Decree No. 266 / 1990 Coll.
Decree of the Federal Ministry of Foreign Trade on the conditions for issuing official authorisations for the import and export of goods and services
Valid
Effective from 01.07.1990
266
DECLARATION
Federal Ministry of Foreign Trade
of 26 June 1990
on the conditions for issuing official authorisations for the import and export of goods and services
The Federal Ministry of Foreign Trade, pursuant to § 56 (1) (b) of Act No. 42 / 1980 Coll., on Economic Relations with Foreign Affairs, as amended ("the Act '):
(1) The goods and services (hereinafter referred to as "goods") listed in Annexes 1, 2 and 3 may be imported into, or exported from, the Czech and Slovak Federal Republic by Czechoslovak persons authorised to do business abroad (hereinafter referred to as "the applicant") on the basis, to the extent and under the conditions laid down in the official authorisation (hereinafter referred to as "the authorisation").
(2) No authorisation is required:
(a) imports and exports of commercial samples;
(b) for the import and export of goods to trade fairs and exhibitions,
(c) for the import and export of goods for display, trial, occupation, repair, reworking or processing, for hire or hire, free of charge;
(d) to import and export goods which are a substitute for goods returned as a result of a claim.
(3) The applicant shall apply for authorisation after the conclusion of the contract with a foreign supplier or customer.
(4) Authorisation is issued by the Federal Ministry of Foreign Trade.
(5) The Federal Ministry of Foreign Trade may withdraw the authorisation provided that other important interests of the Czech and Slovak Federal Republic so require, or that the authorisation was issued on the basis of false data or that the conditions laid down therein have not been complied with.
(1) Applications for authorisation for exports and imports of goods relating to non-convertible States shall be submitted by the applicant to the Federal Ministry of Foreign Trade no later than 30 October of the year preceding the year during which the proposed import or export is to take place.
(2) Other applications for authorisation may be submitted at any time.
(3) The application referred to in paragraphs 1 and 2 shall be sent by the applicant to the Federal Ministry of Foreign Trade and shall indicate in particular:
(a) their name and, where appropriate, their name and registered office and, where appropriate, their residence;
(b) identification number,
(c) permit number or registration number for foreign trade activities;
(d) the identification number of the domestic supplier or customer;
(e) the goods imported or exported,
(f) the name, quantity and customs value of the goods, 1)
(g) the proposed period of validity of the authorisation,
(h) the name of the trading country;
(i) the purpose of the import or export;
(j) the kg price of the imported or exported goods;
(k) the foreign exchange method of payment, including currency designation.
The application shall be accompanied by a contract with a foreign supplier or customer.
(1) The time limit for processing an application for authorisation pursuant to Article 2 (1) shall be 45 days from the date set out in Article 2 (1).
(2) The time limit for the processing of an application for authorisation pursuant to Article 2 (2) shall be 20 days from receipt of the application.
(3) Authorisations granted may not be transferred.
(4) The refusal of an application for authorisation shall be justified by the Federal Ministry of Foreign Trade.
No appeal shall be made against the decision on the application for authorisation.
An applicant who has been authorised to export or import goods shall, within 15 days of being informed of the facts preventing such imports or exports from taking place, inform the Federal Ministry of Foreign Trade.
This Decree shall take effect on 1 July 1990.
Minister:
Ing. Barčák v. r.
Příloha 1
Annex 1 to Decree No. 266 / 1990 Coll.
List of items of goods for which official authorisation is required for importation
| číslo celního sazebníku (HS) | název položky | měrná jednotka |
|---|---|---|
| 2709 | Ropa | t |
| 2711117, 2711214 | Zemní plyn včetně zkapalněného | m3 |
| 9303-5 | Zbraně lovecké a sportovní a účelová střelná zařízení | ks |
| 9306, 3601-6 | Střelivo a pyrotech. výrobky | ks |
| 0102903 | jatečný skot | tuna |
| 0201, 0202 | hovězí maso | tuna |
| 0405001 | máslo | tuna |
| 2844109, 2844206 | uran přírodní a obohacený | tuna |
| 0701 | Brambory | 120 tis. tun |
| 1108 | Škrob a inulin | 1 tis. tun |
| 1205 | Semena řepky | 25 tis. tun |
| 1514 | Řepkový olej | 11 tis. tun |
| 1517 | Margariny | 5 tis. tun |
| 170 23 01 | Glukóza a gluk. sirupy | 1,5 tis. tun |
| 1703 | Melasa | 60 tis. tun |
| 2204 | Víno z čerstvých hroznů | 80 tis. hl |
| 1701 | Řepný a třtinový cukr | 40 tis. tun |
The information in the column "quantity for 1991 'shall indicate the quantity which may not exceed that for the whole year 1991; Therefore, the volumes of supplies made prior to the date of application of this decree will also be included.
Příloha 2
Annex 2 to Decree No. 266 / 1990 Coll.
List of items of goods for which official authorisation is required for export
| číslo celního sazebníku (HS) | název položky | měrná jednotka |
|---|---|---|
| ŽIVÁ ZVÍŘATA A JINÉ ŽIVOČIŠNÉ VÝROBKY | ||
| 102903 | živý hovězí dobytek | tuna |
| 0103918, 0103926 | živý vepřový dobytek | tuna |
| 0201-0203, 1601 | maso a výrobky masné | tuna |
| 207390 | kuřata a kuřecí díly | tuna |
| 402 | sušené a kondenzované mléko | tuna |
| 406902 | sýry tvrdé | tuna |
| 504 | střeva hovězí | km |
| 510 | mukóza surová, mražená a sušená | kg |
| 510 | pankreas vepřová | kg |
| 510 | plíce hovězí | tuna |
| ROSTLINNÉ VÝROBKY | ||
| 1001-1005, 1104 | obiloviny (bez omezení proso a pohanka) | tuna |
| 1107 | slad | tuna |
| 1205-1207 | olejnatá semena (bez máku) | tuna |
| 1210 | chmel | tuna |
| VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU A NÁPOJE | ||
| 1701 | cukr surový a rafinovaný | tuna |
| 2304-2306 | krmné směsi | tuna |
| NEROSTNÉ SUROVINY A VÝROBKY | ||
| 2505 | přírodní písky | tis. t |
| 2507 | kaolin, kvalita Sedlec Ia | tis. t |
| 2517108 | oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen | tis. t |
| 2523299, 2523906 | cement šedý | tis. t |
| 2620111, 7902 | odpady ze zinku - min. obsah Zn 35-80 % | tuna |
| 2620201, 7802 | odpady z olova vč. úletů | tuna |
| 2620308, 7404 | odpady z mědi - min. obsah Cu 5-40 % | tuna |
| 2620405, 7602 | odpady z hliníku | tuna |
| 2701 | černé uhlí energetické | tis. t |
| 2701 | černé uhlí koksovatelné | tis. t |
| 2702100 | hnědé uhlí | tis. t |
| 2704005 | koks z hutních koksoven | tis. t |
| 2704005 | koks z báňských koksoven | tis. t |
| 2716003 | elektrická energie | GWh |
| VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ VČETNĚ FARMACEUTICKÝCH VÝROBKŮ | ||
| 2207 | ethylalkohol přírodní i syntetický | tuna |
| 3002101 | lidská krev, antiséra a jiné krevní složky | Kčs |
| SUROVÉ KŮŽE A USNĚ | ||
| 4101 | surové kůže hovězí | tuna |
| 4102 | surové kůže ovčí a jehněčí | tuna |
| 4103904 | surové kůže vepřové | tuna |
| 4104-4107 | obuvnické usně vrchové | tuna |
| DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY | ||
| 4401212 | štěpky jehličnaté odkorněné do 3 % kůry | m3 |
| 4401212 | štěpky jehličnaté odkorněné nad 3 % kůry | m3 |
| 4403207 | sloupy dřevěné surové | tis. m3 |
| 4403207 | vlákninové a ost. prům. dříví jehličnaté | tis. m3 |
| 4403207 | vlákninové a ost. prům. dříví listnaté | tis. m3 |
| 4403207 | výřezy průmyslové jehličnaté | tis. m3 |
| 4403207 | výřezy průmyslové listnaté | tis. m3 |
| 4407105, 4407911, 4407920, | ||
| 4407997 | paletové přířezy | m3 |
| 4407105 | řezivo jehličnaté | tis. m3 |
| 4407911, 4407920, 4407997 | řezivo listnaté | tis. m3 |
| TEXTILNÍ MATERIÁLY A VÝROBKY Z NICH | ||
| 5101 | vlna ovčí surová, jemná, střední, hrubá | tuna |
| DRAHÉ KOVY | ||
| 7106 | stříbro technické čistoty a odpady | kg |
| 7108 | zlato technické čistoty a odpady | kg |
| OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ | ||
| 7201, 7206 | železo a nelegovaná ocel i v ingotech | tuna |
| 7204 | železné a ocel. odpady vč. přetavených a šrot | tuna |
| 7207-7208, 7210-7214, | ||
| 7216, 7218-7221, 7223- | ||
| 7227, 7229, 7301-7302 | válcovaný materiál (bez USA a EHS) | tuna |
| 7209 | ocel pásová válcovaná za studena | tuna |
| 7215207, 7215304, 7215401, | ||
| 7222203, 7228503 | ocel tažená, loupaná a broušená | tuna |
| 7217 | tažený ocelový drát | tuna |
| 7304-7306 | ocelové trubky - bez USA | tuna |
| ZBRANĚ, STŘELIVO A JEJICH ČÁSTI | ||
| 8710 | tanky a jiná obrněná bojová vozidla | Kčs |
| 9301, 9302 | vojenské zbraně, revolvery a pistole | Kčs |
| 9306 | bomby, granáty, miny, torpéda, řízené střely, atd. | Kčs |
| VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ VČETNĚ FARMACEUTICKÝCH VÝROBKŮ | ||
| 2935007 | ftalazol | kg |
| 2935007 | sulfadimidin | kg |
| 2939401 | efedrin HCL | kg |
| 2939703 | xantinol nikotin. | kg |
| 2940001 | dextran 40 | tuna |
| 2940001 | dextran 5 | tuna |
| 2940001 | dextran 70 | tuna |
| 3003, 3004 | léky | balení |
| BUNIČINA, PAPÍR A VÝROBKY Z NICH | ||
| 4703219, 4703294, 4704215, 4704291 | buničiny bělené | tis. tun |
Příloha 3
Annex 3 to Decree No. 266 / 1990 Coll.
List of items of goods for which official authorisation is required for export
Agreements on textile goods:
| země | položka | číslo celního sazebníku (HS) | měrná jednotka | |
|---|---|---|---|---|
| Norsko | - vesty a saka z tkaného materiálu pro muže, ženy a děti | 6201-6204, 6211 | kusy | |
| - kalhoty z tkaného materiálu pro muže, ženy a děti | 6203, 6204, 6211 | kusy | ||
| - pánské a chlapecké košile všeho druhu z tkaného materiálu | 6203, 6205, 6211 | kusy | ||
| - ložní prádlo | 6302 | kg | ||
| USA | - vlněné dámské a dívčí pláště | 6202, 6204 | tucty | |
| - vlněné pánské a chlapecké obleky | 6203 | kusy | ||
| - vlněná pánská a chlapecká saka | 6203 | tucty | ||
| - vlněné pánské a chlapecké pláště | 6201 | tucty | ||
| - vlněné tkaniny, smíšené tkaniny s obsahem vlny 15-36 % | 5112 | m2 | ||
| Kanada | - pánské kalhoty | 6203 | kusy | |
| - vlněné kalhoty | 6203 | kusy | ||
| - pánské pláště, obleky, saka, blejzry | 6201, 6203 | kusy | ||
| - vlněná metráž | 5515, 5112 | kg | ||
| - froté zboží | 6302 | kg | ||
| - froté tkaniny | 5802 | kg | ||
| - režné tkaniny | 6001 | kg | ||
| EHS | - bavlněná příze, ne pro prodej v drobném | 5204, 5205, 5206 | kg | |
| - bavlněné tkaniny, jiné než gáza, froté tkaniny, úzké tkaniny, vlasové tkaniny, žinylkové tkaniny, tyly a jiné síťoviny | 5208, 5209, 5210, 5211, 5212 | kg | ||
| z toho jiné než nebělené nebo bělené tkaniny | 5208, 5209, 5210, 5211, 5212 | |||
| - tkaniny ze syntetických vláken (diskontinuitních nebo odpadových), jiné než úzké tkaniny, vlasové tkaniny (včetně froté tkanin) a žinylkové tkaniny | 5512, 5513, 5514, 5515 | kg | ||
| z toho jiné než nebělené nebo bělené tkaniny | 5512, 5513, 5514 | |||
| - košile p., T-shirts, lehké roláky, tílka a polokošile, pulovry (jiné než vlněné nebo z jemných zvířecích chlupů), vesty apod. pletené nebo háčkované | 6105, 6109 | ks | ||
| - pulovry, svetry, vesty, tvinsety, kardigany, noční kabátky a svetry (jiné než saka a blazery), anoraky, větrovky apod., pletené nebo háčkované | 6110 | ks | ||
| - dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, blůzy i pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken | 6106, 6206 | ks | ||
| - pánské nebo chlapecké košile, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken | 6205 | ks | ||
| - froté ručníkovina a podobné froté tkaniny z bavlny, toal. a kuch. prádlo, jiné než pletené nebo háčkované | 5802, 6302 | kg | ||
| - lůžkoviny, jiné než pletené nebo háčkované | 6302 | kg | ||
| - tkaniny vlasové a žinylkové (jiné než bavlněné froté tkaniny nebo úzké tkaniny) a vpichov. textilie z vlny, bavlny, nebo umělých text. vláken | 5801, 5802 | kg | ||
| z toho manšestr bavlněný | 5801 | |||
| - stolní prádlo, toal. a kuch. prádlo, jiné než pletené nebo háčkované, jiné než z froté ručníkoviny nebo podobné bavlněné froté tkaniny | 6302 | kg | ||
| - punčoch. kalhoty, ponožky, punčochy, podkolenky apod., plet. nebo háčkované jiné než kojenecké, včetně punčoch na křeč. žíly, jiné než výrobky kat. 701) | 6115 | páry | ||
| - pánské nebo chlapecké spodky, dám. nebo dívčí kalhotky, plet. nebo háčkované, vlněné, bavlněné nebo z umělých vláken | 6107, 6108 | ks | ||
| - pán. nebo chlapecké tkané svrchníky, pláště do deště aj., pláštěnky a peleriny z vlny, bavlněné nebo z umělých vláken (jiné než oděvy z kat. 21) | 6210 | ks | ||
| - dám. nebo dívčí tkané svrchníky, pláště do deště aj., pláštěnky a peleriny, saka a blazery z vlny, bavlny nebo umělých vláken (jiné než oděvy z kat. 21) | 6210, 6204 | ks | ||
| - pánské nebo chlapecké šaty a komplety, jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken, kromě lyžařských oděvů | 6203 | ks | ||
| - pánská nebo chlapecká saka a blazery, jiné než plet. nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken | 6203 | ks | ||
| - pánská nebo chlapecká tílka, podvlékačky, spodní kalhoty, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany apod., jiné než pletené nebo háčkované | 6207, 6208 | kg | ||
| - kapesníky, jiné než pletené nebo háčkované | 6213 | ks | ||
| - větrovky, anoraky, kabátky do pasu apod., jiné než pletené nebo háčkované, z vlny, bavlny nebo umělých vláken | 6201, 6202 | ks | ||
| - pánské nebo chlapecké noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky pletené a háčkované | 6107, 6108 | ks | ||
| - dámské nebo dívčí šaty z vlny, bavlny nebo umělých vláken, plet. i tkané | 6104, 6204 | ks | ||
| - podprsenky tkané, pletené nebo háčkované | 6212 | ks | ||
| - pletené nebo háčkované tepláky z vlny, bavlny nebo z umělých vláken | 6112 | ks | ||
| - svrchníky, saka, blazery, ostatní oděvy, včetně lyžařských oděvů, pletené nebo háčkované, kromě oděvů z kat. 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 | 6103, 6104, 6114 | kg | ||
| - tkaniny z nekonečných umělých vláken, jiné než tkaniny na pneumatiky z kat. 114 | 5408 | kg | ||
| z toho jiné než nebílené nebo bílené | 5408 | |||
| - tkaniny z odpadových umělých vláken | 5516 | kg | ||
| - syntetické příze nekonečné, ne pro prodej v drobném, jiné než netexturované jednoduché příze neskané nebo ne s více než 50 zákruty na metr | 5402 | kg | ||
| - úzké tkané výrobky, úzké tkaniny (bolduky), jiné než etikety a podobné výrobky z kat. 62 | 5806 | kg | ||
| - cestovní pokrývky a přikrývky, jiné než pletené nebo háčkované, z vlněných, bavlněných nebo umělých vláken | 6301 | kg | ||
| - pletené nebo háčkované oděvní doplňky, jiné než pro kojence, domácí prádlo všeho druhu, pletené nebo háčkované, záclony (včetně závěsů) a rolety, přehozy nebo ložní přehozy a jiné dekorační látky pletené nebo háčkované, pletené nebo háčkované pokrývky a přikrývky, jiné pletené nebo háčkované výrobky včetně částí oděvů a oděvních doplňků | 6117, 6302, 6303, 6304 | kg | ||
| - dámské nebo dívčí pletené nebo háčkované kombiné a spodničky | 6108 | ks | ||
| - motouzy, šňůry, provazy, lana ze syntetických vláken, spletená či nikoliv | 5607 | kg | ||
| - stany | 6306 | kg | ||
| - tkané nafukovací matrace | 6306 | kg | ||
| - lněné nebo ramiové tkaniny | 5309 | kg | ||
| - stolní prádlo, toalet. a kuchyňské prádlo ze lnu nebo ramie, jiné než pletené nebo háčkované | 6302 | kg | ||
Metal material agreements:
| USA | - ostatní výrobky z ocele | 7207, 7213-18, 7222-24, 7228-29, 7301-7302, 7304-7308, 7312-7314, 7317, 8430-8431, 8547, 8607, 8905 | tuny |
| - válcovaný materiál | 7208-7213, 7219-7222, 7225-7229 | tuny | |
| - ocelové trubky | 7304-7306 | tuny | |
| EHS | - válcovaný materiál | 7208-7216, 7219-7222, 7225-7228, 7301 | tuny |
Agreement on animal products:
| EHS | - skopové a jehněčí maso včetně živého | 0204, 0104 | tuny |
1) The list of categories is available at the Federal Ministry of Foreign Trade.
1) Decree of the Government of the Czech Republic No. 228 / 1988 Coll.
1) Act No. 44 / 1974 Coll., Customs Act, as amended.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree No. 266 / 1990 of the Federal Ministry of Foreign Trade Coll., on the conditions for issuing official authorisations to import and export goods and services |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 29.06.1990 |
|---|---|
| Effective from | 01.07.1990 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0