Full text of Act No. 258 / 1996 Coll.
The Act on the System of Primary Schools, Secondary Schools and Higher Vocational Schools (Education Act) - (full text as shown in later amendments and additions)
Valid
Declared full text
Text versions:
10.10.1996
Contents
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
ČÁST DRUHÁ
§ 5
§ 6
ČÁST DRUHÁ A
§ 6a
ČÁST TŘETÍ
DÍL PRVNÍ
§ 7
§ 8
DÍL DRUHÝ
§ 9
§ 9a
§ 10
§ 10a
§ 11
§ 11a
§ 12
§ 13 a 14
DÍL TŘETÍ
§ 15
DÍL ČTVRTÝ
§ 16
§ 17
DÍL PÁTÝ
§ 17a
DÍL ŠESTÝ
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
ČÁST TŘETÍ A
§ 27a
§ 27b
§ 27c
ČÁST ČTVRTÁ
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 32a
§ 33
ČÁST PÁTÁ
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
ČÁST ŠESTÁ
§ 38
§ 38a
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
ČÁST SEDMÁ
§ 50
§ 51
§ 52
ČÁST OSMÁ
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
ČÁST OSMÁ A
§ 57a
§ 57b
§ 57c
ČÁST DEVÁTÁ
§ 58
§ 58a
§ 59
§ 60
ČÁST DESÁTÁ
§ 61
§ 61a
§ 62
§ 63
§ 63a
§ 64
§ 64a
§ 64b
§ 64c
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68 a 69
§ 70
§ 71
Čl. II
Čl. III
Zobrazeno prvních 200 z celkem 476 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
258
_
Announces
the full text of Act No. 29 / 1984 Coll., on the System of Primary and Secondary Schools (School Act), with amendments and additions implemented by Act No. 188 / 1988 Coll., Act No. 171 / 1990 Coll., Act No. 522 / 1990 Coll., Act No. 134 / 1993 Coll., Act No. 190 / 1993 Coll., Act No. 331 / 1993 Coll., the Constitutional Court of the Czech Republic Act No. 49 / 1994 Coll., Act No. 256 / 1994 Coll. and Act No. 138 / 1995 Coll.
THE LAW
on the system of primary schools, secondary schools and higher vocational schools (school law)
Home section (preamble)
cancelled
The Federal Assembly of the Czechoslovak Socialist Republic decided on this law:
BASIC PROVISIONS
(1) The education system shall include primary schools, primary art schools, schools, secondary schools, special schools and higher vocational schools, provided they are included in the school network, preschool and school facilities; they shall act on their behalf in legal relations and shall be responsible for such relations, unless otherwise specified. The method of integration into the network of schools, preschool establishments and school establishments is laid down in a separate law (1).
(2) The Ministry of Education, Youth and Sports (hereinafter referred to as the Ministry) is responsible for the design, state and development of the educational system.
(1) The system of primary and secondary schools consists of primary schools, schools, secondary vocational schools, gymnasium, secondary vocational schools and special schools.
(2) The schools referred to in § 1 may be combined or set up as one legal person. Where the body is a municipality, schools may combine with the agreement of the competent school authority.
(3) The Ministry shall determine by decree the types and names of the different types of schools referred to in paragraph 1.
(1) Education and training are carried out in the Czech language. Exemptions in cases of special consideration in the absence of compulsory education are permitted by the Ministry.
(2) To the extent appropriate to the interests of their national development, pupils belonging to national minorities are guaranteed the right to education in their mother tongue.
(3) The deaf and blind are entitled to education in their language using sign language or Braille.
(1) In schools which are part of the system of primary and secondary schools, citizens have the right to free education. In private schools and church schools, the right to education may be provided for remuneration.
(2) Education in higher vocational schools set up by the State may be provided for remuneration from the time when the government determines its size and method of payment by regulation; in those schools established by the municipalities, since the amount and method of reimbursement are laid down by a generally binding decree. The remuneration cannot be higher than half of the calculated costs per pupil of the school.
(3) To the extent provided by the Government, textbooks and teaching texts and basic school supplies shall be provided free of charge to pupils.
BASIC SCHOOL
(1) The primary school provides basic education; ensure rational education in the sense of scientific knowledge and in accordance with the principles of patriotism, humanity and democracy and provide moral, aesthetic, occupational, health, physical and environmental education of pupils; it also allows religious education.
(2) The primary school prepares pupils for further study and practice.
(1) The primary school has nine years and is divided into first and second stages. The first stage consists of the first to fifth years and the second stage is the sixth to ninth years.
(2) A primary school may be set up where there are no conditions for the establishment of all nine years of primary school, which does not have all years. Pupils who have completed their senior year of such a school continue to perform compulsory schooling in primary school with all grades.
(3) A primary school comprising one or two classes of first degree has an average of at least 13 pupils in the class. A primary school comprising separate classes of all first-degree years has an average of at least 15 pupils per class. These primary schools may be set up if they are the only primary school in the municipality. Exemptions of special consideration are decided by the Ministry, after a statement from the School Office.
(4) Pupils who complete the final grade of primary school referred to in paragraph 2 continue to complete compulsory education in primary school with separate classes for each year.
(5) Primary schools, with the exception of those referred to in paragraph 3, have an average of at least 17 pupils per class. Exemptions of special consideration are decided by the Ministry, after a statement from the School Office.
Basic Art School
(1) The basic art school provides basic education in individual fields of art and prepares for the study of teaching and study fields in secondary schools of artistic focus and in the conservatory, also prepares for the professional study of universities with artistic focus.
(2) Musical, dance, art and literature departments may be established in primary art schools or some of them.
(3) The primary arts school organises studies intended primarily for primary school pupils; may also organise adult studies.
(4) The Ministry sets out by decree the details of the organisation of studies in primary arts schools.
CENTRAL SCHOOL
EDUCATION AND EDUCATION IN CENTRAL SCHOOL
(1) secondary schools provide pupils with secondary vocational education, full secondary education, full secondary vocational education and higher vocational education and prepare them for the pursuit of their profession and activities in the national economy, administration, culture, art and other areas of life; prepare pupils for university studies.
(2) secondary schools apply the unity of education and education, the connection of the school with life, and seek to develop the personality of a young person in a universal harmonious manner; raise it in the sense of scientific knowledge and in accordance with the principles of patriotism, humanity and democracy, shape its intellectual and moral development, prepare it for creative work and professional activity in the profession and provide it with aesthetic, health, physical and environmental education; they also allow religious education.
(3) Secondary schools are subdivided into the following types: secondary vocational schools, gymnasium and secondary vocational schools.
(1) Medium vocational education includes general education and training; end with successful completion of the final examination in the fields of study or teaching.
(2) Full secondary education and full secondary vocational education include wider and deeper general education and training differentiated by type of secondary school; the full secondary education is completed by successful completion of the high school graduation, full secondary vocational education is completed by successful completion of the secondary school or conservatory or secondary vocational training.
(3) Higher vocational education provided in the Conservatory includes general education, artistic or educational training and is terminated by discharge.
MIDDLE TRAINING SCHOOL
Education and training in secondary vocational training
(1) The secondary vocational training centre prepares for the pursuit of the professional professions and professional activities corresponding to the relevant field of study. This study is completed by the final examination.
(2) The secondary vocational training centre prepares in the fields of study for the pursuit of certain demanding working occupations and certain technical and economic activities of an operational nature. This study is completed by a graduate examination.
(3) The secondary vocational training centre provides theoretical teaching, practical teaching and non-teaching for pupils; may also provide only theoretical teaching and education outside teaching or practical teaching and education outside teaching.
(4) In an agreement with the Ministry of Health, the Ministry of Education and Science provides for a decree suitable for pupils with altered working capacity.
Training centre
(1) The Centre for Practical Teaching ensures practical teaching and non-teaching for pupils whose secondary vocational training is provided only by theoretical teaching.
(2) The Centre for Practical Teaching is responsible for teaching according to the established curriculum and curriculum, while cooperating with the secondary vocational school which provides theoretical teaching for pupils.
Establishment and abolition of secondary vocational training centres and practical training centres
(1) The Central Vocational Training Centre or the Centre for Practical Teaching sets up or repeals a central body of government or an agricultural or other cooperative ("cooperative").
(2) The Government, acting on a proposal from the Ministry, provides for cases where a central authority is obliged to establish a secondary vocational training centre or a centre of practical instruction. It shall at the same time determine the conditions for concluding contracts for their material and financial security.
(3) The secondary vocational training centre shall be set up or cancelled according to a defined network of schools; The Centre for Practical Teaching shall be established or repealed in accordance with the list of Practical Teaching Centres. The Ministry's approval shall be required to establish, abolish or restrict the activities of the secondary vocational training centre or the practical training centre.
(4) The secondary vocational training centre set up under paragraph 1 shall be a legal person. The centre of practical instruction set up under paragraph 1 may also be a legal person.
(5) The National Committee may set up a practical training centre for pupils who are not preparing for an organisation.
(6) Where a State enterprise or a state organisation which has transferred management law pursuant to Paragraph 11a applies to the competent authority of the State administration to which the management law has been transferred for the free use of the assets of the secondary vocational training centre or the practical training centre, that authority shall conclude an economic contract with the State enterprise or the state organisation. This contract shall define the conditions for the operation of a secondary vocational training centre or centre of practical instruction.
(7) By decree, the Ministry shall determine the terms and conditions for the conclusion of economic contracts referred to in paragraph 6, their formalities, their grounds and their manner of cancellation.
Practical training centre
(1) The place of practical teaching provides practical teaching for pupils, to whom the secondary vocational training centre provides theoretical teaching and education outside teaching. The practical training centre shall, with the agreement of the Ministry, establish a citizen for whom pupils are preparing.
(2) A citizen who has set up a practical teaching workplace is responsible for teaching according to the prescribed curriculum and curriculum, while cooperating with a secondary vocational school which provides theoretical teaching for pupils.
(3) A citizen who has set up a practical teaching workplace pays the costs of its operation and development. If pupils are also prepared for other citizens at the workplace, they are obliged to pay a proportion of the costs incurred in preparing them.
Tasks of the institutions and organisations
(1) The institutions and organisations which set up secondary vocational training centres are responsible for the preparation and management of youth for the profession in those schools; are obliged to create favourable conditions for the development and practical application of pupils' competences and initiatives.
(2) The institutions in their field of competence in secondary vocational education manage and plan youth training for the profession.
(3) The institutions which have decided to abolish, divide, merge or merge a secondary vocational training centre or a centre of practical teaching shall designate a secondary vocational training centre or a centre of practical teaching which shall assume the rights and obligations of pupils.
(4) Organisations may be entrusted with the management of secondary vocational schools by a central authority.
(5) In the event of the disappearance of a cooperative or, where appropriate, a secondary vocational training centre or a centre of practical training within its competence, the cooperative shall be required to offer, as a priority, assets serving the secondary vocational training centre or a centre of practical training to the competent central administration, which shall establish a secondary vocational training centre or a centre of practical training, or shall add the assets thus acquired to the established secondary vocational training centre or centre of practical training.
(6) By decree, the Ministry provides for a procedure and a more detailed definition of the tasks of the institutions and organisations in the management and preparation of youth for the profession of secondary vocational teachers and centres of practical teaching and the conditions for their establishment.
(7) The Ministry and the National Committees perform public administration in respect of secondary vocational educations.3)
(1) A state enterprise or public organisation whose internal organisational unit is a secondary vocational training centre shall transfer, by 30 June 1991 at the latest, the right of management of the property used on 30 June 1990, mainly for the preparation of youth for the profession and professional activities, to the central authority responsible for the establishment of the secondary vocational training centre referred to in Article 10. If the competent central government authority cannot establish a secondary vocational training centre for serious reasons, it shall, with the agreement of the Ministry, transfer the right to manage such property to another central administration which shall establish a secondary vocational training centre within its competence. The extent of the assets to which the right of management is transferred shall be proposed by the receiving central administration.
(2) A state enterprise or state organisation, whose internal organisational unit is the centre of practical teaching, shall, by 30 June 1991 at the latest, transfer the right of property management (1a) serving on 30 June 1990 mainly for the preparation of youth for the profession and professional activities to the competent central administration. This central government body shall assign a centre of practical instruction to a secondary vocational training centre within its competence or establish a centre of practical instruction in accordance with Section 10.
(3) Where the centre of practical teaching is a physically inseparable part of a state enterprise or a state organisation, they shall conclude an economic contract with the competent secondary vocational training centre by 30 June 1991 at the latest on the property serving on 30 June 1990, mainly for the preparation of youth for the occupation and professional activities, on a temporary basis, 2) or, exceptionally, a lease contract. 3 *)
(4) Where a state enterprise or public organisation whose internal organisational unit is a secondary vocational training centre or a centre of practical training ceases to be liquidated, the procedure laid down in paragraph 1 or paragraph 2 shall be followed. In exceptional cases, if the assets serving the Centre cannot be transferred in such a way, the liquidator shall provide financial compensation to the competent secondary vocational training centre.
(5) The details for the conclusion of economic contracts referred to in paragraphs 1 to 4 are laid down in a regulation.
(6) Disputes concerning the transfer of the right of management referred to in paragraphs 1 to 3 shall be decided by the courts.
Financial and material security of secondary vocational schools and training centres
(1) A contribution or subsidy from the State budget (12) shall be granted through the budgets of the competent central authorities to:
(a) salaries and allowances of teachers of theoretical teaching, masters of vocational education, educators and trainers in classrooms with top-level training;
(b) non-investment costs for textbooks, teaching texts and school supplies provided that pupils are provided free of charge;
(c) non-investment costs for teaching aids for theoretical teaching purposes.
(2) Reimbursement of other operating costs is made from the costs of the natural or legal persons for whom pupils are preparing for the profession.
(3) Where pupils are not preparing for any natural or legal person, a contribution to other operational costs from the state budget12) shall be granted through the budgets of the central authorities.
(4) The amount of the contributions referred to in paragraphs 1 and 3 shall be determined on the basis of the approved state budget and the number of pupils in the teaching and study fields of the secondary vocational training centre or centre of practical training.
(5) The investment of a secondary vocational training centre and a practical training centre set up by a central government body may be eligible for a contribution from the state budget. 12)
(6) Secondary vocational training and training centres may be contributed from other financial sources, in particular local authorities, interest associations of natural or legal persons or sponsors.
cancelled
Gymnasium
The Gymnasium is a universally educated internally differentiated school, which prepares primarily for university studies. It also prepares for certain activities in governance, culture and other areas. The school has four or six or eight years.
MEDIUM TRAINING SCHOOL
Secondary Vocational School
The secondary vocational school prepares mainly for the pursuit of professional activities, in particular technical, economic, pedagogical, health, social law, administrative, artistic and cultural; it also prepares for university studies. A daily study shall last a maximum of four years.
Conservatory
(1) The Conservatory is a specific type of secondary vocational school which prepares for singing, music, dance or dramatic art. He's also preparing for college. The conservatory has six years, eight years dance.
(2) Study at the Conservatory is usually terminated by discharge (§ 27b). Teachers may also complete their studies by graduating, but first after the fourth year, in the field of dance after the eighth year (§ 8 (2)).
Teachers
(1) The teaching centre provides vocational training for pupils who have completed compulsory education in primary school in the lower than ninth year or the ninth year have failed. Preparation at the school is completed by successful completion of the final examination.
(2) The teaching centre shall be established and repealed in accordance with Section 10 and shall be subject to Sections 9 (3), 11, 11a, 12, 20 (2) and 22 to 25.
STUDY IN CENTRAL SCHOOL
Admission to secondary school studies
Teachers and other applicants have the right to study in secondary schools according to their abilities, knowledge, interests and medical fitness.
(1) In secondary school studies, other than those referred to in paragraph 2, pupils and other applicants who have successfully completed primary school are admitted.
(2) In the first year of the eight-year high school and the eight-year conservatory in the field of dance, pupils who successfully completed the fifth year of primary school are admitted. Pupils who have successfully completed the seventh grade of primary school are admitted to the first year of the six-year high school.
(3) Exemptions from the provisions of paragraph 2 and on admission to a higher grade than the first shall, in individual cases, be granted special consideration by the School Office within whose territorial competence the School where the pupil applies for admission.
(4) In the first year of secondary school, the school director may provide that pupils or candidates are recruited on the basis of an examination. Admission examinations for the following school year shall take place not earlier than the last full calendar week of April. The decision to accept or not accept a pupil or a candidate for study shall be sent in writing to the student or tenderer or to his legal representative within seven days of the date of the examination. If the entrance examinations are not carried out, the school director shall send a decision to accept or refuse to accept a pupil or candidate for study within seven days of the decision, but first in the last full calendar week of April.
(5) Other applicants who have received basic education or basic education according to previous regulations shall also be admitted to secondary school studies.
(6) By decree, the Ministry sets out the scope of the powers and responsibilities of secondary school directors when receiving pupils and other applicants for secondary school studies; for secondary medical schools in agreement with the Ministry of Health.
Forms and course of studies in secondary schools
(1) Studies in secondary schools are organised as a daily study, a study at work or a combined study according to the fields of study and in secondary vocational schools as well as according to the fields of study.
(2) When studying in secondary school, it is possible to change the field of study or teaching, to switch to another school, to repeat the year and to interrupt studia.4)
(3) The Ministry shall determine, after consultation with the central authorities involved, the scope, conditions, duration, course of studies in secondary schools and the system of study and teaching fields; for secondary medical schools in agreement with the Ministry of Health.
Study at work, combined study and study of individual subjects
(1) The study at work is organised as evening (exchange), long distance or external.
(2) The study during work can be combined with daily study (combined study).
(3) Education achieved in secondary schools by study at work or combined study is equivalent to that obtained in daily study.
(4) In order to deepen the education achieved, secondary schools can also organise the study of individual subjects.
(5) The Ministry, after consulting the participating central authorities, shall determine the length and organisation of the study at work and the combined study, as well as the organisation of the study of individual teaching subjects, by means of generally binding legislation; for secondary medical schools in agreement with the Ministry of Health.
Practical teaching
(1) Practical teaching is an integral part of secondary education and education and vocational training; It shall combine education and training with practice, the consistent acquisition of relevant skills and the acquisition of skills to exploit knowledge in practice.
(2) The main forms of practical training are vocational training, exercises, teaching experience and professional (artistic) practice. Professional (artistic) practice may also be carried out during the school holidays for the period specified for each course of study and curriculum.
(3) Practical teaching shall take place in schools and educational establishments, where appropriate in the institutions and organisations in the field of central authorities or in other legal persons or in natural persons authorised to operate in the field.
Social welfare
The social welfare of secondary school pupils is voluntary and can only be held outside of school.
Financial and physical security of secondary school pupils
(1 Pupils who do not prepare for any organisation in the secondary vocational training centre shall be paid from the resources of the national committees. For pupils who are in practical training at the practical training centre, financial and material security shall be provided in agreement with the competent secondary vocational training centre of the organisation which established the practical teaching centre. For pupils who are in practical training at the practical training centre, financial and material security is provided in agreement with the competent secondary vocational training centre by the citizen who has set up the practical teaching centre. Financial security shall be provided in the form of remuneration. Mass security includes catering and accommodation; Other financial and material security may be provided to pupils. Financial and material security may also be provided during school holidays. For pupils of secondary vocational schools for whom this is justified by the complexity of their education, as well as pupils for whom this is justified by their social or health conditions, accommodation and meals may be provided free of charge.
(2 Mass security includes mainly catering and accommodation. Pupils may be granted a scholarship and physical security from state budget funds or from organisations.
(3) Details of the financial and material security of secondary school pupils are laid down by the Ministry by decree.
Completion of secondary school studies
(1) In the eight-year, six-year and four-year Gymnasium studies, and in the study at work, the course is completed by a graduate examination. A four-year high school course may be divided into five years for the purposes of study at work. In the four-year study courses of the day study and the five-year course of study at the secondary vocational school and secondary vocational school, the course is completed by a graduate examination. In a two-year day study and three-year study at work, the extension studies are completed by a graduate examination.
(2) In the fields of secondary vocational education, the duration of which is less than four years, and in the fields of secondary vocational education, the final examination is completed.
(3) On the day following the day on which the pupil successfully passed the graduation or final examination, he shall cease to be a pupil of the school.
(4) If a student of a secondary vocational training centre has not successfully completed the final examination within the specified period and has been granted a repair test, postponement or repetition, he shall retain the rights and obligations of the pupil until the end of the second calendar month following the date on which the final examination was to take place.
(5) If the pupil has not passed the final examination within the specified period successfully, or in secondary vocational schools in a study of less than four years, and has been allowed to complete the final examination, postpone or repeat the examination, he shall retain the rights and obligations of the pupil until the end of the school year in which he was to complete his studies.
(6) The expulsion of the rights and obligations of the pupil under paragraphs 4 and 5 shall be without prejudice to the possibility of carrying out the final examination or graduation examination.
(7) The pupil is also no longer the student who leaves the study or has not been allowed to repeat the year or the final examination or graduate examination or is excluded from the study.
(8) If the pupil has been suspended, he shall cease to be a pupil for the duration of the study.
(9) The Ministry provides for generally binding legislation to specify the conditions for leaving secondary school; for secondary medical schools in agreement with the Ministry of Health.
Construction studies
(1) The secondary schools organise an extension course for applicants who have received a secondary vocational education. In the extension study, students improve their professional skills and specialise in certain technical and economic activities of an operational nature. The extension course is completed by the graduation exam.
(2) In agreement with the Ministry of Health, the Ministry and, as regards health, in the agreement with the Ministry of Health, the Ministry, after consulting the central authorities involved, set out the conditions, content, organisation, form, length and disciplines of the superstructure study and the way in which it is completed.
The conditions for receiving and studying foreigners in Czech secondary schools are governed by specific regulations.
HIGH TRAINING SCHOOL
(1) The higher vocational school prepares for the qualified exercise of demanding professional activities or deepens the educational attainment for the performance of specific demanding activities.
(2) A higher vocational school provides higher vocational education in the various fields of study, which includes general, specific vocational training, demanding practical training and ending with discharge; day study lasts at least two years and at most three years, long-term study lasts at least three years and at most four years. If practical training takes the form of professional experience of more than three months is part of the daily study, daily study may take a maximum of three and a half years. A student who has successfully completed a discharge shall have the right to use the title of a graduate of a higher vocational school in his name. The designation of graduates of a higher vocational school responsible for each field of study and their abbreviated form shall be approved by the Minister.
(3) Pupils and other candidates who have obtained full secondary education or full secondary vocational education shall be recruited to study in higher vocational schools. In the course of the recruitment procedure, the school director may provide that pupils or tenderers are to be recruited on the basis of an examination. The decision to accept or not accept a pupil or a candidate for study shall be sent in writing to the student or tenderer or to his legal representative within seven days of the date of the examination. In the absence of an examination, the school director shall send the student or tenderer or his legal representative a decision to accept or not to accept the pupil or tenderer no later than seven days after the decision.
(4) The method of evaluation and classification shall be adapted by the School by the classification rules approved by the Ministry.
(5) A condition for discharge shall be the successful completion of the final year of study of the relevant higher education field, unless otherwise provided for in this Act.
(1) Discharge is a vocational examination consisting of a theoretical examination of professional subjects, examination of a foreign language, graduate work and its defence; in the Conservatory, further from the graduate performance or, where appropriate, from the examination of artistic education. Their content and dates shall be determined by the School Director.
(2) Discharge shall take place before a examination committee appointed by the Ministry, the head of which shall be a teaching staff from another higher vocational school or university having appropriate professional and educational competence. The examination committee shall have permanent members and other members. The permanent members are the President, Vice-President and Class Teacher. Other members who are appointed on the basis of a proposal from the school director are the teacher of the relevant subject, the head of graduate work or the head of graduate performance, the opponent and the associate. In the case of higher education institutions, the Examination Board shall be appointed by the Ministry of Health. The test results shall be decided by voting. In the event of a tie, the President's vote shall be decisive. If the pupil does not benefit from discharge, the examination committee shall determine the date for the pupil to repeat it. A student can only repeat discharge once. For pupils who have successfully completed a discharge, the school shall issue a certificate of discharge no later than seven days after its completion and no later than 30 days after its completion, the diploma of a university graduate with the appropriate designation of a higher education graduate. If a pupil has failed to discharge within the specified period and has been authorised to repeat or postpone the examination, he shall retain the rights and obligations of the pupil until the end of the second calendar month following the day on which he was to perform the discharge.
The Ministry shall provide details of the organisation and termination of studies in higher vocational schools by means of a decree concerning higher education in agreement with the Ministry of Health.
Contents
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
ČÁST DRUHÁ
§ 5
§ 6
ČÁST DRUHÁ A
§ 6a
ČÁST TŘETÍ
DÍL PRVNÍ
§ 7
§ 8
DÍL DRUHÝ
§ 9
§ 9a
§ 10
§ 10a
§ 11
§ 11a
§ 12
§ 13 a 14
DÍL TŘETÍ
§ 15
DÍL ČTVRTÝ
§ 16
§ 17
DÍL PÁTÝ
§ 17a
DÍL ŠESTÝ
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
ČÁST TŘETÍ A
§ 27a
§ 27b
§ 27c
ČÁST ČTVRTÁ
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 32a
§ 33
ČÁST PÁTÁ
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
ČÁST ŠESTÁ
§ 38
§ 38a
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
ČÁST SEDMÁ
§ 50
§ 51
§ 52
ČÁST OSMÁ
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
ČÁST OSMÁ A
§ 57a
§ 57b
§ 57c
ČÁST DEVÁTÁ
§ 58
§ 58a
§ 59
§ 60
ČÁST DESÁTÁ
§ 61
§ 61a
§ 62
§ 63
§ 63a
§ 64
§ 64a
§ 64b
§ 64c
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68 a 69
§ 70
§ 71
Čl. II
Čl. III
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Full version of Act No. 258 / 1996 Coll., Act on the System of Primary Schools, Secondary Schools and Higher Vocational Schools (Education Act) - (Full text as follows from subsequent amendments and additions) |
|---|---|
| Regulation Type | Declared full text |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 10.10.1996 |
|---|---|
| Effective from | - |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
Legal Areas:
Education, Education, Education
Administrative law
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0