Decree No. 266 / 1990 Coll.

Decree of the Federal Ministry of Foreign Trade on the conditions for issuing official authorisations for the import and export of goods and services

Valid Effective from 01.07.1990
266
DECLARATION
Federal Ministry of Foreign Trade
of 26 June 1990
on the conditions for issuing official authorisations for the import and export of goods and services
The Federal Ministry of Foreign Trade, pursuant to § 56 (1) (b) of Act No. 42 / 1980 Coll., on Economic Relations with Foreign Affairs, as amended ("the Act '):
§ 1
(1) The goods and services (hereinafter referred to as "goods") listed in Annexes 1, 2 and 3 may be imported into, or exported from, the Czech and Slovak Federal Republic by Czechoslovak persons authorised to do business abroad (hereinafter referred to as "the applicant") on the basis, to the extent and under the conditions laid down in the official authorisation (hereinafter referred to as "the authorisation").
(2) No authorisation is required:
(a) imports and exports of commercial samples;
(b) for the import and export of goods to trade fairs and exhibitions,
(c) for the import and export of goods for display, trial, occupation, repair, reworking or processing, for hire or hire, free of charge;
(d) to import and export goods which are a substitute for goods returned as a result of a claim.
(3) The applicant shall apply for authorisation after the conclusion of the contract with a foreign supplier or customer.
(4) Authorisation is issued by the Federal Ministry of Foreign Trade.
(5) The Federal Ministry of Foreign Trade may withdraw the authorisation provided that other important interests of the Czech and Slovak Federal Republic so require, or that the authorisation was issued on the basis of false data or that the conditions laid down therein have not been complied with.
§ 2
(1) Applications for authorisation for exports and imports of goods relating to non-convertible States shall be submitted by the applicant to the Federal Ministry of Foreign Trade no later than 30 October of the year preceding the year during which the proposed import or export is to take place.
(2) Other applications for authorisation may be submitted at any time.
(3) The application referred to in paragraphs 1 and 2 shall be sent by the applicant to the Federal Ministry of Foreign Trade and shall indicate in particular:
(a) their name and, where appropriate, their name and registered office and, where appropriate, their residence;
(b) identification number,
(c) permit number or registration number for foreign trade activities;
(d) the identification number of the domestic supplier or customer;
(e) the goods imported or exported,
(f) the name, quantity and customs value of the goods, 1)
(g) the proposed period of validity of the authorisation,
(h) the name of the trading country;
(i) the purpose of the import or export;
(j) the kg price of the imported or exported goods;
(k) the foreign exchange method of payment, including currency designation.
The application shall be accompanied by a contract with a foreign supplier or customer.
§ 3
(1) The time limit for processing an application for authorisation pursuant to Article 2 (1) shall be 45 days from the date set out in Article 2 (1).
(2) The time limit for the processing of an application for authorisation pursuant to Article 2 (2) shall be 20 days from receipt of the application.
(3) Authorisations granted may not be transferred.
(4) The refusal of an application for authorisation shall be justified by the Federal Ministry of Foreign Trade.
§ 4
No appeal shall be made against the decision on the application for authorisation.
§ 5
An applicant who has been authorised to export or import goods shall, within 15 days of being informed of the facts preventing such imports or exports from taking place, inform the Federal Ministry of Foreign Trade.
§ 6
This Decree shall take effect on 1 July 1990.
Minister:
Ing. Barčák v. r.

Příloha 1

Annex 1 to Decree No. 266 / 1990 Coll.
List of items of goods for which official authorisation is required for importation
číslo celního sazebníku (HS)název položkyměrná jednotka
2709Ropat
2711117, 2711214Zemní plyn včetně zkapalněnéhom3
9303-5Zbraně lovecké a sportovní a účelová střelná zařízeníks
9306, 3601-6Střelivo a pyrotech. výrobkyks
0102903jatečný skottuna
0201, 0202hovězí masotuna
0405001máslotuna
2844109, 2844206uran přírodní a obohacenýtuna
0701 Brambory120 tis. tun
1108Škrob a inulin1 tis. tun
1205Semena řepky25 tis. tun
1514Řepkový olej11 tis. tun
1517Margariny5 tis. tun
170 23 01Glukóza a gluk. sirupy1,5 tis. tun
1703Melasa60 tis. tun
2204Víno z čerstvých hroznů 80 tis. hl
1701Řepný a třtinový cukr40 tis. tun
The information in the column "quantity for 1991 'shall indicate the quantity which may not exceed that for the whole year 1991; Therefore, the volumes of supplies made prior to the date of application of this decree will also be included.

Příloha 2

Annex 2 to Decree No. 266 / 1990 Coll.
List of items of goods for which official authorisation is required for export
číslo celního sazebníku (HS)název položkyměrná jednotka
ŽIVÁ ZVÍŘATA A JINÉ ŽIVOČIŠNÉ VÝROBKY
102903živý hovězí dobytektuna
0103918, 0103926živý vepřový dobytektuna
0201-0203, 1601maso a výrobky masnétuna
207390kuřata a kuřecí dílytuna
402sušené a kondenzované mlékotuna
406902sýry tvrdétuna
504střeva hovězíkm
510mukóza surová, mražená a sušenákg
510pankreas vepřovákg
510plíce hovězítuna
ROSTLINNÉ VÝROBKY
1001-1005, 1104obiloviny (bez omezení proso a pohanka)tuna
1107sladtuna
1205-1207olejnatá semena (bez máku)tuna
1210chmeltuna
VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU A NÁPOJE
1701cukr surový a rafinovanýtuna
2304-2306krmné směsituna
NEROSTNÉ SUROVINY A VÝROBKY
2505přírodní pískytis. t
2507kaolin, kvalita Sedlec Iatis. t
2517108oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámentis. t
2523299, 2523906cement šedýtis. t
2620111, 7902odpady ze zinku - min. obsah Zn 35-80 %tuna
2620201, 7802odpady z olova vč. úletůtuna
2620308, 7404odpady z mědi - min. obsah Cu 5-40 %tuna
2620405, 7602odpady z hliníkutuna
2701černé uhlí energetickétis. t
2701černé uhlí koksovatelnétis. t
2702100hnědé uhlítis. t
2704005koks z hutních koksoventis. t
2704005koks z báňských koksoventis. t
2716003elektrická energieGWh
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ VČETNĚ FARMACEUTICKÝCH VÝROBKŮ
2207ethylalkohol přírodní i syntetickýtuna
3002101lidská krev, antiséra a jiné krevní složkyKčs
SUROVÉ KŮŽE A USNĚ
4101surové kůže hovězítuna
4102surové kůže ovčí a jehněčítuna
4103904surové kůže vepřovétuna
4104-4107obuvnické usně vrchovétuna
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY
4401212štěpky jehličnaté odkorněné do 3 % kůrym3
4401212štěpky jehličnaté odkorněné nad 3 % kůrym3
4403207sloupy dřevěné surovétis. m3
4403207vlákninové a ost. prům. dříví jehličnatétis. m3
4403207vlákninové a ost. prům. dříví listnatétis. m3
4403207výřezy průmyslové jehličnatétis. m3
4403207výřezy průmyslové listnatétis. m3
4407105, 4407911, 4407920,
4407997paletové přířezym3
4407105řezivo jehličnatétis. m3
4407911, 4407920, 4407997řezivo listnatétis. m3
TEXTILNÍ MATERIÁLY A VÝROBKY Z NICH
5101vlna ovčí surová, jemná, střední, hrubátuna
DRAHÉ KOVY
7106stříbro technické čistoty a odpadykg
7108zlato technické čistoty a odpadykg
OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ
7201, 7206železo a nelegovaná ocel i v ingotechtuna
7204železné a ocel. odpady vč. přetavených a šrottuna
7207-7208, 7210-7214,
7216, 7218-7221, 7223-
7227, 7229, 7301-7302válcovaný materiál (bez USA a EHS)tuna
7209ocel pásová válcovaná za studenatuna
7215207, 7215304, 7215401,
7222203, 7228503ocel tažená, loupaná a broušenátuna
7217tažený ocelový dráttuna
7304-7306ocelové trubky - bez USAtuna
ZBRANĚ, STŘELIVO A JEJICH ČÁSTI
8710tanky a jiná obrněná bojová vozidlaKčs
9301, 9302vojenské zbraně, revolvery a pistoleKčs
9306bomby, granáty, miny, torpéda, řízené střely, atd.Kčs
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ VČETNĚ FARMACEUTICKÝCH VÝROBKŮ
2935007ftalazolkg
2935007sulfadimidinkg
2939401efedrin HCLkg
2939703xantinol nikotin.kg
2940001dextran 40tuna
2940001dextran 5tuna
2940001dextran 70tuna
3003, 3004lékybalení
BUNIČINA, PAPÍR A VÝROBKY Z NICH
4703219, 4703294,
4704215, 4704291
buničiny bělenétis. tun

Příloha 3

Annex 3 to Decree No. 266 / 1990 Coll.
List of items of goods for which official authorisation is required for export
Agreements on textile goods:
zeměpoložkačíslo celního sazebníku (HS)měrná jednotka
Norsko- vesty a saka z tkaného materiálu pro muže, ženy a děti6201-6204, 6211kusy
- kalhoty z tkaného materiálu pro muže, ženy a děti6203, 6204, 6211kusy
- pánské a chlapecké košile všeho druhu z tkaného materiálu6203, 6205, 6211kusy
- ložní prádlo6302kg
USA- vlněné dámské a dívčí pláště6202, 6204tucty
- vlněné pánské a chlapecké obleky6203kusy
- vlněná pánská a chlapecká saka6203tucty
- vlněné pánské a chlapecké pláště6201tucty
- vlněné tkaniny, smíšené tkaniny s obsahem vlny 15-36 %5112m2
Kanada- pánské kalhoty6203kusy
- vlněné kalhoty6203kusy
- pánské pláště, obleky, saka, blejzry6201, 6203kusy
- vlněná metráž5515, 5112kg
- froté zboží6302kg
- froté tkaniny5802kg
- režné tkaniny6001kg
EHS- bavlněná příze, ne pro prodej v drobném5204, 5205, 5206kg
- bavlněné tkaniny, jiné než gáza, froté tkaniny, úzké tkaniny, vlasové tkaniny, žinylkové tkaniny, tyly a jiné síťoviny5208, 5209, 5210, 5211, 5212kg
z toho jiné než nebělené nebo bělené tkaniny5208, 5209, 5210, 5211, 5212
- tkaniny ze syntetických vláken (diskontinuitních nebo odpadových), jiné než úzké tkaniny, vlasové tkaniny (včetně froté tkanin) a žinylkové tkaniny5512, 5513, 5514, 5515kg
z toho jiné než nebělené nebo bělené tkaniny5512, 5513, 5514
- košile p., T-shirts, lehké roláky, tílka a polokošile, pulovry (jiné než vlněné nebo z jemných zvířecích chlupů), vesty apod. pletené nebo háčkované6105, 6109ks
- pulovry, svetry, vesty, tvinsety, kardigany, noční kabátky a svetry (jiné než saka a blazery), anoraky, větrovky apod., pletené nebo háčkované6110ks
- dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, blůzy i pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken6106, 6206ks
- pánské nebo chlapecké košile, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken6205ks
- froté ručníkovina a podobné froté tkaniny z bavlny, toal. a kuch. prádlo, jiné než pletené nebo háčkované5802, 6302kg
- lůžkoviny, jiné než pletené nebo háčkované6302kg
- tkaniny vlasové a žinylkové (jiné než bavlněné froté tkaniny nebo úzké tkaniny) a vpichov. textilie z vlny, bavlny, nebo umělých text. vláken5801, 5802kg
z toho manšestr bavlněný5801
- stolní prádlo, toal. a kuch. prádlo, jiné než pletené nebo háčkované, jiné než z froté ručníkoviny nebo podobné bavlněné froté tkaniny6302kg
- punčoch. kalhoty, ponožky, punčochy, podkolenky apod., plet. nebo háčkované jiné než kojenecké, včetně punčoch na křeč. žíly, jiné než výrobky kat. 701)6115páry
- pánské nebo chlapecké spodky, dám. nebo dívčí kalhotky, plet. nebo háčkované, vlněné, bavlněné nebo z umělých vláken6107, 6108ks
- pán. nebo chlapecké tkané svrchníky, pláště do deště aj., pláštěnky a peleriny z vlny, bavlněné nebo z umělých vláken (jiné než oděvy z kat. 21)6210ks
- dám. nebo dívčí tkané svrchníky, pláště do deště aj., pláštěnky a peleriny, saka a blazery z vlny, bavlny nebo umělých vláken (jiné než oděvy z kat. 21)6210, 6204ks
- pánské nebo chlapecké šaty a komplety, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken, kromě lyžařských oděvů6203ks
- pánská nebo chlapecká saka a blazery, jiné než plet. nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken6203ks
- pánská nebo chlapecká tílka, podvlékačky, spodní kalhoty, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany apod., jiné než pletené nebo háčkované6207, 6208kg
- kapesníky, jiné než pletené nebo háčkované6213ks
- větrovky, anoraky, kabátky do pasu apod., jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken6201, 6202ks
- pánské nebo chlapecké noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky pletené a háčkované6107, 6108ks
- dámské nebo dívčí šaty z vlny, bavlny nebo umělých vláken, plet. i tkané6104, 6204ks
- podprsenky tkané, pletené nebo háčkované6212ks
- pletené nebo háčkované tepláky z vlny, bavlny nebo z umělých vláken6112ks
- svrchníky, saka, blazery, ostatní oděvy, včetně lyžařských oděvů, pletené nebo háčkované, kromě oděvů z kat. 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 756103, 6104, 6114kg
- tkaniny z nekonečných umělých vláken, jiné než tkaniny na pneumatiky z kat. 1145408kg
z toho jiné než nebílené nebo bílené5408
- tkaniny z odpadových umělých vláken5516kg
- syntetické příze nekonečné, ne pro prodej v drobném, jiné než netexturované jednoduché příze neskané nebo ne s více než 50 zákruty na metr5402kg
- úzké tkané výrobky, úzké tkaniny (bolduky), jiné než etikety a podobné výrobky z kat. 625806kg
- cestovní pokrývky a přikrývky, jiné než pletené nebo háčkované, z vlněných, bavlněných nebo umělých vláken6301kg
- pletené nebo háčkované oděvní doplňky, jiné než pro kojence, domácí prádlo všeho druhu, pletené nebo háčkované, záclony (včetně závěsů) a rolety, přehozy nebo ložní přehozy a jiné dekorační látky pletené nebo háčkované, pletené nebo háčkované pokrývky a přikrývky, jiné pletené nebo háčkované výrobky včetně částí oděvů a oděvních doplňků6117, 6302, 6303, 6304kg
- dámské nebo dívčí pletené nebo háčkované kombiné a spodničky6108ks
- motouzy, šňůry, provazy, lana ze syntetických vláken, spletená či nikoliv5607kg
- stany6306kg
- tkané nafukovací matrace6306kg
- lněné nebo ramiové tkaniny5309kg
- stolní prádlo, toalet. a kuchyňské prádlo ze lnu nebo ramie, jiné než pletené nebo háčkované6302kg
Metal material agreements:
USA- ostatní výrobky z ocele7207, 7213-18, 7222-24, 7228-29,
7301-7302, 7304-7308, 7312-7314, 7317, 8430-8431, 8547, 8607, 8905
tuny
- válcovaný materiál7208-7213, 7219-7222, 7225-7229tuny
- ocelové trubky7304-7306tuny
EHS- válcovaný materiál7208-7216, 7219-7222, 7225-7228, 7301tuny
Agreement on animal products:
EHS- skopové a jehněčí maso včetně živého0204, 0104tuny
1) The list of categories is available at the Federal Ministry of Foreign Trade.
1) Decree of the Government of the Czech Republic No. 228 / 1988 Coll.
1) Act No. 44 / 1974 Coll., Customs Act, as amended.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 266 / 1990 of the Federal Ministry of Foreign Trade Coll., on the conditions for issuing official authorisations to import and export goods and services
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation29.06.1990
Effective from01.07.1990
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History