Act No. 239 / 2000 Coll.

Act on an integrated rescue system and amending certain laws

Valid Law Effective from 01.01.2001
239
THE LAW
of 28 June 2000
on an integrated rescue system and amending certain laws
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:

ČÁST PRVNÍ

HLAVA I

BASIC PROVISIONS
§ 1
Subject matter
That law defines an integrated rescue system, sets out the components of the integrated rescue system and their scope, unless specifically provided for in the specific legislation, scope and competence of the state authorities and authorities of the local authorities, the rights and obligations of legal and natural persons in emergency preparation and in rescue and disposal operations, and in the protection of the population against and for the duration of the declaration of a state of danger, an emergency situation, a state of danger and a state of war ("emergency situations').
§ 2
Definition of terms
For the purposes of this Act:
(a) an integrated rescue system coordinated by its constituents in emergency preparation and in the execution of rescue and disposal operations;
(b) an exceptional occurrence of the harmful effects of human activities, natural influences and accidents which threaten life, health, property or the environment and require the execution of rescue and disposal operations;
(c) rescue operations to avert or reduce the immediate impact of risks arising from emergencies, in particular in relation to life, health, property or the environment, and to interrupt their causes;
(d) liquidation operations to eliminate the consequences of an emergency;
(e) the protection of the population by carrying out civil protection tasks, (1) in particular warnings, evacuation, cover and emergency survival of the population, and other measures to ensure the protection of its life, health and property;
(f) civil protection facilities without legal personality (hereinafter referred to as "civil protection facilities") of a part of a legal person or a municipality intended to protect the population; they are made up of employees or other persons by agreement and means in kind;
(g) in-kind assistance is the provision of means in kind for the execution of rescue and disposal operations and for the exercise of the call of the intervention commander, the mayor of the municipality or the captain of the county; in-kind assistance means assistance provided voluntarily without a call but with the consent or knowledge of the commander of the intervention, the mayor of the municipality or the captain of the county,
(h) personal assistance shall be an activity or service in the execution of rescue and disposal operations and in the exercise at the invitation of the master of the intervention, the mayor of the municipality or the captain of the county; personal assistance means assistance provided voluntarily without a call but with the consent or knowledge of the commander of the intervention, the mayor of the municipality or the captain of the county.

HLAVA II

INTEGRATED SAFETY SYSTEM
§ 3
Use of an integrated rescue system
The integrated rescue system shall be used in the preparation for an emergency and in the need to carry out simultaneously rescue and disposal operations by two or more components of the integrated rescue system.
§ 4
Components of the integrated rescue system
(1) The essential components of the integrated rescue system are the Czech Republic Fire Rescue Corps ("Fire Rescue Corps"), the fire protection units included in the area coverage of the district by fire protection units, 3) Health Rescue Service Providers and the Police of the Czech Republic.
(2) The other components of the integrated rescue system are the forces and means of the armed forces, other armed security forces, other rescue corps, public health authorities, 4) emergency, emergency, professional and other services, civil protection facilities, non-profit organisations and associations of citizens that can be used for rescue and disposal operations. Other components of the integrated rescue system provide planned assistance on request in rescue and disposal operations (Section 21).
(3) In times of crisis conditions, other components of the integrated rescue system also become providers of acute bed care that have an urgent comfort 27). If the health service providers listed in the sentence first conclude an agreement on planned assistance on request with the local competent health rescue service provider or the regional authority (Section 21), they shall be integrated by the fire brigade of the county into the alert plan of the integrated rescue system of the county and shall become other components of the integrated rescue system even for periods outside the emergency state.
(4) The essential components of the integrated rescue system shall ensure a continuous alert for receipt of emergency notification, evaluation and emergency intervention. To this end, they deploy their forces and resources throughout the Czech Republic.
(5) The functioning of essential and other components in the integrated rescue system is without prejudice to their status and tasks as laid down in specific legislation. 5)
(6) The components of the integrated rescue system are required to follow the orders of the intervention commander, or the instructions of the mayor of the village with extended scope, the county captain, the Prague Mayor of the capital of Prague (hereinafter referred to as "the Governor") or the Ministry of Interior, if they coordinate rescue and liquidation works.
(7) The component of the integrated rescue system, included in the relevant Regional Integrated Rescue System Alert Plan, is required to inform its local operational and information centre of the Integrated Rescue System when providing assistance to another county; an integrated regional rescue system alarm plan means a district fire alarm plan issued under a specific regulatory regulation.3)
(8) When carrying out emergency and disposal work, state or war emergency, the components of the integrated rescue system shall follow the instructions of the Ministry of Interior. In a state of danger, the components of the integrated rescue system in the territory of the relevant region shall follow the instructions of the person who declared the state of danger under a specific legislation. 6)
(9) Staff and resources of the essential and other components are identified under war conditions by internationally applicable recognition marks for the health service, spiritual staff and civil protection. 7)
§ 5
Standing authorities for coordination of components of the integrated rescue system
(1) The Standing Authorities for the Coordination of Components of the Integrated Rescue System are the Operational and Information Centres of the Integrated Rescue System, the Regional Operational and Information Centre and the National Operational and Information Centre.
(2) Operational and information centres of the integrated rescue system are required to:
(a) receive and evaluate emergency information;
(b) to facilitate the organisation of the performance of the tasks assigned by the commander in accordance with Paragraph 19 (3);
(c) carry out the tasks assigned to the authorities authorised to coordinate rescue and disposal operations;
(d) ensure that, where necessary, the essential and other components of the integrated rescue system are notified and that the authorities and authorities of the local authorities are notified in accordance with the documentation of the integrated rescue system.
(3) Operational and information centres of the integrated rescue system are entitled to:
(a) to call and deploy the forces and means of the fire brigade and fire protection units, other components of the integrated rescue system according to the integrated rescue system alarm plan or to the requirements of the intervention commander; In so doing, they shall ensure that those requirements do not conflict with the decision of the competent fire brigade, the captain or the Ministry of the Interior when coordinating rescue and disposal operations,
(b) require and organise assistance (§ 20), personal and material assistance as required by the intervention commander (§ 19),
(c) to carry out, in the event of a danger of delay, a warning of the population in the vulnerable territory, unless otherwise provided for in specific legislation. 8)
(4) The implementing act provides for:
(a) the principles of coordination of the components of the integrated rescue system in joint intervention, cooperation of the operational centres of the essential components of the integrated rescue system and details of the tasks of the operational and information centres of the integrated rescue system;
(b) the content of the documentation of the integrated rescue system, the manner in which it is processed and details of the alarm rates of the integrated rescue system alarm plan.

HLAVA III

STATUS AND TASKS OF THE STATE AUTHORITIES AND OF THE TERRITORIAL COMPETENT ENTITIES IN PREPARATION FOR EXEMPTIONS AND IMPLEMENTATION OF SAFEGUARD AND SUSTAINABLE WORKS

Díl 1

Ministries and other central administrative offices
§ 6
Ministries and other central administrative offices (hereinafter referred to as "ministries') in emergency preparation, in the execution of rescue and liquidation operations and in the protection of the population in their field of competence
(a) keep an overview of possible sources of risk, carry out risk analyses and, in the context of prevention under specific legislation9) negotiate a remedy for the facts and conditions which could create an emergency situation;
(b) decide on activities to carry out rescue and disposal operations and to mitigate their consequences, unless otherwise provided in specific legislation10;
(c) organise immediate repairs to the necessary public facilities to protect the population.
§ 7
Ministry of Interior
(1) The Ministry of the Interior carries out tasks in the areas11)
(a) emergency preparations, an integrated rescue system and the protection of the population;
(b) participation of the Czech Republic in international emergency emergency operations abroad and the provision of humanitarian aid abroad in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs; humanitarian aid for the purposes of this Act means measures implemented to assist populations affected by an emergency in which human and material resources are used.
(2) Ministry of the Interior in carrying out the tasks referred to in paragraph 1
(a) unifies the procedures of ministries, regional authorities, municipal authorities, legal persons and natural persons engaged in business activities under special legislation12) (hereinafter referred to as "natural persons involved");
(b) directs an integrated rescue system;
(c) carry out the inspection and coordination of the alert plans of the integrated rescue system of the regions and process the central alarm plan of the integrated rescue system, approved by the Minister of Interior;
(d) manage the construction and operation of information and communication networks and services of the integrated rescue system;
(e) process the concept of the protection of the population;
(f) ensure and operate a uniform warning and notification system and a public warning system pursuant to other legislation29), setting out the way in which legal and natural persons are informed of the nature of the potential threat, the measures envisaged, the manner in which they are implemented and the time in which they are implemented;
(g) organise instructions and training in the field of the protection of the population and for the preparation of the components of the integrated rescue system aimed at interacting them; establish educational establishments for this purpose,
(h) implement an opinion on the territorial development plan and on the territorial measures on the building closure in terms of population protection and civil emergency planning in the emergency preparation, is the institution concerned when assessing the maturity of projects of common interest to the energy infrastructure (28) and applies expression for the construction of projects of common interest to the energy infrastructure in terms of population protection;
(i) lay down, after consultation with the Ministry of Local Development, the technical requirements for buildings intended to protect the population in emergencies, for the provision of rescue work, for the storage of civil protection material and for the protection and covering of operators of important operations (hereinafter referred to as "civil protection structures or structures concerned by the civil protection requirements"),
(j) guide the procedure for the establishment of civil protection facilities.
(3) The Ministry of the Interior shall ensure the central coordination of rescue and disposal operations if:
(a) an emergency goes beyond the national borders of the Czech Republic and there is a need for coordination of rescue and liquidation works beyond border contact; or
(b) the exceptional incident goes beyond the territory of the region and the commander of the intervention (§ 19) has declared the highest level of alert; or
(c) the commander of the intervention shall request such coordination (§ 19), the mayor of the municipality with extended competence or the captain.
(4) Ministry of the Interior
(a) organise rescue and material assistance abroad in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs, the components of the integrated rescue system or central administration;
(b) ensure on an ongoing basis, in accordance with the international treaties by which the Czech Republic is bound, the function of a contact point for the request for humanitarian aid abroad affected by a State or an international organisation; this is without prejudice to the possibility of applying for humanitarian aid abroad through diplomatic channels, or notification of a serious incident abroad which may also endanger the territory of the Czech Republic,
(c) inform the relevant international organisations of the powers and means of the Czech Republic intended to provide humanitarian aid abroad.
(5) The tasks of the Ministry of the Interior referred to in paragraphs 2 to 4 and 7 are carried out by the Directorate-General of the Fire Rescue Corps set up under the Special Act (2).
(6) The Ministry of the Interior shall be entitled to request the participation of representatives of other ministries and representatives of the constituents referred to in Section 4 (2) and, where appropriate, other experts in emergency preparation and in the execution of rescue and liquidation work.
(7) Ministry of the Interior
(a) coordinate and develop emergency communication in order to ensure access to the essential components of the integrated emergency system through the single European emergency number 112, as well as national emergency numbers 150, 155 and 158;
(b) take appropriate measures to ensure that persons with disabilities have access, through emergency communication, to essential components of an integrated rescue system under conditions equivalent to those of other persons;
(c) collect information on the quality and use of emergency communications through the single European emergency number 112 as well as national emergency numbers 150, 155 and 158;
d) cooperate in emergency communication with the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Health and the Czech Telecommunications Office as well as with the competent authorities of other Member States of the European Union.
(8) The implementing act provides for:
(a) rules on involvement in international rescue operations;
(b) the rules governing the provision and reception of humanitarian aid;
(c) the procedure for the establishment of civil protection facilities and the training of their personnel;
(d) the way in which legal and natural persons are informed of the nature of the potential threat, the measures envisaged and the manner in which they are implemented;
(e) technical, operational and organisational security of the single warning and notification system and of the means of providing emergency information;
(f) the way in which the evacuation and its universal security are carried out;
(g) the principles of the procedure for providing shelters and the manner and extent of collective and individual protection of the population;
(h) the requirements for the protection of the population in land-use planning and the technical requirements for civil protection or the civil protection requirements concerned.
§ 8
Ministry of Health
(1) If the emergency is overtaken by the district district district which has been set up by the health rescue service provider, or if necessary for professional or capacity reasons, and if the region is not evaluated for the situation, it coordinates the activities of the health rescue service provider and the health transport service provider and the transport of patients on request by the Ministry of Health.
(2) When coordinating in accordance with paragraph 1, the health rescue service provider, the health transport service provider and the transport of patients shall comply with the instructions of the Ministry of Health.
(3) The Ministry of Health is responsible for the selection and methodological management of the preparation of health workers and for the collection of funds for international rescue operations and the provision of humanitarian aid abroad.
§ 9
Ministry of Transport and Communications
(1) The Ministry of Transport and Communications provides for a national information system for rescue and disposal work on mobile sources of transport hazards (hereinafter referred to as the Transport Information System) for the needs of administrations and essential components of the integrated rescue system.
(2) Administrative offices and carriers are obliged to provide the Ministry of Transport and Communications with the necessary supporting documents and data for the purposes of the transport information system before any transport of dangerous goods in road, rail, air and inland waterway transport is carried out. Data from the transport information system shall be used only for the purposes laid down by this law.
(3) The traffic information system operator shall ensure the protection of the information and data provided, the possible misuse of which could lead to a risk to the health, life, property, environment or business interests of legal persons or business natural persons.
(4) The implementing legislation provides for the establishment and management of the transport information system and the content and extent of the supporting documents and data provided for the purposes of the transport information system.

Díl 2

Organ region
§ 10
(1) The authorities of the region shall ensure emergency preparedness, the execution of rescue and disposal operations and the protection of the population.
(2) The Regional Authority in the exercise of its administration for the purposes referred to in paragraph 1
(a) organise synergies between municipal authorities with extended competence and other administrative authorities and municipalities in the region, in particular in the processing of an integrated rescue system alarm plan, ensure emergency preparedness and verify it through exercises (§ 17);
(b) directs an integrated rescue system at regional level;
(c) unifies the procedures of municipal authorities with extended competence and regional administrative offices with regional competence in the field of population protection;
(d) it shall draw up a plan for the implementation of rescue and liquidation operations in the territory of the region (hereinafter referred to as "the regional emergency plan");
(e) it shall process an alert plan for an integrated regional rescue system;
(f) cooperate in the processing and updating of the flood plan of the region in accordance with specific legislation, 13)
(g) conclude agreements with the relevant territorial total of the neighbouring State, unless the international treaty approved by Parliament of the Czech Republic and declared in the Collection of Laws and International Treaties or in the previous similar collection provides otherwise.
(3) Where the emergency planning zone (8) affects the territory of more than one administrative district of the municipality with an extended scope of its own region or affects the territory of the region from the territory of another region, the Regional Authority, in cooperation with the municipal authorities concerned with an extended scope, shall prepare a plan to carry out rescue and liquidation work in the vicinity of the hazard source (the "external emergency plan"). In the event that the emergency planning zone affects the territory of several regions, coordination of the processing of the external emergency plan and joint emergency management shall be ensured by the regional authority in whose territory the source of danger is located.
(4) For the processing of the regional emergency plan and external emergency plans, the Regional Authority shall be entitled, under data protection conditions, to use, collect and register data from the regional crisis plan in accordance with specific legislation. 6)
(5) The tasks of the authorities of the county referred to in paragraphs 1 to 4 shall be performed by the fire department of the county established under the special legislation.2)
(a) manage the construction and operation of information and communication networks of the integrated rescue system;
(b) organise instructions and training in the field of the protection of the population and in the preparation of integrated rescue system components aimed at interacting; establish educational establishments for this purpose,
(c) ensuring warnings and notifications;
(d) coordinate the rescue and liquidation work and carry out the tasks of carrying out the rescue and liquidation work provided for by the Ministry of the Interior;
(e) organise the detection and labelling of dangerous areas, the implementation of decontamination and other protective measures;
(f) organise and coordinate evacuation, emergency accommodation, emergency supplies of drinking water, food and other necessary means to survive the population;
(g) organise and coordinate humanitarian aid;
(h) organise the management of civil protection material;
(i) keep records and carry out checks on civil protection structures and structures affected by civil protection requirements in the county;
(j) implement an opinion on the principles of territorial development in terms of population protection and civil emergency planning in emergency preparation.
(6) The Fire Department of the Region is, to the extent provided for in Article 39 (1) (c) and (d) of the Fire Protection Act, the department concerned in procedures and procedures under another legislation30) with regard to the protection of the population (31).
(7) Population protection requirements are applied by assessment
(a) documentation
1. for the authorisation of construction, installation or maintenance work under the Construction Act, including changes to this documentation;
2. for the implementation of the construction;
3. for Framework Authorisation,
4. to change the completed construction,
(b) documentation or other material for a change in the purpose of use of the construction.
(8) The assessment of the documentation and supporting documents referred to in paragraph 7 shall result in a binding opinion by the institution concerned on the section of the population protection.
(9) The Fire Department of the Region checks compliance with the conditions of protection of the population before putting the construction into use.
(10) When determining the competence of a superior administrative authority to revoke, confirm or amend a binding opinion issued in accordance with paragraph 6 by the Fire Department of the Region, it shall be treated mutatis mutandis in accordance with Section 31 (5) of the Fire Protection Act.
(11) The Regional Authority shall carry out the activities referred to in paragraphs 1 to 5 in such a way as to be proportionate and proportionate in terms of their content and scope to the purpose and conditions of a specific emergency.
§ 11
Heptman
(a) organise an integrated rescue system at regional level;
(b) coordinate and monitor emergency preparedness by regional authorities, regional authorities with regional competence, legal and natural persons;
(c) coordinate rescue and liquidation work in the handling of an emergency occurring in the territory of the region, if it exceeds the territory of one administrative district of the municipality with extended scope and the commander of the intervention has declared the highest level of alarm or has been requested or requested by the mayor of the municipality with extended scope for coordination. In order to coordinate rescue and liquidation operations, the captain may use the Regional Crisis Staff established under a special legislation, 6)
(d) approve a regional emergency plan, an external emergency plan and an integrated regional rescue system alarm plan.

Díl 3

Authorities of the municipality with extended scope
§ 12
Municipal office of the municipality with extended scope
(1) In addition to the tasks referred to in Section 15, the municipal authority of the municipality with extended competence in the performance of the public administration ensures the readiness of the administrative district of the municipality with extended competence for emergencies, the execution of rescue and liquidation works and the protection of the population.
(2) The tasks of the municipal authority of the municipality with extended scope referred to in paragraph 1 shall be performed by the fire department of the county, which, for the purpose of the administrative districts of the municipal authorities with extended scope and the preparation of rescue and liquidation works, shall also:
(a) perform the tasks of carrying out the rescue and liquidation work provided for by the Ministry of the Interior;
(b) organise synergies between the municipal authority of the municipality with extended competence and the local administrative authorities with competence in its administrative district and other municipalities;
(c) for the purpose of securing rescue and liquidation operations, carry out, mutatis mutandis, the activities referred to in Article 10 (5) under the conditions laid down in Article 10 (7);
(d) collect and use the necessary data for the processing of external emergency plans and the emergency plan of the county under the conditions laid down in Article 10 (4);
(e) familiarise other municipalities, legal and natural persons in its administrative district with the nature of the potential threat to residents with prepared rescue and liquidation operations;
(f) it shall process an external emergency plan, where this results from a special legislature8) and the emergency planning zone shall not exceed the administrative perimeter of the municipal authority of the municipality with extended competence;
(g) cooperate in the processing of the external emergency plan and in the coordinated management of the emergency with the Regional Office, if the emergency planning zone exceeds the territory of the administrative district of the municipal authority with extended scope;
(h) ensure emergency preparedness provided for in the regional emergency plan and external emergency plans and verify it by exercises (§ 17);
(i) implement opinions on territorial plans and regulatory plans in terms of their competence in fire protection, an integrated rescue system and the protection of the population in emergency preparation.
(3) The implementing act lays down the principles and the manner in which the regional emergency plan and the external emergency plan are to be processed, approved and used.
§ 13
Mayor of the village with extended scope
Mayor of the village with extended scope
(a) coordinate rescue and liquidation work in the management of an emergency occurring in the administrative district of the municipal office of the municipality with extended scope, where the commander has requested coordination. In order to coordinate rescue and liquidation work, the Mayor of the municipality may use the emergency staff of its municipality,
(b) approve external emergency plans.
§ 14
In their coordination of rescue and liquidation work, the Heptman and the Mayor of the Municipality are obliged to report to the Ministry of the Interior on their progress through the operational and information centres of the Integrated Rescue System (Section 5).

Díl 4

Authorities of the municipality
§ 15
(1) The authorities of the municipality ensure the readiness of the municipality for emergencies and participate in the implementation of rescue and liquidation operations and in the protection of the population.
(2) The Municipal Authority in the exercise of its administration for the purpose referred to in paragraph 1
(a) organise the preparation of the municipality for emergencies;
(b) participate in the implementation of rescue and disposal operations with an integrated rescue system;
(c) ensure the warning, evacuation and concealment of persons against imminent hazards, unless otherwise provided by specific legislation; 8)
(d) manage civil protection material;
(e) provide the fire brigade with the documents and information necessary for the processing of the regional emergency plan or external emergency plan;
(f) involved in ensuring the emergency survival of the inhabitants of the municipality;
(g) keep records and carry out checks on civil protection structures or structures affected by civil protection requirements in the municipality.
(3) In order to carry out the tasks referred to in paragraph 2, the municipality shall be entitled to establish civil protection facilities. When setting up such facilities and carrying out the protection tasks of the municipality, the authorities of the municipality are required to comply with this law and the special legislature.3)
(4) The municipal authority shall inform the legal and natural persons in the municipality of the nature of the potential threat, the rescue and liquidation work and the protection of the population. To this end, it shall organise their training.
(5) The municipal authority is the authority concerned in procedures under another legislation30) with regard to the protection of the population.
§ 16
Mayor of the municipality in carrying out rescue and liquidation operations
(a) ensure that persons located in the territory of the municipality are warned against imminent danger;

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 239 / 2000 Coll., on Integrated Rescue System and on the amendment of certain laws
Regulation TypeLaw
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation09.08.2000
Effective from01.01.2001
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History