Decree of the Czech Statistical Office and Ministry of Finance No. 253 / 2002 Coll.
Decree of the Czech Statistical Office and Ministry of Finance on statistics on imported and exported goods
Valid
Order
Effective from 01.07.2002
Text versions:
01.07.2002
28.06.2002
253
DECLARATION
Czech Statistical Office and Ministry of Finance
of 6 June 2002
concerning statistics on imported and exported goods
The Czech Statistical Office and the Ministry of Finance, pursuant to § 319 paragraph 2 of Act No. 13 / 1993 Coll., provides for the Customs Act, as amended by Act No. 1 / 2002 Coll.:
The particulars of the goods imported and exported shall be provided by the declarant on the statistical document making out the written declaration, on the Single Customs Declaration form (hereinafter referred to as "the Declaration ') or, where appropriate, the Single Customs Declaration (hereinafter referred to as" the Supplementary Declaration'). The models of the forms of the Declaration and the Supplementary Declaration are laid down in a separate legislature.1)
(1) Imports for the purposes of this Order are:
(a) the placing of goods under the customs procedure for free circulation, inward processing, processing under customs control, warehousing, temporary importation; or
(b) termination of inward processing or temporary importation arrangements other than by release for free circulation or re-export.
(2) For the purposes of this Order, export means:
(a) the placing of goods under the customs procedure of export or outward processing;
(b) the cessation of inward processing and temporary importation by re-export; or
(c) re-export from the inward processing or temporary importation procedure if such arrangements have been terminated by the allocation of another customs-approved destination.
The manner in which the statistics are to be entered in the Declaration form and the Additional Declaration form and their scope, as well as the particulars relating to the presentation of these data, are set out in the Annex to this Order.
This Decree shall take effect on 1 July 2002.
President of the Czech Statistical Office:
Doc.
Minister of Finance:
Ing. Rusnok v. r.
Annex to Decree No 253 / 2002 Coll.
I. METHOD OF SUPPORT DATA IN DECLARATION AND ADDITIONAL DECLARATION TESTS
Data entry into paragraph 2 of the Declaration
(1) On importation, this paragraph shall specify whether the seller of the legal person is a commercial firm and a registered office, if the seller is the name, surname and address of the permanent residence. Where a consignment is made from several sellers, the entry "RUZNI 'shall be entered in this paragraph and their list shall be annexed to each of the sheets of the Declaration. Where goods are not purchased from abroad, the person who is indicated as consignor in the documents accompanying the consignment or in the State of dispatch shall be indicated as the declarant.
(2) When exported, the commercial firm and the registered office or the name, surname and address of the seller's permanent residence in relation to abroad shall be entered in this paragraph. If the goods are not sold abroad, the consignor shall be reported. In the upper right-hand corner, its tax identification number (hereinafter referred to as "the ID number ') or, if not allocated, its eight-digit identification number (hereinafter referred to as" the ID') shall be entered. Where the person referred to in this paragraph is a natural person who does not have an ID or an ID, his or her birth number shall be indicated and the foreign person who does not have an ID, an ID or a birth number shall be entered. A person who, in relation to the declared goods, only acts as a specter or transporter or only transports the goods shall not be mentioned in this paragraph. Where a consignment consists of goods from several vendors or consignors, the term "RUZNI 'shall be entered in this paragraph and the list containing their ID, ID, birth number or customs registration number shall be annexed to each of the sheets of the Declaration, unless otherwise provided for in specific legislature.2)
Data entry into paragraph 8 of the Declaration
(3) On importation, the company and its registered office or the name, surname and address of the buyer shall be entered in this paragraph in relation to the country. If goods are not purchased abroad, the consignee shall be reported. In the upper right-hand corner, his ID number or, if not assigned, his ID number shall be entered. Where the person referred to in this paragraph is a natural person who does not have an ID or an ID, his birth number shall be entered here. Where the person referred to in this paragraph is a foreign person who does not have an ID, an ID or a birth number, the customs registration number assigned by the customs authorities shall be provided. Where a consignment is intended for several buyers or recipients, the entry "RUZNI 'shall be entered in this paragraph and the list containing their ID, ID, birth number or customs registration number shall be annexed to each of the sheets of the Declaration, unless otherwise specified. 3)
(4) On exportation, the company and its registered office or the name, surname and address of the consignee shall be entered in this paragraph. The consignee shall mean the person to whom the consignment is addressed, to whom the goods are transported and most of the time addressed. It is normally the final consignee in the country of destination. Where a consignment is for several recipients, the entry "RUZNI 'shall be entered in this paragraph and their list shall be annexed to each of the sheets of the Declaration.
Placing of data in paragraph 11 of the Declaration
(5) In the left-hand part of this paragraph, the code of the trading country shall be indicated in capital letters according to the list of national codes set out in Part II of this Annex. It is the State where it has its registered office (legal person) or permanent residence (natural person)
(a) on exportation by the purchaser or, where the goods are not sold abroad, the consignee of the goods;
(b) on importation, the seller or, where the goods are not sold, the consignor of the goods.
Placing of data in paragraph 15a of the Declaration
(6) On import and export, this paragraph shall include in capital letters the code of the country of dispatch in accordance with the list of national codes set out in Part II of this Annex. The State of dispatch shall be the State from which the goods are dispatched or have been dispatched if the goods have been transported to one or more States before entering the country and have remained for reasons other than transport, the State of dispatch shall be the last State in which the delay took place.
Placing of data in paragraph 17a of the Declaration
(7) When exported to this paragraph, the two-digit alphabetical code of the country of destination shall be indicated in capital letters in accordance with the list of national codes set out in Part II of this Annex. The State of destination shall be the State where the goods are to be used, consumed or processed or the last known State to which the goods are to be transported.
(8) This paragraph shall not be applied to imports.
Data entry into paragraph 17b of the Declaration
(9) When imported, the country of destination of the goods shall be indicated, meaning the country where the goods are to be consumed, assembled, assembled, processed, repaired or maintained. If the country of destination is not known, it shall be replaced by the country in which the goods are to be used for trading or to which the goods are to be dispatched. The regional codes are contained in the list set out in Part III of this Annex.
(10) This paragraph shall not be completed when exported.
Data entry into paragraph 17 of the Declaration
(11) When exported, the country of destination code shall be entered in this paragraph in accordance with the list of national codes set out in Part II of this Annex.
Data presentation to paragraph 19 of the Declaration
(12) On importation and export, the code "1 'has been entered in this paragraph, or at least part of the consignment has been transported across the state border in container 4), or code" 0' in other cases, according to the knowledge at the time of the declaration.
Placing of data in paragraph 24 of the Declaration
(13) On import and export, a two-digit trading operation code shall be entered in the box on the left of this paragraph. The indicated distribution of the window does not need to be taken into account when indicating the data. The code list is given in Part IV of this Annex.
Indication of data in paragraph 25 of the Declaration
(14) On importation and entry into the export or outward processing arrangements, a two-digit transport code shall be entered in the left-hand part of this paragraph when the active means of transport is moved across national borders or when the national border is not crossed, the mode of transport when entering a free zone or free warehouse. If the declarant does not know the mode of transport at the time of the declaration to the Inland Customs office, the code "99 'shall be entered. The code list is given in Part V of this Annex.
Reporting in paragraph 34b of the Declaration and Additional Declaration
(15) When exported, the country of origin of the goods shall be indicated, meaning the country where the goods were manufactured, assembled, assembled, processed, repaired or maintained. If the region of origin is not known, it shall be replaced either by the region in which the trade took place or from which the goods were dispatched. The regional codes are contained in the list set out in Part IV of this Annex.
(16) This paragraph shall not be applied to imports.
Reporting in paragraph 35 of the Declaration and Additional Declaration
(17) In this paragraph, the declarant shall indicate the gross weight of the declared goods declared in the declaration or the total gross weight of all declared goods declared in the declaration and the supplementary declarations attached thereto. The gross mass is given here in whole kilograms. If the gross weight is less than 1 kg, round upwards to 1 kg. The gross mass of more than 1 kg shall be rounded so that the decimals below 0,5 are rounded downwards and the decimals from 0,5 upwards. A maximum of nine figures shall be provided. The abbreviation "kg ', the decimal point or the dot and the decimal places shall not be allowed.
(18) The gross weight is the weight of the goods with the packaging required for their transport (transport packages) and all other packaging (indoor and commercial), including the packaging repayable. The gross weight shall not include the weight of means of transport, means of transport and transport equipment such as containers, transport cabinets.
Reporting in paragraph 38 of the Declaration and Additional Declaration
(19) On importation and exportation, the net weight of the relevant item of goods referred to in paragraph 33 of the Declaration and the Supplementary Declaration shall be entered in this paragraph. The net weight shall be given in kilograms. If the mass is less than 1 kg, it shall be rounded up to 1 kg. A mass of more than 1 kg shall be rounded so that the decimals below 0,5 are rounded downwards and the decimals from 0,5 upwards. A maximum of nine characters may be added to one subheading. The abbreviation "kg ', the decimal point or the dot and the decimal places are not allowed here.
(20) For radioactive substances, this paragraph shall include "0 '. The net weight is the weight of the goods without any packaging. In cases where it is difficult to accurately determine the net weight, the customs office may allow the net weight to be replaced by the actual weight. The net weight is the net weight of the goods with commercial packaging or commercial packaging which directly protects the goods.
Reporting in paragraph 44 of the Declaration and Additional Declaration
(21) On import and export, the declarant shall indicate in front of the window marked "ZZ code 'above the dotted-marked window in the lower right-hand year the value of the direct commercial costs incurred abroad by the domestic exporter or importer in connection with the export or import of goods (" PONz'). An exception is the case where the inward processing procedure is terminated by re-exportation of goods or outward processing arrangements by release for free circulation of the compensating goods and the value of the processing costs is indicated.
(22) The value in this paragraph shall be expressed in whole crowns of the Czech Republic rounded up, without decimal point or dot, without decimal places and within a maximum of 10 figures. The rate referred to in paragraph 23 of the Declaration shall be used to convert the price expressed in foreign currency into Czech crowns.
(23) For the purposes of determining this statistical data, the PONZ includes representative commissions, brokerage fees, compensation for actual costs of representatives and bank charges related to the export effected, even if they are paid to the domestic bank.
(24) The value of the processing costs shall be:
(a) at the end of inward processing, the price actually paid or payable for the work incurred; This value includes the value of possible additions of Czech goods 5), reduced by PONz, which were created by the domestic exporter in connection with the export of compensating goods,
(b) at the end of the outward processing procedure, the price actually paid for the work or the price to be paid to a foreign processor of value to a foreign processor of value for the work and added foreign goods plus, where applicable, the PONz of the domestic importer of the compensating goods.
Reporting in paragraph 46 of the Declaration and Additional Declaration
(25) For export and import, the price of the commercial parity of the declared item of goods shall be entered in this paragraph in the whole crowns of the Czech Republic rounded up, without a decimal point or dot, without decimal places and within a maximum of 10 figures. The price of the commercial parity for the purposes of completing this paragraph shall be the price actually paid or to be paid for goods sold to or sold abroad, including the PONZ of the seller, to which interest paid abroad or collected from abroad in credit supply transactions shall not be included; for the import and export of information media containing data or instructions for data-processing equipment (hereinafter referred to as "software '), both the commercial parity price and the software price are included. The rate referred to in paragraph 23 of the Declaration shall be used to convert the price expressed in foreign currency into Czech crowns.
(26) If the goods or services are not paid or collected, the price of the commercial parity shall be expressed according to the same or similar goods (6), imported or exported under the same or similar delivery conditions.
(27) Where the inward processing procedure is terminated and the goods are assigned a different customs-approved treatment, with the exception of the free circulation procedure and the temporary importation of the goods has been subject to an operation other than free repair, the price of the trade parity shall be the price of the whole compensating product, including the allowances of Czech goods without PONz, incurred by the domestic exporter in connection with the export of the compensating goods.
(28) The declaration and the Supplementary Declaration presented at the end of the temporary importation procedure indicate the price of the commercial parity declared at the time of entry into the procedure.
(29) The declaration and the Supplementary Declaration presented for release for free circulation in connection with the termination of the outward processing procedure, in which the processing operation has been corrected free of charge, indicate "0."
(30) In the Declaration and the Supplementary Declaration presented for release for free circulation in connection with the termination of the outward processing procedure and re-imported goods from outward processing operations other than free repair, the price of the trade parity is the sum of the price of the trade parity of the temporary export goods placed under the outward processing procedure and the value of the processing costs of the re-imported products, including the value of foreign allowances.
(31) When goods are placed under the export procedure where they are not collected but paid for but are paid for, the amount transferred for goods shall be entered in this paragraph by the domestic commercial firm supplying the goods to the foreign company receiving the goods, in the whole crowns of the Czech Republic rounded up, without a minus sign, without decimal places and within a maximum of 10 figures.
(32) When goods are imported for which they are not paid abroad but are collected, this paragraph shall include the amount transferred for goods by a foreign trading firm supplying goods to a domestic trading firm which is the recipient of the goods, in the whole crowns of the Czech Republic rounded up, without a minus sign, without decimal places and within a maximum of 10 figures.
II. STATE CODES
| Kód | Název země |
|---|---|
| AF | Afghánistán |
| AL | Albánie |
| DZ | Alžírsko |
| AS | Americká Samoa |
| VI | Americké Panenské ostrovy |
| AD | Andorra |
| AO | Angola |
| AI | Anguilla |
| AQ | Antarktida |
| AG | Antigua a Barbuda |
| AR | Argentina |
| AM | Arménie |
| AW | Aruba |
| AU | Austrálie |
| AZ | Ázerbájdžán |
| BS | Bahamy |
| BH | Bahrajn |
| BD | Bangladéš |
| BB | Barbados |
| BE | Belgie |
| BZ | Belize |
| BY | Bělorusko |
| BJ | Benin |
| BM | Bermudy |
| BT | Bhútán |
| BO | Bolívie |
| BA | Bosna a Hercegovina |
| BW | Botswana |
| BV | Bouvetův ostrov |
| BR | Brazílie |
| IO | Britské indickooceánské území |
| VG | Britské Panenské ostrovy |
| BN | Brunej Darussalam |
| BG | Bulharsko |
| BF | Burkina Faso |
| Bl | Burundi |
| XC | Ceuta |
| CK | Cookovy ostrovy |
| TD | Čad |
| CZ | Česká republika |
| CN | Čína |
| DK | Dánsko |
| DM | Dominika |
| DO | Dominikánská republika |
| DJ | Džibutsko |
| EG | Egypt |
| EC | Ekvádor |
| ER | Eritrea |
| EE | Estonsko |
| ET | Etiopie |
| EU | Evropská unie |
| FO | Faerské ostrovy |
| FK | Falklandy |
| FJ | Fidži |
| PH | Filipíny |
| Fl | Finsko |
| FR | Francie |
| TF | Francouzská jižní území |
| PF | Francouzská Polynésie |
| GA | Gabon |
| GM | Gambie |
| GH | Ghana |
| Gl | Gibraltar |
| GD | Grenada |
| GL | Grónsko |
| GE | Gruzie |
| GU | Guam |
| GT | Guatemala |
| GN | Guinea |
| GW | Guinea-Bissau |
| GY | Guyana |
| HT | Haiti |
| HM | Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy |
| HN | Honduras |
| HK | Hongkong |
| CL | Chile |
| HR | Chorvatsko |
| IN | Indie |
| ID | Indonésie |
| IQ | Irák |
| IR | Írán |
| IE | Irsko |
| IS | Island |
| IT | Itálie |
| IL | Izrael |
| JM | Jamajka |
| JP | Japonsko |
| YE | Jemen |
| ZA | Jihoafrická republika |
| GS | Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy |
| JO | Jordánsko |
| YU | Jugoslávie |
| KY | Kajmanské ostrovy |
| KH | Kambodža |
| CM | Kamerun |
| CA | Kanada |
| CV | Kapverdy |
| QA | Katar |
| KZ | Kazachstán |
| KE | Keňa |
| Kl | Kiribati |
| CC | Kokosové ostrovy |
| CO | Kolumbie |
| KM | Komory |
| CG | Kongo |
| CD | Kongo, demokratická republika |
| KR | Korea |
| KP | Korea, lidově demokratická republika |
| CR | Kostarika |
| CU | Kuba |
| KW | Kuvajt |
| CY | Kypr |
| KG | Kyrgyzstán |
| LA | Laos |
| LS | Lesotho |
| LB | Libanon |
| LR | Libérie |
| LY | Libye |
| LI | Lichtenštejnsko |
| LT | Litva |
| LV | Lotyšsko |
| LU | Lucembursko |
| MO | Macao |
| MG | Madagaskar |
| HU | Maďarsko |
| MK | Makedonie |
| MY | Malajsie |
| MW | Malawi |
| MV | Maledivy |
| ML | Mali |
| MT | Malta |
| MA | Maroko |
| MH | Marshallovy ostrovy |
| MU | Mauricius |
| MR | Mauritánie |
| YT | Mayotte |
| XL | Melilla |
| UM | Menší odlehlé ostrovy USA |
| MX | Mexiko |
| FM | Mikronésie |
| MD | Moldavsko |
| MN | Mongolsko |
| MS | Montserrat |
| MZ | Mosambik |
| MM | Myanmar |
| NA | Namibie |
| NR | Nauru |
| DE | Německo |
| NP | Nepál |
| NE | Niger |
| NG | Nigérie |
| Nl | Nikaragua |
| NU | Niue |
| AN | Nizozemské Antily |
| NL | Nizozemsko |
| NF | Norfolk |
| NO | Norsko |
| NC | Nová Kaledonie |
| NZ | Nový Zéland |
| PS | Okupované palestinské území |
| OM | Omán |
| PK | Pákistán |
| PW | Palau |
| PA | Panama |
| PG | Papua Nová Guinea |
| PY | Paraguay |
| PE | Peru |
| PN | Pitcairn |
| Cl | Pobřeží slonoviny |
| PL | Polsko |
| PT | Portugalsko |
| AT | Rakousko |
| GQ | Rovníková Guinea |
| RO | Rumunsko |
| RU | Rusko |
| RW | Rwanda |
| GR | Řecko |
| PM | Saint Pierre a Miquelon |
| SV | Salvador |
| WS | Samoa |
| SM | San Marino |
| SA | Saúdská Arábie |
| SN | Senegal |
| MP | Severní Mariany |
| SC | Seychely |
| SL | Sierra Leone |
| SG | Singapur |
| SK | Slovensko |
| Sl | Slovinsko |
| SO | Somálsko |
| AE | Spojené arabské emiráty |
| GB | Spojené království |
| US | Spojené státy |
| LK | Srí Lanka |
| QU | Státy a území nevymezené |
| CF | Středoafrická republika |
| SD | Súdán |
| SR | Surinam |
| SH | Svatá Helena |
| LC | Svatá Lucie |
| KN | Svatý Kryštof a Nevis |
| VA | Svatý stolec |
| ST | Svatý Tomáš |
| VC | Svatý Vincenc a Grenadiny |
| SZ | Svazijsko |
| SY | Sýrie |
| SB | Šalamounovy ostrovy |
| ES | Španělsko |
| SE | Švédsko |
| CH | Švýcarsko |
| TJ | Tádžikistán |
| TZ | Tanzanie |
| TH | Thajsko |
| TW | Tchaj-wan |
| TG | Togo |
| TK | Tokelau |
| TO | Tonga |
| TT | Trinidad a Tobago |
| TN | Tunisko |
| TR | Turecko |
| TM | Turkmenistán |
| TC | Turks a Caicos |
| TV | Tuvalu |
| UG | Uganda |
| UA | Ukrajina |
| UY | Uruguay |
| UZ | Uzbekistán |
| CX | Vánoční ostrov |
| VU | Vanuatu |
| VE | Venezuela |
| VN | Vietnam |
| TP | Východní Timor |
| WF | Wallis a Futuna |
| ZM | Zambie |
| ZW | Zimbabwe |
III. CODES OF COUNTRIES
11 - Hl. city Prague
21 - Central Bohemian Region
31 - South Bohemian Region
32 - Pilsen Region
41 - Karlovy Vary Region
42 - Ústí kraj
51 - Liberec Region
52 - Hradec Králové Region
53 - Pardubice Region
61 - Highlands
62 - South Moravian Region
71 - Olomouc Region
72 - Zlín Region
81 - Moravian-Silesian Region
IV. COMMERCIAL OPERATIONS CODES (1)
(paragraph 24 of the Declaration)
| Kód | Název obchodní operace |
1 Commercial transactions with actual or anticipated transfer of ownership for financial or other remuneration (other than those under codes 2,7,8) 2
| 11 | Trvalý dovoz / vývoz (jiný než pod kódy 12, 13, 15 až 18), včetně vývozu na konsignační sklad |
| 12 | Dovoz/vývoz zboží na předvedení, na ukázku, v rámci prodejních výstav a veletrhů, v rámci prodeje na zkoušku s výjimkou zkušebních vzorků |
| 13 | Dovoz/ vývoz zboží v rámci výměnných obchodů (kompenzační obchody) s výjimkou protinákupů (kód 11) |
| 14 | Propuštění zboží do režimu volného oběhu k placenému pronájmu a předem dohodnutým odkupem zboží |
| 15 | Dovoz/vývoz zboží s ujednaným placením formou splátek |
| 16 | Propuštění zboží do režimu volného oběhu po operačním leasingu, zapůjčení3),4) |
| 17 | Dovoz / vývoz zkušebních vzorků |
| 18 | Dovoz / vývoz, není-li za dovážené/vyvážené zboží poskytována žádná úhrada, ale naopak je dohodnuta úhrada ze/do zahraničí (zejména dovoz či vývoz odpadů) |
| 19 | Využití § 130 celního zákona (vyměření cla za celou zásilku podle zboží a nejvyšší sazbou) |
2 Returned consignments, import and export of refunds
| 21 | Vrácené zboží, které bylo původně dovezeno / vyvezeno pod kódem obchodní operace 1, 3, 7, 8, 9 nebo zpět vrácené zboží vyvezené/ dovezené pod kódem obchodní operace 6 |
| 22 | Dovoz / vývoz zboží jako náhrad za vrácené, zejména reklamované zboží |
| 23 | Dovoz / vývoz zboží za nevrácené zboží (např. z důvodu záruky) |
3 Free imports / exports with transfer of ownership rights
| 31 | Dovoz / vývoz zboží v rámci programů pomoci hrazené či objednané Evropskou unií |
| 32 | Dovoz / vývoz zboží v rámci programů pomoci hrazené či objednané vládními organizacemi |
| 33 | Dovoz / vývoz zboží v rámci programů pomoci hrazené či objednané jinými organizacemi – nevládními, soukromými, církevními apod. |
| 34 | Ostatní bezúplatné dovozy/vývozy (zejména reklamní a propagační materiál, bezúplatné vzorky) |
4 Imports / exports of goods under inward or outward processing arrangements
| 41 | Dovoz / vývoz zboží ke zušlechtění, jinému než oprava nebo údržba |
| 42 | Dovoz / vývoz zboží k placené opravě nebo údržbě |
| 43 | Dovoz / vývoz zboží k neplacené opravě nebo údržbě |
| 44 | Dovoz / vývoz letadel a lodí5) k zušlechtění (včetně oprav a údržby) |
5 Re-imports / exports of goods after their passive or active processing
| 51 | Dovoz / vývoz zboží po zušlechtění, při kterém |
| 52 | Dovoz / vývoz zboží po opravě a údržbě zboží za úhradu (protiplnění) |
| 53 | Dovoz / vývoz zboží po opravě a údržbě zboží bez úhrady |
| 54 | Dovoz / vývoz letadel a lodí5) po zušlechtění (včetně opravy a údržby) |
| 55 | Ukončení režimu zušlechtění, kdy nebylo zboží propuštěné do tohoto režimu podrobeno žádné |
| 56 | Ukončení režimu zušlechtění, při kterém výsledkem |
6 Commercial transactions with goods without transfer of ownership - rental, rental, short-term leasing
| 61 | Nájem, zapůjčení, dočasné použití - operační leasing4) |
| 62 | Ostatní dočasné použití |
7 Import / export under joint defence or other state or non-state production programmes
| 71 | Dovoz/vývoz zboží pro vojenské účely, civilní obranu a bezpečnostní složky |
| 72 | Ostatní |
8 Import / export of goods within investment units
| 81 | Dovoz/vývoz stavebního materiálu, technologických částí investičních celků, pokud je fakturován v rámci investičních celků na jedné faktuře nebo jako etapová část fakturace |
9 Other imports and exports
| 99 | Ostatní obchodní operace |
Notes:
1) It refers to the first double digits of paragraph 37 of the Declaration.
(2) This group shall cover most of the imports and exports in respect of:
‡ transfer of ownership between Czech legal (natural person) and foreign legal (natural person),
The payment or compensation in kind.
It is also used when sending goods between "sister" enterprises and for goods sent / sent from / to central warehouses, unless transactions are linked to any payment or consideration.
3) The business transaction code of the previous transaction was 61, 62.
4) Goods remain owned by a foreign supplier or a foreign consignor.
5) The Combined Nomenclature covers the following codes: 88023010, 88023090, 88024010, 88024090, 89011010, 89011090, 89012010, 89012090, 89013010, 89013090, 89012010, 89019010, 89040010,89040091.
V. TRANSPORT CODES
20 - rail freight transport
23 - transport by road by rail
29 - rail passenger transport
30 - Road freight transport
39 - Road passenger transport
40 - Air freight transport
49 - Air passenger transport
50 - postal transport
70 - pipeline and line transport
80 - River freight transport
83 - transport by road by means of means of transport carried on river ships
89 - River passenger transport
Other transport
99 - unknown mode of transport
1) Decree No. 252 / 2002 Coll., implementing certain provisions of the Customs Act.
2) Paragraph 45 (4) of Act No. 588 / 1992 Coll., on Value Added Tax, as amended.
3) Paragraph 43 (8) of Act No. 588 / 1992 Coll.
4) Decree No. 57 / 1976 Coll., on the Customs Convention on Containers 1972.
5) § 2 (e) of Act No. 13 / 1993 Coll., Customs Act, as amended.
6) Paragraph 65 (1) (b) and (c) of Act No. 13 / 1993 Coll.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Czech Statistical Office and Ministry of Finance No. 253 / 2002 Coll., on statistics of imported and exported goods |
|---|---|
| Regulation Type | Order |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 28.06.2002 |
|---|---|
| Effective from | 01.07.2002 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0