Decree No. 273 / 2002 Coll.

Government regulation setting trigger levels of imports for each agricultural product and group of agricultural products for the calendar year 2002

Valid Regulation Effective from 28.06.2002
Text versions: 28.06.2002
Contents
273
GOVERNMENT REGULATION
of 12 June 2002
fixing the trigger levels for imports per agricultural product and group of agricultural products for the calendar year 2002
The Government mandates pursuant to § 38 of Act No. 62 / 2000 Coll., on certain arrangements for export or import of products and on licensing and amending certain laws:
§ 1
For the calendar year 2002, the following trigger levels of imports shall be established for each agricultural product and group of agricultural products:
Číslo, položka nebo podpoložka celního sazebníkuNázev výrobkuSpouštěcí úroveň objemu dovozů
Živý skot:9 643 t
0102 90Ostatní
Živá prasata:21 428 t
Ostatní:
0103 92S hmotností 50 kg nebo vyšší
Ovce:371 t
Ostatní:
0104 10 30Jehňata do stáří jednoho roku
0104 10 80Ostatní
ex 0204Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
(kromě 0204 22 50, 0204 42 50 a 0204 50)(kromě nevykostěných skopových čerstvých, chlazených nebo zmrazených spojených a oddělených kýt a kromě kozího masa)
0201Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené3 014 t
0202Hovězí maso zmrazené
0203Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené19 028 t
Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 0105, čerstvé, chlazené nebo zmrazené:10 516 t
Z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus:
0207 11Nedělené, čerstvé nebo chlazené
0207 12Nedělené, zmrazené
ex 0207 13 (kromě 0207 13 91)Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené (kromě jater)
ex 0207 14 (kromě 0207 14 91)Dělené maso a droby, zmrazené (kromě jater)
Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů:411 t
Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů:
Ostatní:
Maso:
0210 99 21Nevykostěné skopové a kozí
0210 99 29Vykostěné skopové a kozí
0210 99 39Ostatní
Droby:
0210 99 60Skopové a kozí
Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:1 910 t
0402 10V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních
V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem tuku převyšujícím 1,5 % hmotnostních:
0402 21Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
0402 29Ostatní
0403 10Jogurt27 809 t
Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky:2 781 t
0405 10Máslo
0405 90Ostatní
Mléčné pomazánky:
0405 20 90S obsahem tuku převyšujícím 75 % hmotnostních, avšak menším než 80 % hmotnostních
Brambory, čerstvé nebo chlazené: Ostatní:33 584 t
0701 90 10K výrobě škrobu
Ostatní:
0701 90 90Ostatní
Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené:9 403 t
Čerstvé:
0806 10 90Ostatní
1105Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor1 812 t
1108 11Pšeničný škrob2 362 t
1108 12Kukuřičný škrob8 380 t
1108 13Bramborový škrob38 t
Semena řepky nebo řepky olejky, též ve zlomcích:16 200 t
Semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové:
1205 10 90Ostatní
1205 90 00Ostatní
Slunečnicová semena, též ve zlomcích: Ostatní:10 608 t
1206 00 91Loupaná; ve slupce šedě a bíle proužkovaná
1206 00 99Ostatní
Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce:13 529 t
1512 11Surový olej
1512 19Ostatní
ex 1514 (kromě 1514 19 90 a 1514 99 90)Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (kromě olejů uvedených níže)10 181 t
Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené:11 504 t
Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce:
Ostatní:
1514 19 90Ostatní
Ostatní:
Ostatní:
1514 99 90Ostatní
1517Margarin; směsi nebo přípravky jedlých živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 151617 182 t
ex 1902 (kromě 1902 40)Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makaróny, nudle, široké nudle, noky, ravioly (masové nebo zeleninové taštičky), cannelloni (druh makarónů); kuskus též připravený (kromě kuskus)9 867 t
2105Zmrzlina, eskymo a podobné výrobky, též s obsahem kakaa9 317 t
2202 10Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přísadou cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná450 946 hl
2207 10Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80 % obj. nebo více26 505 hl
Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu menším než 80 % obj.; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje:126 203 hl
2208 60Vodka
2208 70Likéry a cordialy
2208 90Ostatní
3505 10Dextriny a jiné modifikované škroby12 531 t
§ 2
This Regulation shall enter into force on the day of its publication.
Prime Minister:
v. JUDr. Rychetský v. r.
Deputy Prime Minister and Minister of Industry and Trade:
Doc.
Minister for Agriculture:
Ing. Fencl v. r.
Contents

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationGovernment Regulation No 273 / 2002 Coll., establishing trigger levels of import volumes for each agricultural product and group of agricultural products for the calendar year 2002
Regulation TypeRegulation
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation28.06.2002
Effective from28.06.2002
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History