Act No. 236 / 1995 Coll.

Law on the salary and other formalities relating to the performance of the duties of representatives of the State and of certain state bodies and judges and Members of the European Parliament

Valid Law Effective from 26.10.1995
236
THE LAW
of 26 September 1995
on the salary and other formalities relating to the performance of the duties of officials of the State and of certain State bodies and judges and Members of the European Parliament
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:

ČÁST PRVNÍ

INTRODUCTORY PROVISIONS
Scope
§ 1
This law regulates the salary and certain other formalities associated with the performance of the duties
(a) a Member and a Senator of Parliament (hereinafter referred to as "the Member"),
(b) a member of the Government;
(c) the President of the Republic,
(d) a judge of the Constitutional Court;
(e) a member, Vice-President and President of the Supreme Audit Office;
(f) the Ombudsman, the Ombudsman and their representatives,
(g) a member, Vice-President and President of the Broadcasting Council, Vice-President and Chairman of the Office for the Protection of Personal Data, a member, Vice-President and President of the Council of the Institute for the Study of Totalitarian Systems, a member of the National Budget Board and a member of the Board, Vice-President and President of the National Sports Agency (hereinafter referred to as the "representative"),
(h) Judge of the District, Regional and Supreme Court, Supreme Court and Supreme Administrative Court ("the Judge"),
(i) Members of the European Parliament elected on the territory of the Czech Republic (hereinafter referred to as "Members of the European Parliament").
§ 2
(1) The representatives and judges covered by this law belong to:
(a) salary,
(b) reimbursement of expenditure,
(c) in kind, and
(d) severance pay.
(2) Members of the European Parliament shall be entitled to a salary if they are not paid from the budget of the European Union.
§ 3
Salary
(1) The salary is a monthly cash payment of the amount and under the conditions laid down below.
(2) The salary shall be determined as the product of the salary base and the salary coefficient determined according to the responsibility and complexity of the function performed. The salary is rounded up to CZK 100.
(3) From 1 January to 31 December of the calendar year, the pay base for judges is 3 times the average gross monthly nominal wage for the converted number of employees in the national economy obtained according to the published data of the Czech Statistical Office for the preceding calendar year; the salary base for representatives shall be 83,3% of the salary base for judges from 1 January to 31 December of the calendar year, but not more than 105% of the salary base for representatives, as applicable on 31 December of the preceding calendar year. The salary base is rounded to the top of the crown. The level of the salary base for the relevant calendar year is announced by the Ministry of Labour and Social Affairs in the Collection of Laws and International Treaties (1).
(4) If the amount of debt is declared above 50% of gross domestic product, the salary base for calculating the salaries of Members and Senators of Parliament shall be reduced by 20% in the following year. The reduction shall be made with effects from the first year following the announcement of an excess of the debt limit and shall last until the end of the year when the amount of debt is declared below 50% of gross domestic product.
§ 4
Amount of salary bases until 31 December 2025
Until 31 December 2025, the salary base for representatives is CZK 101 364.
§ 5
Reimbursement of expenditure
(1) Reimbursement of expenses associated with the performance of duties is cash payments made under the conditions, in the amount and in the forms set out below. The representatives and Judges on which this Law provides for shall be replaced by:
(a) representation expenses;
(b) expenditure on transport by own vehicle or by means of hire from the place of permanent residence to the place of residence of the institution in which it operates and vice versa, at the place of its registered office and on journeys connected with the performance of the duties;
(c) expenditure on public transport by public public transport, with the exception of air transport, on domestic journeys connected with the performance of duties (hereinafter referred to as "domestic travel"),
(d) expenditure on domestic air transport;
(e) expenditure on transport on foreign routes connected with the performance of duties (hereinafter referred to as "foreign routes"),
(f) catering expenses at home,
(g) catering and certain other expenditure on foreign travel;
(h) expenditure on domestic accommodation;
(ch) expenditure on accommodation on foreign trips;
(i) expenditure on temporary accommodation at the place of residence of the institution in which it operates;
(j) expenditure on professional and administrative work;
(k) expenditure on the work of a guide or personal assistant;
(l) expenditure on professional literature.
(2) Reimbursement of the expenditure referred to in paragraph 1 shall be granted in the form of:
(a) cash transactions made monthly at a predetermined rate to cover one type of expenditure (hereinafter referred to as "lump sum") or to cover several types of expenditure (hereinafter referred to as "flat-rate multipurpose compensation");
(b) reimbursement of expenditure shown;
(c) the reimbursement of the expenditure shown up to the specified amount.
(3) The reimbursement of the expenditure referred to in paragraph 2 (a) shall be fixed by a percentage of the salary base (Paragraph 3 (3)) and rounded up to CZK 100.
§ 6
Natural filling
(1) Natural transactions are transactions in kind and services provided or paid under conditions, to the extent and in forms specified below. The following transactions shall belong to the representative or the Judges to whom this law provides:
(a) use of a service vehicle with or without the driver for the performance of its duties or in connection with, and at the disposal of, the driver;
(b) the use of a service vehicle with or without the driver for the performance of his or her duties and for the provision of contact with the family;
(c) the use of a service vehicle without a driver for the performance of its duties or in connection with it and to enable contact with the family;
(d) the use of an apartment adequately equipped;
(e) accommodation at the place of the seat of the institution, if it is not resident there;
(f) the use of an office adequately equipped in its own constituency or in its own constituency established in agreement with the Member;
(g) the use of real estate forming the seat of the President of the Republic;
(h) reimbursement of health services;
(ch) preferential establishment of a participating telephone station;
(i) the establishment and use of one participating telephone station;
(j) the establishment and use of two participating telephone stations.
(2) The natural transactions referred to in paragraph 1 shall be granted:
(a) in kind and by reimbursement of costs; or
(b) reimbursement of costs.
(3) Where, for operational or other serious reasons, in-kind performance cannot be granted, the reimbursement of expenses equal to the monetary value of the actual performance shall be made where the purpose for which the entitlement to the actual performance has been determined can be achieved by cash performance.
§ 7
Departure
(1) The severance grant shall be paid to a representative, with the exception of the President of the Republic, a member of the Supreme Audit Office, a Vice-President of the Office for the Protection of Personal Data and a member of the National Budget Board, in connection with the termination of his or her duties, provided that, within three months of the end of his or her term of office, he / she is not entitled to a salary for the performance of the same or other duties as a representative or Judge or a post in an institution of the European Union or another international organisation.
(2) The severance pension is payable at the rate of the monthly salary (Paragraph 3), which was due to the representative in the last calendar month of the actual performance of his duties, plus a multiple of that amount and the number of complete completed years of his duties as a representative, but not more than four completed years.
(3) The severance grant shall be granted after the expiry of the period referred to in paragraph 1. Where a representative at that time was entitled to a salary for the performance of the same or other duties as a representative or a judge or a post in an institution of the European Union or another international organisation, the proportion of the severance payment shall be granted to him corresponding to the length of time for which he was not responsible.
(4) At the request of the representative, an appropriate advance payment shall be provided to him after the performance of his duties and shall be settled after the period referred to in paragraph 1.

ČÁST DRUHÁ

IMPLEMENTATION

HLAVA PRVNÍ

OBSERVATIONS OF THE MEMBERS
§ 8
Salary
The Member shall be entitled to a salary determined on the basis of a salary rate of 1,08. The payment coefficient of the Member shall be increased:
(a) to the Vice-President of the Subcommittee of 0,11;
(b) the Vice-President of the Committee, the Chairman of the Subcommittee and, for every 15 members of the Parliamentary Club, one Vice-President of the Parliamentary Club of 0,22;
(c) the chairman of the committee, the chairman of the parliamentary club, the chairman of the commission and the chairman of the committee of inquiry of the chamber of Parliament, the chairman of the delegation of Parliament of the Czech Republic to the Parliamentary Committee of the Association of the European Union and the Czech Republic and the head of the permanent delegations of Parliament of the Czech Republic to the interparliamentary organisations of 0,44; a salary coefficient of 0,03 shall be further increased by 10 members of the Members' Club for each of the members of the Special Act.
(d) to the Vice-President of the Parliament Chamber of 0.98;
(e) 1.09 to the Vice-President of Parliament Chamber, who shall be the first to represent the President of Parliament,
(f) to the President of the Chamber of Parliament by 1.82.
§ 9
Reimbursement of expenditure
(1) Members
(a) a multipurpose flat-rate compensation as provided for in Article 5 (1) (a) and (f), amounting to 16% of the salary base;
(b) the multipurpose flat-rate compensation provided for in Article 5 (1) (b) and (c), according to the distance between the municipality in which the Member resides, from the Chamber of Parliament's seat or from the municipality in which the Member has an office [§ 6 (1) (f)], at a distance
1. up to 50 km of 40% of the salary base;
2. over 50 km of 45% of the salary base;
3. above 150 km of 50% of the salary base;
4. over 250 km of 60% of the salary base;
(c) reimbursement of the expenditure declared under Article 5 (1) (e), (h) and (ch);
(d) reimbursement of the expenses referred to in Article 5 (1) (g) at a rate of 2,5 times the rate laid down in the special regulation for staff members in employment, 2)
(e) reimbursement of the expenditure shown in accordance with Article 5 (1) (i) up to the cash value of the actual performance referred to in Article 6 (1) (e) where it has been requested instead of in kind,
(f) reimbursement of the expenditure shown under Article 5 (1) (j) up to 25% of the salary base; the manner in which the compensation is to be paid in a calendar year, the types of expenditure and the manner in which they are to be charged shall be determined by the body of the Chamber of Parliament.
(2) Furthermore, a severely disabled Member who needs a guide or personal assistant to perform his duties shall receive a flat-rate reimbursement of 20% of the salary base provided for in Article 5 (1) (k).
(3) The President of the Chamber of Parliament and the Vice-President of the Chamber of Parliament shall be entitled, instead of the flat-rate compensation referred to in paragraph 1 (a) and (b), to the multipurpose flat-rate compensation referred to in Article 5 (1) (a), (c) and (f),
(a) a 58% salary base to the President of Parliament's Chamber;
(b) to the Vice-President of Parliament Chamber of 54% of the salary base.
(4) Reimbursement of the expenditure referred to in paragraph 1 (d) is due to the President of the Chamber of Parliament at a rate of 3,5 times the rate laid down by the special regulation for staff members in the employment ratio. 2)
§ 10
Natural filling
(1) Members are entitled in kind pursuant to § 6 (1) (e), (f) and (ch).
(2) The Chairman of the Committee, the Chairman of the Parliamentary Association Club of Parliament, the President of the delegation of Parliament of the Czech Republic to the Parliamentary Committee of the Association of the European Union and the Czech Republic and the Head of Permanent Delegations of Parliament of the Czech Republic to the Interparliamentary Organisations also belong in kind pursuant to Article 6 (1) (c) and (i); in such cases, in kind pursuant to Paragraph 6 (1) (c) does not include payment for fuel consumed.
(3) Furthermore, the President of the Commission and the President of the Committee of Inquiry of the Chamber of Parliament are due in kind pursuant to Paragraph 6 (1) (i).
(4) The President of the Chamber of Parliament shall have in kind the performance referred to in paragraph 1, except in kind pursuant to Article 6 (1) (e), and in kind the performance referred to in Article 6 (1) (a), (d) and (i).
(5) The Vice-President of the Chamber of Parliament shall be responsible for the performance in kind referred to in paragraph 1 and in accordance with Article 6 (1) (b) and (i); where the Vice-President of the Chamber of Parliament has a permanent place of residence outside the seat of the Chamber of Parliament, he shall be entitled, instead of in kind, in accordance with Article 6 (1) (e) in kind pursuant to Article 6 (1) (d).

HLAVA DRUHÁ

IMPLEMENTATION OF GOVERNMENT MEMBERS
§ 11
Salary
A member of the government shall be entitled to a salary determined from the salary base by a salary coefficient to be determined by:
(a) a minister of 2,06,
(b) a Deputy Prime Minister of 2.49;
(c) to the Prime Minister of 2.90.
§ 12
Reimbursement of expenditure
(1) The member of the Government belongs to:
(a) the multipurpose flat-rate compensation provided for in Article 5 (1) (a), (c) and (f), namely:
1. a minister of 30% salary base,
2. a 33% salary base to the Deputy Prime Minister;
3. Prime Minister 37% of the salary base,
(b) reimbursement of the expenditure declared under Article 5 (1) (d), (e), (h) and (ch);
(c) reimbursement of the expenses referred to in Article 5 (1) (g) at a rate determined by a multiple of the rate laid down by the special regulation for staff in employment;
(2) The Minister and the Deputy Prime Minister are entitled to reimbursement of the expenditure shown in accordance with Article 5 (1) (i) up to the amount of the cash value in kind referred to in Article 6 (1) (e) if they have requested it instead of in kind.
§ 13
Natural filling
(1) The members of the Government shall be entitled in kind pursuant to Article 6 (1) (a), (e) and (i).
(2) Furthermore, the Prime Minister is entitled to receive in kind pursuant to Paragraph 6 (1) (d).

HLAVA TŘETÍ

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF
§ 14
Salary
The President of the Republic shall have a salary determined from the salary base at a salary rate of 3,60.
§ 15
Reimbursement of expenditure
(1) The President of the Republic shall be entitled, in place of the reimbursement of the expenses provided for in Article 5, to a special multipurpose flat-rate reimbursement of the expenses associated with the performance of his duties of 335% of the salary base.
(2) If the President of the Republic has a spouse or partner under the Civil Code (16) or the Law on Registered Partners17) who carries out protocol duties and public activity (18), the President of the Republic shall be entitled, instead of compensation of the amount referred to in paragraph 1, to a special multi-purpose flat-rate compensation of 235% of the salary base and its spouse's or partner's multi-purpose flat-rate reimbursement of 100% of the salary base for representatives.
§ 16
Natural filling
The President of the Republic shall be entitled in kind pursuant to Article 6 (1) (a), (g), (h) and (j).

HLAVA ČTVRTÁ

The President
§ 17
Salary
The judges of the Constitutional Court shall be entitled to a salary determined from the salary base applicable to the judge by a salary coefficient of 2,06. The payment coefficient of the judge of the Constitutional Court shall be increased:
(a) Vice-President of the Constitutional Court of 0.43;
(b) the President of the Constitutional Court of 0.84.
§ 18
Reimbursement of expenditure
(1) The judges of the Constitutional Court belong to:
(a) a multipurpose flat-rate compensation as provided for in Article 5 (1) (a), (c) and (f) of 30% of the salary base applicable to judges;
(b) reimbursement of the expenditure declared under Article 5 (1) (d), (e), (h) and (ch);
(c) reimbursement of the expenses referred to in Article 5 (1) (g) at a rate determined by a multiple of the rate laid down by the special regulation for staff in employment;
(2) The President of the Constitutional Court and the Vice-President of the Constitutional Court shall be entitled, in place of the multipurpose flat-rate compensation referred to in paragraph 1 (a), to the multipurpose flat-rate compensation provided for in Article 5 (1) (a), (c) and (f), to the President of the Constitutional Court of 37% and to the Vice-President of the Constitutional Court of 33% of the salary base applicable to judges.
§ 19
Natural filling
(1) The judges of the Constitutional Court are entitled in kind pursuant to Article 6 (1) (b) and (d) without entitlement to reimbursement of expenses associated with the use of the flat.
(2) Furthermore, the Vice-President of the Constitutional Court is entitled in kind pursuant to Article 6 (1) (b) and (i).
(3) The President of the Constitutional Court shall be entitled, in addition to the actual performance referred to in paragraph 1, to the performance referred to in Article 6 (1) (a) and (i).

HLAVA PÁTÁ

THE PRESIDENT AND THE PRESIDENT OF THE HIGHEST CONTROL AUTHORITY
Salary
§ 20
To the member of the Supreme Audit Office, the salary determined from the salary base shall belong to a salary factor of 1,52.
§ 21
The Vice-President of the Supreme Audit Office is entitled to a salary of 2,06 per salary basis.
§ 22
The President of the Supreme Audit Office shall be entitled to a salary of 2.50 per salary basis.
§ 23
Reimbursement of expenditure
The President, Vice President and member of the Supreme Audit Office belong to
(a) the multipurpose flat-rate compensation provided for in Article 5 (1) (a), (c) and (f),
1. to the President of the Supreme Audit Office of 37% of the salary base,
2. to the Vice-President of the Supreme Audit Office of 33% of the salary base,
3rd member of the Supreme Audit Office of 30% of the salary base,
(b) reimbursement of the expenditure declared under Article 5 (1) (d), (e), (h) and (ch);
(c) reimbursement of the expenses referred to in Article 5 (1) (g) at a rate determined by a multiple of the rate laid down in the special regulation for staff in employment;
§ 24
Natural filling
(1) The President, the Vice-President and a member of the Supreme Audit Office shall be entitled in kind to the performance referred to in Article 6 (1) (d) without entitlement to reimbursement of expenses associated with the use of the apartment.
(2) Furthermore, the President and the Vice-President of the Supreme Audit Office are subject in kind to the provisions of Paragraph 6 (1) (i).
(3) Furthermore, the President of the Supreme Audit Office belongs in kind pursuant to § 6 (1) (a) and the Vice President of the Supreme Audit Office pursuant to § 6 (1) (b).

HLAVA PÁTÁ A

CENTLEMENT OF THE MEMBER, THE PLACE OF PRESIDENT AND THE PRESIDENT OF THE VOCATIONAL AND TELEVISION REPORTING COUNCIL
Salary

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 236 / 1995 Coll., on the salary and other formalities relating to the performance of the duties of representatives of the State and of certain state bodies and judges and Members of the European Parliament
Regulation TypeLaw
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation26.10.1995
Effective from26.10.1995
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History