μαία | 1. květen 2004 |
| Latvija | Diploms par vecmātes kvalifikācijas iegūšanu | Māsu skolas | Vecmāte | 1. květen 2004 |
| Lietuva | 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją — Pažymėjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje | 1. Universitetas | Akušeris | 1. květen 2004 |
| 2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją — Pažymėjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje | 2. Kolegija | |||
| 3. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją | 3. Kolegija | |||
| Luxembourg | Diplôme de sage-femme | Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports | Sage-femme | 23. leden 1983 |
| Magyarország | Szülésznő bizonyítvány | Iskola/főiskola | Szülésznő | 1. květen 2004 |
| Malta | Lawrja jew diploma fl- Istudji tal-Qwiebel | Universita' ta' Malta | Qabla | 1. květen 2004 |
| Nederland | Diploma van verloskundige | Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen | Verloskundige | 23. leden 1983 |
| Österreich | Hebammen-Diplom | — Hebammenakademie — Bundeshebammenlehranstalt | Hebamme | 1. leden 1994 |
| Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku położnictwo z tytułem „magister położnictwa“ | Instytucja prowadząca ksztatcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze (Vyšší vzdělávací instituce uznaná příslušnými orgány) | Położna | 1. květen 2004 |
| Portugal | 1. Diploma de enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 1. Ecolas de Enfermagem | Enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 1. leden 1986 |
| 2. Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 2. Escolas Superiores de Enfermagem | |||
| 3. Diploma (do curso de póslicenciatura) de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 3. — Escolas Superiores de Enfermagem — Escolas Superiores de Saúde | |||
| România | Diplomă de licenţă de moaşă | Universităţi | Moaşă | 1. leden 2007 |
| Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „diplomirana babica/ diplomirani babičar“ | 1. Univerza 2. Visoka strokovna šola | diplomirana babica/diplomirani babičar | 1. květen 2004 |
| Slovensko | 1. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „bakalár z pôrodnej asistencie“ („Bc“) 2. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná pôrodná asistentka | 1. Vysoká škola 2. Stredná zdravotnícka škola | Pôrodná asistentka | 1. květen 2004 |
| Suomi/ Finland | 1. Kätilön tutkinto/barnmorskeexamen | 1. Terveydenhuoltooppi-laitokset/Hälsovårdsläroanstalter | Kätilö/Barnmorska | 1. leden 1994 |
| 2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK)/yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociála området, barnmorska (YH) | 2. Ammattikorkeakoulut/Yrkeshögskolor | |||
| Sverige | Barnmorskeexamen | Universitet eller högskola | Barnmorska | 1. leden 1994 |
| United Kingdom | Statement of registration as a Midwife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting | Various | Midwife | 23. leden 1983 |
According to the Notice No. 41 / 2007 Coll., No. 42 / 2007 Coll., No. 89 / 2007 Coll. and No. 90 / 2007 Coll. is not used since the date of publication of the Notice.
Minister:
Dr. Julinek, MBA v. r.
1) Directive 2005 / 36 / EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
2) Article 23 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
3) Articles 24, 25, 31, 34, 35, 40 and 44 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
(4) Articles 24, 25, 28, 31, 34, 35, 38, 40, 44 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
5) Article 23a of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
6) Article 27 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
7) Article 25 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
8) Article 30 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
9) Article 37 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
10) Article 36 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
11) Article 34 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
12) Article 33 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
13) Article 43 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
14) Article 40 of Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
15) Annex V. to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
16) Annex V. 1 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
17) Annex 5.1.1 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
18) Annex 5.1.2 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
19) Annex 5.1.3 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
21) Annex 5.1.4 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
22) Annex V. 3 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
23) Annex 5.3.2 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
24) Annex 5.3.3 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
25) Annex V. 6 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
26) Annex 5.6.2 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
27) Annex V.2 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
28) Annex 5.2.2 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
29) Annex V. 5 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
30) Annex 5.5.2 to Directive 2005 / 36 / EC, as amended by Directive 2006 / 100 / EC.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Communication from the Ministry of Health No 275 / 2007 Coll., on the publication of documents certifying the acquired rights of professional qualifications, dental practitioners, pharmacists, general nurses and midwives, awarded in the territory of the Member States of the European Union and the list of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of doctors, dentists, pharmacists, general nurses and midwives, awarded in the territory of the Member States of the European Union and the institutions and bodies which issue them |
|---|---|
| Regulation Type | Communication |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 31.10.2007 |
|---|---|
| Effective from | - |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0