Decree of the Ministry of Transport No. 211 / 1964 Coll.
Ordinance of the Ministry of Transport on the Transport Regulations of the Collective Carriage of Pieces
Valid
Effective from 01.04.1965
Zobrazeno prvních 200 z celkem 361 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
211
DECLARATION
Ministry of Transport
of 23 December 1964
on the timetable for the combined transport of packages
The Ministry of Transport, in agreement with the participating central authorities, provides pursuant to § 4 of Act No. 51 / 1964 Coll., on Railways, and § 7 of Government Decree No. 36 / 1951 Coll., implementing the Act on the treatment of road transport business, for the implementation of the relevant provisions of Civil Code No. 40 / 1964 Coll. and Economic Code No. 109 / 1964 Coll.:
GENERAL PROVISIONS
Scope of validity. Concept of unit consignment
(1) The rules of carriage of goods by road and by rail are laid down in the basic terms and conditions for the combined carriage of goods by car and rail, carried out jointly by the companies of the Czechoslovak State Automotive Transport and the Czechoslovak State Railways (hereinafter referred to as "the Carriers') according to the uniform conditions and tariffs in the territorial districts system (hereinafter referred to as the" district transport ').
(2) The consignment taken over under the conditions of these Regulations may also be carried by road or rail vehicles only.
(3) As part of a consignment, the carrier accepts for transport a consignment which can be transported by one road vehicle with a capacity of 5 tonnes and whose individual pieces do not exceed 3 tonnes, a length of 6,5 m, a width of 2,2 m or a height of 1,5 m; a consignment of up to 10 kg shall be taken over by the carrier only if it cannot be lodged in the municipality of the place of dispatch as a postal parcel. The carrier shall take over, under a special agreement, as a piece consignment and as an item for which these conditions are not met. The consignment shall be taken over and issued according to the number and identification of the pieces entered in the consignment transport note.
(4) The import and additional charges and the method of calculating them provide for a tariff for the carriage of unit consignments ("the tariff").
(5) These rules also apply to the carriage of bulk consignments which follows international rail transport or which follows international rail transport. *)
Basic obligations of carriers and transporters to ensure the economy of transport
Carriers and transporters are obliged to ensure that the transport of bulk consignments is carried out in a planned and organised manner with the most economical use of means of transport. In particular, they shall, in cooperation with each other, establish conditions for speeding up and mechanising loading and unloading operations, ensure the integrity of the goods and respect the time limits set.
Organisation of transport
(1) The territorial districts (hereinafter referred to as the "districts") are hereby declared by the Ministry of Transport. The carrier shall establish, in the districts of the assembly centre of the consignment (hereinafter referred to as "VKZ '), the collection centres of the consignment and the reporting centre of the consignment.
(2) Carrier takes over and issues unit consignments
(a) for transporters (e.g. in undertakings, establishments or houses of transporters),
(b) at the collection centres of the carrier;
(c) directly on road vehicles;
(d) on the spot provided for in the trawl contract, where carriers have been authorised to load and unload pieces of goods on tugs,
(e) at railway stations, provided that a special agreement has been negotiated.
TRANSPORT CONDITIONS
Goods excluded or permitted to be transported under special conditions
(1) The following shall be excluded from transport as unit consignments:
(a) articles whose transport is prohibited by the laws, regulations or measures of the public authorities, issued pursuant to those provisions;
(b) dangerous goods the transport of which is excluded by specific provisions. *)
(2) Dangerous goods are permitted to be transported as unit consignments only under specific conditions laid down by specific provisions.
(3) The carrier shall only accept easily corruptible goods for carriage as part of a consignment under the agreement with the consignor if they are transported from the place of departure to the place of destination exclusively by road vehicles and if the conditions laid down by specific regulations, in particular health and veterinary regulations, are fulfilled for their transport.
(4) Live animals shall be accepted for transport by the carrier as unit consignments under the agreement with the consignor only if they are in containers which comply with the conditions laid down in the tariff and if they are transported exclusively by road vehicles from the place of dispatch to the place of destination.
(5) If the carrier finds that the shipment has been carried out with goods from the shipment excluded, it shall detain the consignment and dispose of the goods in accordance with the provisions of the legislation or the provisions of the public authorities. If they do not have such a provision and the consignment is still in the dispatch VKZ, they shall return it to the consignor. If the consignment is already on its way, it shall exclude it from the shipment and inform the consignor accordingly, giving reasons for exclusion from the shipment (§ 18).
(6) The carrier shall not take over for the transport of bulk consignments which, by their nature or presentation, are not suitable for transport due to the economy of the transport, the facilities or means of operation of the carrier, or consignments for which the consignor has not complied with the prescribed conditions.
Announcement of consignments
(1) The sender must notify the carrier of the VKZ, the collection centre or the reporting office of the consignment before the submission period. If the consignor is a citizen, he shall declare the consignment only if he intends to lodge on one day a piece of consignment or more consignments weighing more than 500 kg or requests the removal of the consignment (s) from the house. Upon notification, the consignor is obliged to submit duly completed transport documents.
(2) The sender is announcing the delivery of the pieces for the next delivery period. Unless otherwise declared by the carrier in agreement with the respective ONV, the submission period shall be one calendar week starting on Monday and ending on Sunday.
(3) The carrier shall confirm to the consignor no later than the penultimate day before the start of the delivery period, which shall be carried out from the notified shipments in the submission period for which the consignments were declared. The notified shipment which cannot be carried out by the carrier during this period may be confirmed in the report for the next subsequent submission period. If these shipments cannot be carried out even during this period, they shall be removed from the above and returned to the consignor at the same time as the certified declaration. Derogations from the provisions of this paragraph may be agreed between the carrier and the consignor.
(4) The transport operation shall not be declared in two consecutive delivery periods of a unit consignment to one consignee at the same destination in a quantity which may be transported as a consignment.
(5) If the consignor withdraws the shipment of the notified and validated consignment or parts thereof before the date fixed for the consignment, the consignor shall pay a fine of 5, - Kčs for each 100 kg of the consignment declared and started, not more than 100, - Kčs for the consignment; for an appeal, on the date fixed for the delivery, the consignor shall pay a fine of 15, - Cds for each and every 100 kg of the declared consignment, but not more than 300, - Cds for the consignment.
Transport document
(1) The consignment shall be transported together with the "consignment note for the consignment" (hereinafter referred to as the consignment note) and shall be intended for only one place and only one consignee. The transport note shall contain all the information necessary for the negotiation and execution of the transport contract. The model of the transport note shall be determined by the Ministry of Transport in the Transport and Tariff Bulletin.
(2) With one transport note it is not permitted to submit for transport together
(a) goods which, by virtue of their characteristics, cannot be transported together on the same road vehicle or railway vehicle with other goods, in particular dangerous goods together with other goods, without fault;
(b) small objects which could be easily lost or damaged, together with other objects; separable components or minor separable accessories shall be submitted and marked as a special item in the transport document;
(c) articles the carriage of which is subject to specific provisions or measures of public authorities (customs, veterinary, etc.), together with goods not covered by such provisions.
(3) The transport note must be filled in legibly and equally in all parts.
(4) Any person who hands over a transport note or consignment to a carrier shall be deemed to be entitled to act on behalf of the consignor, in particular to amend or supplement the entries in the transport note, as well as to be entitled to all negotiations relating to the submission of the consignment.
(5) The consignor must attach to the transport document the documents provided for in the customs or other special provisions or measures of the administration. If such documents cannot be affixed, the transport note shall indicate precisely where they are stored.
(6) The carrier shall be entitled to review the accuracy of the entries in the transport document.
(7) The consignor and the carrier are responsible for the accuracy and completeness of their entries.
(8) Where the consignor of the consignment is a socialist organisation and the incomplete or incorrect indication of the address of the consignee results in the removal of the consignment at the address indicated in the transport note, the carrier shall be entitled to levy a fine of 100, - Kčs from the consignor. The increased costs of supplying such a consignment shall be reimbursed in accordance with Section 12. However, if the carrier finds, when submitting the consignment, that the address of the consignee is incomplete, he may refuse to accept the consignment; in such a case, select a fine in accordance with Paragraph 11 (2).
Packaging and status of packages
(1) In accordance with its nature, the goods must be presented in proper transport packaging ("packaging ') in such a way that they are protected for transport in particular against loss or damage, or that they do not damage the means of transport, transport equipment or consignments transported together, or that they do not jeopardise the safety of the workers handling them and protect them from gross pollution.
(2) In particular, packaging corresponding to the relevant Czechoslovak State standards for transport packaging (CSN packaging standards) as well as packaging complying with other technical standards approved by the Ministry of Transport shall be considered as a proper packaging.
(3) The carrier shall not examine the regularity or adequacy of the packaging or packaging of the consignment or whether the consignment requires packaging for its nature. However, if the carrier finds at the time of receipt of the consignment that its packaging is insufficient or damaged, or if the unpackaged goods require packaging, and requests the consignor to carry it and confirms the defect found in the transport document, the carrier may take over the consignment. In such a case, the consignor shall record in the transport note the indication "transport at the risk of the consignor 'and sign this entry; If the consignor is a socialist organisation, he shall stamp such an entry. Where the consignment is unpacked or not packed without this endorsement on the transport note, the consignor shall not be relieved of his responsibility for the absence of proper packaging. However, the carrier may refuse to take over such consignments for transport and to levy a fine pursuant to Paragraph 11 (2).
(4) For consignments of special value as well as for consignments subject to the provisions for dangerous goods, a record of defects in packaging is not permitted. Such consignments shall not be taken over without proper packaging by the carrier.
(5) The carrier shall not be obliged to check its condition when the consignment is taken over. Where the consignor submits a damaged consignment for transport, he shall be liable for any damage resulting therefrom.
Labelling of packages
(1) The consignor is required to identify the individual packages of the consignment submitted for transport properly. Labelling shall be carried out by labels and, if not possible, labels or tags. The markings shall be legible, durable and clear. If the consignor does not indicate the consignment in accordance with the provisions of this paragraph, the carrier may refuse to take over the consignment for transport.
(2) On each leg of the consignment (box, package, bundle, transport cabinet, pallet, unpacked item, etc.), the consignor must indicate in accordance with the particulars of the transport note:
(a) the name of the district of destination;
(b) the exact address of the consignee;
(c) letters and figures;
(d) the number of pieces, if a consignment of several pieces (handling units) is submitted for transport by one transport document;
(e) the name of the dispatch district.
(3) Dangerous substances and articles must be labelled by the consignor in accordance with specific regulations.
(4) Where goods are required for carriage because of their nature, to be handled in a certain way or to be stored in a certain position, the consignor shall mark each piece with the relevant handling or warning mark according to the CSN.
(5) Manipulative or warning marks may be used only in cases of justified need. Only the necessary number of marks may be used for one package.
(6) The size of labels, labels and tags is determined by the tariff.
Recruitment of consignments for transport; agreement of transport contract
(1) The contract of carriage is due to the acceptance of the consignment for transport. The carrier shall acknowledge receipt of the consignment for transport by means of a data stamp in all parts of the transport document. In the case of a consignment which has been taken over for transport before the date intended for delivery and of a consignment not declared for submission, the carrier shall stamp the transport note by indicating the date on which the consignment was taken over (see Section 15 (2)).
(2) As proof of receipt of the consignment for transport, the carrier shall issue to the consignor a certified part of the transport document.
Detection of the weight of consignments
(1) The consignor must indicate and enter the weight of the consignment in the transport note; However, the carrier shall accept from the citizens consignments for transport without giving up weight. The weight of these consignments shall be determined by the carrier by an estimate.
(2) In the case of consignments lodged with an international consignment note at a railway station authorised to accept consignments abroad, the station will determine the weight of the consignment itself.
(3) The carrier shall be entitled to review the weight of the consignment which has been declared by the consignor or which has been estimated. The provisions of Paragraph 12 (5) shall apply to the difference found, except where the weight of the consignment has been determined by the carrier itself in accordance with paragraph 1 (see § 12 (6)).
Hand and transport of packages from the sender
(1) The carrier shall carry out and / or receive bulk consignments from consignors at all times from 6 to 20 hours, including on working days; where a socialist organisation is a consignor, it shall allow the carrier to carry out the removal of packages from his undertaking or establishment at that time. In each district, the carrier may, subject to the agreement of the competent national committee, provide for a derogation from the time of submission of individual consignments for all or only individual socialist organisations.
(2) The consignor shall pay a fine of 15, - Kčs (see Section 39) for the failure to fulfil the obligations referred to in paragraph 1, in addition to compensation for any futile journey of the vehicle for each and every 100 kg of the declared consignment.
(3) The carrier shall pay a fine of 15, - Kčs for each 100 kg of the consignment declared, for failure to comply with the obligations referred to in paragraph 1, if it does not carry the consignment in the relevant submission period.
(4) Consignments for which the carrier has confirmed that it will carry them out (Section 5 (3)) and which have not been transported during the relevant reporting period for reasons which are on the part of the carrier, the carrier is obliged to carry out the subsequent submission periods. If the consignor does not persist in the subsequent submission period, he shall notify the carrier before 12: 00 on the first day of the next submission period.
(5) If the consignor does not request the removal of a piece of mail from an undertaking, plant or house, the carrier shall accept the consignment at the collection centre at the time specified by the notice.
(6) The consignor is obliged to submit a unit consignment at once. Part-by-part delivery may be made only after prior agreement with the carrier, which shall at the same time specify the time within which the shipment must be terminated. Where the consignor so requests, the carrier shall confirm the receipt of such part of the consignment on a document drawn up by the consignor.
(7) A piece consignment on a road vehicle is normally loaded by the carrier. Where a consignment or several consignments submitted for transport weighs more than 500 kg at the same time or contains pieces weighing more than 60 kg, the consignor shall, if the latter is a socialist organisation, be obliged to provide adequate assistance to his own staff and means, or if the mechanisation means are available, himself. It follows the instructions of the carrier. If the consignor does not provide the required assistance, the carrier may refuse to take over the consignment for transport and collect the fine referred to in paragraph 2. However, if the carriers so allow, they shall load and secure the consignment themselves for charges set by the tariff.
(8) The consignment to a trailer or semi-trailer that is specially attached must be safely loaded and properly secured by the consignor within a period of 1 hour, unless otherwise agreed with the carrier. If the trailer or semi-trailer is unloaded and re-loaded, it must do so within a maximum period of 2 hours, unless otherwise agreed with the carrier. If the carrier fails to comply with these time limits, he shall pay the fee fixed by the fare. If the consignment is not so clearly loaded as to establish the number and condition of the consignment, the consignor shall be obliged to accompany the consignment to the place of unloading from the road vehicle in order to check the correct receipt of the consignment.
(9) The consignor shall be obliged to allow the carrier to load the pieces immediately and immediately, no later than 5 minutes after the arrival of the vehicle crew; otherwise they shall pay a fee for any further 15 minutes up to the start of loading for the suspension of the motor vehicle set by the tariff.
(10) However, the carrier shall not be obliged to wait more than 10 minutes for the start of loading or to provide the required assistance for loading, provided that the operating conditions do not permit it to do so or that such delay would jeopardise the collection of other consignments declared for landing, even if the consignor so requests. In such cases, the procedure referred to in paragraph 2 shall be treated mutatis mutandis.
(11) The carrier shall take over consignments from the consignor at the road vehicle; the consignor is obliged to prepare the bulk consignments in one place to which the road vehicle may drive. If the consignment cannot be prepared in advance at such a place, the consignor shall, upon arrival of the vehicle, move the consignment to it no later than 15 minutes after loading. The consignor must take measures to ensure that loading of 1 tonne does not take more than 10 minutes; otherwise pay a fee for the retention of a road vehicle fixed by a tariff. At the request of the consignor, the carrier may, if it is permitted by operational conditions, transfer the bulk consignments to the road vehicle himself for a fee fixed by the fare.
Transport, import premiums, fines and their payment
(1) Transport (import, additional charges), import premium, fine and, where applicable, final expenses which the carrier may calculate at the time of submission shall be payable by the consignor. The payment of the transport fee shall be governed by specific rules. *)
(2) The differences found between import duties, additional charges, allowances for import and final expenses incurred following the receipt of the consignment for transport shall be entered in the transport note and collected by the carrier delivering them from the consignee.
(3) The carrier must record separately the import, additional charges and the final costs associated with the shipment of the consignment as well as the import premium and indicate precisely in all parts of the transport document. The transport note shall be accompanied by proof of final expenditure.
(4) Where the consignor has entered inaccurate, incorrect or incomplete data (e.g. on the content or characteristics of the goods) in the transport document, which have resulted in acceptance of the goods
(a) excluded from transport;
(b) for the carriage of which the conditions of the special provisions are laid down, without these conditions being complied with;
the carrier shall select a premium of five times the import charge for the transport of the whole consignment for the entire transport journey from the place of departure where the consignment was accepted for transport to the place of destination, in addition to the import charge.
(5) If the carrier finds that the consignor has entered in the transport note incorrect, inaccurate or incomplete details of the contents or weight of the consignment which have or may have resulted in the shortening of the carrier on the import note, he shall, in addition to the import document, select a premium of five times the difference between the import amount calculated on the basis of the data entered by the consignor on the transport note and the import amount actually established on the basis of the circumstances. The carrier shall not levy a premium for incorrect weighting if the difference between the weight recorded by the consignor in the transport note and the weight recorded does not exceed 2% of the weight recorded by the consignor.
(6) The carrier shall not levy a premium for incorrect weighting if the carrier has made an "estimated weight 'in the transport document (Paragraph 10 (1)); the carrier selects from the carrier only the difference between the import charge that was collected and the import charge that should have been collected.
(7) The carrier shall enter the import premium on the transport note and state the reason.
(8) The transport charge for the shipment of a consignment with an international consignment note shall be calculated in accordance with the Carriage Tariff. The calculated freight charges shall be entered in the international consignment note.
Transport of bulk consignments in railway transport boxes
(1) The sender orders the transport cabinets at the sending VKZ by means of a declaration of submission. The carrier shall prepare the ordered transport cabinets, if the operating conditions allow it, the number of suitable cabinets and their technical condition.
(2) Transport cabinets not permitted to be used
(a) for dangerous goods and goods, unless specifically permitted by specific provisions;
(b) for articles which could damage or significantly pollute the floor and wall of the transport cabinet;
(c) direct transport by road, unless otherwise agreed between the carrier and the carrier.
(3) If the consignor withdraws the transport box or does not transfer it after its importation or does not transfer it after its preparation, at the request of the consignor in the VKZ within 4 hours or if it returns it empty, he shall be obliged to pay, in addition to the import charges fixed by the tariff.
(4) The consignor shall indicate each transport cabinet in accordance with Section 8.
(5) The sender is obliged to use the transport cabinet into its load weight or its spatial content marked on the transport cabinet. The load weight shown on the transport cabinet may not exceed 5%. If the carrier overloads the transport closet above this weight and if the carrier finds out, he refuses to take over the consignment. If congestion of the transport box is found after acceptance of the consignment for transport and if the weight indicated in the transport note does not correspond to the reality, a fine of 100, - Kčs shall be levied in addition to the difference between the import charge and the premium to import pursuant to § 12.
(6) The consignor shall prepare the consignment in the transport closet for transport within 2 hours, unless otherwise agreed with the carrier. For transporters who do not have two-shift or continuous operations, the period from 20 to 6 hours shall not count until that time. This period shall begin:
- by submitting the transport cabinet to the undertaking, plant or house of the consignor,
- two hours after delivery of the message to the consignor of the box in the carrier warehouse referred to in paragraph 3.
If the consignor does not prepare the consignment in the transport closet within this time limit for transport by the carrier that has arrived for it, or if the consignor does not prepare the consignment in the carrier's warehouse, he shall pay a fee for the delay of the transport cabinet fixed by the tariff. The delay fee shall be valid until the nearest connection made by the carrier for the relevant direction or until the transport box is ready to pass in the carrier's warehouse. In addition, in such cases, the procedure laid down in Article 11 (2) shall be followed.
(7) The consignee shall remove, unload and return the consignment in the transport closet within 2 hours, unless otherwise agreed with the carrier. Paragraph 6 shall apply mutatis mutandis.
(8) The carrier is obliged to return an empty transport box cleaned and free of packaging material; If they do not do so, they shall pay the cleaning fee fixed by the tariff. If the carrier provides the consignor with an uncleaned transport box, even if the nature of the goods so requires, the carrier shall pay the consignor a fee for the cleaning provided for by the tariff.
(9) Special conditions may be agreed for the carriage of goods in transport boxes belonging to carriers.
Delivery and delivery of packages to the consignee
(1) The carrier is entitled to supply bulk consignments to recipients continuously between 6 and 20 hours, including on working days; where the beneficiary is a socialist organisation, it shall be obliged to allow the carrier to deliver the consignments of consignments of meat delivered at that time. In each district, the carrier may, in agreement with the relevant national committee, provide for a derogation from the time of delivery of packages for all or, where appropriate, for individual socialist organisations. The carrier shall issue the consignment together with the transport note to the consignee registered in the transport note for confirmation in the relevant part of the transport document. The consignee shall be obliged to take over the consignment if it belongs to him, even if the consignment is incomplete or damaged, if he has been issued a record of the missing goods or of the damage written by the carrier.
(2) If a socialist organisation does not allow a carrier to deliver a piece of mail at the time referred to in paragraph 1, a fine of 15, - for every 100 kg of the consignment prepared for delivery (see Section 39), shall be paid in addition to compensation for any futile journey of the vehicle.
(3) If the carrier does not deliver the consignment to the consignee at a pre-agreed time, he shall, at the request of the carrier, pay a fine of 15, - Kčs for each 100 kg of consignment, even begun (see Section 39).
(4) The consignee shall be obliged to allow the carrier to immediately drive the road vehicle to the place of unloading and to take over the consignment within 5 minutes of the arrival of the vehicle crew. If the road vehicle cannot reach this place, the consignee shall take the consignment at another appropriate location; otherwise they shall pay a fee for any further 15 minutes or more, until the landing starts, for the suspension of the road vehicle determined by the fare.
(5) The consignee shall start taking over the consignments immediately upon arrival of the road vehicle, but no later than 5 minutes after notification of the arrival crew; otherwise pay a fee for the retention of a road vehicle fixed by a tariff. The consignee shall withdraw the consignments as quickly as possible. If 1 tonne of consignment is taken over for more than 10 minutes, the beneficiary shall pay a fee set by the fare for each additional 15 minutes of the journey.
(6) A consignment from a road vehicle is normally interpreted by the carrier and handed it over to the consignee in one place. The carrier of the consignment does not sort or store at different places during the delivery. Where a consignment or several consignments delivered at the same time to the same consignee weighs more than 500 kg or contains individual pieces weighing more than 60 kg and is the recipient of a socialist organisation, it shall, according to the instructions of the carrier, provide adequate assistance to its own staff and means of unloading the consignment quickly; If the consignee has failed to fulfil that obligation and the carrier has made the landing itself, the fee fixed by the tariff shall be charged. Where the consignee has appropriate means of mechanisation at the place of unloading or is able to move them there, he shall be obliged to unload the consignment himself. Where the consignee provides assistance when unloading the consignment or when unloading the consignment from the vehicle itself, the instructions of the carrier shall be followed.
(7) However, the carrier shall not be obliged to wait for the start of unloading or to provide adequate assistance for more than 10 minutes if operating conditions do not allow it to do so, or if such delay would jeopardise the planned removal or delivery of other consignments. In such cases, it shall proceed in accordance with paragraph 2.
(8) The carrier may agree with the consignee to land the consignment from a specially attached road trailer or semi-trailer himself; in which case they must do so within 1 hour. If, after unloading a consignment of the consignee to the same trailer or semi-trailer, he reloads, he must do so within 2 hours. However, other time limits may be agreed between the carrier and the carrier. If the carrier fails to comply with the time limits set or agreed upon, he shall pay the fee fixed by the fare.
(9) If the carrier is unable to deliver the consignment for reasons which are on the part of the consignee or where the consignment has been agreed to be issued in the warehouse of the carrier, the carrier shall report to the consignee where or when the consignment is ready for collection. The carrier shall charge a tariff fee for reporting. The consignee is obliged to withdraw the consignment within 24 hours (withdrawal period). The withdrawal period shall begin at the end of 24 hours on the day on which the consignee was notified by the carrier. If the withdrawal period ends on the day of work, it shall be extended to the same hour of the next working day. When the consignment is removed from the collection centre, the consignee shall demonstrate his entitlement to be collected. If the consignee has not withdrawn the consignment within the sampling period, he shall pay the storage charge fixed by the tariff.
(10) The carrier may issue a consignment with which the consignor has not excluded the entry in the transport document or, where applicable, the consignee by written declaration to the VKZ for the destination of the replacement delivery, to another socialist organisation or person in the vicinity of that landing site, if they are willing to take over the consignment and if the person accepting the consignment proves his identity and if the consignment is intended for a citizen, they shall also pay any amounts prescribed for payment to the consignee (the replacement consignee). The beneficiaries are therefore obliged to provide an intermediary for the receipt of the consignment from the carrier in order to allow for a replacement delivery.
(11) Where the consignee requests the delivery of a consignment in the same municipality of destination to a place other than that indicated in the transport note, the carrier shall comply with his request if the operational conditions permit and the consignment does not need to be translated into another road vehicle. The application for such change of landing location shall be registered by the consignee on the reverse of the transport note. The carrier shall calculate the freight by tariff for such transport.
(12) Where a competent authority or a court asks for a consignment, the carrier shall comply with such a request; the issue of the consignment is in such a case based on the issue of the consignment to the consignee. If a consignment (part of it) has to be issued to a administration or court, that authority or court must confirm receipt of the consignment. Unless prohibited by the administration or by a court, the carrier shall inform the consignor of the consignment.
(13) By accepting the consignment and the transport note, the consignee undertakes to pay the carrier the outstanding amounts entered in the transport note.
(14) If a carrier cannot issue a transport note with a consignment, it shall issue a "replacement transport document 'to the consignee. However, if the consignee has demonstrated its authenticity to the consignee and has submitted the" Declaration' in accordance with the model issued by the carrier, the carrier may issue the consignment to the consignee without a transport document.
(15) The station shall report to the consignee on the consignments received with an international consignment note to the railway station and issue the consignment in accordance with the rules applicable to the transport of the rail.
Delivery periods
(1) The carrier shall be obliged to transport the consignment to the place of destination within the time limits which are 48 hours for distances up to 10 tariff zones, at greater distances for each additional 20 tariff zones started 24 hours. The delivery period shall be calculated as the tariff zone applicable to the calculation of the import charge. The tariff zones shall set a tariff.
(2) The delivery period starts at the end of 24 hours on the day on which the consignment was accepted for transport (Section 9 (1)). If the consignment has been accepted before the date fixed for the consignment, the delivery period shall begin at the end of the 24-hour period fixed for the delivery; in the case of a consignment unannounced to the floor, the delivery period shall begin at the end of 24 hours on the day on which the consignment was dispatched (Section 9 (1)).
(3) The delivery period shall be deemed to have been respected if, before its expiry,
(a) the consignment has been delivered to the consignee, or an attempt has been made to deliver it, or the consignee has not taken measures to ensure that the consignments can be delivered within the period laid down in Section 14 and a report has been submitted to the consignee to prepare the consignment;
(b) the consignment has been prepared for collection in accordance with Article 14 (9).
(4) If the delivery period should end on the day of work and the carrier does not deliver a piece of mail in accordance with Paragraph 14 (1) on that day, it will end at the same time on the next working day.
(5) The delivery period does not elapse during the delay of the consignment
(a) for compliance with the rules of customs or customs or other administrative or judicial authority;
(b) the transport and delivery obstacles;
(c) the cause of the carrier's side,
(d) from its arrival in the VKZ destination to the time of the nearest road vehicle operator, as determined by the VKZ marking for consignments intended for places not served daily, but not more than 72 hours after 24 hours of the day on which the consignment reaches VKZ.
Implementation of obligations arising from customs and other administrative provisions
(1) The consignor is responsible for the proper and timely implementation of the rules of customs and other administrative bodies (hereinafter referred to as the legislation) which must be complied with before the consignment is placed in transit.
(2) Where the consignment is on the way, it shall comply with the obligations laid down by the carrier's legislation. If the proceedings on the journey are not completed within 24 hours of the arrival of the consignment at the place of the procedure and there is a delay due to the reasons on the part of the carrier, the carrier shall collect the storage charges on the basis of a tariff when this period is exceeded.
(3) The consignor shall be entitled to indicate in the transport note the place where the legislation is to be complied with. It shall also have the right to propose the procedure.
(4) Where the consignor designates the place where it is not possible to comply with the obligations laid down by law, or prior to such a procedure which cannot be carried out, the carrier shall do what the carrier considers to be most favourable to the creditor and inform him as soon as possible of the measures taken. The carrier shall count on the delay of the consignment resulting from this within 24 hours of the arrival of the consignment in storage by tariff. Fees and expenses shall be entered in the transport document.
(5) In the district of destination, the beneficiary himself is obliged to carry out the acts imposed by law. To this end, the beneficiary must first accept the transport document and start complying with the legislation within the sampling period. If the consignee does not accept the transport document or if he does not start operations within that period, the carrier shall be entitled to carry out those operations itself in accordance with paragraph 3. The withdrawal period provided for in Article 14 (9) shall not be extended for reasons of compliance.
(6) If the vehicle is to be disinfected after the transport has been carried out in accordance with the legislation, it shall carry out the disinfecting of the carrier for a fee fixed by the fare or the consignee at the request of the carrier if the equipment is needed.
(7) The carrier shall charge the fees set by the fare for the performance carried out by the carrier under the legislation.
(8) The carrier shall refuse acceptance of a consignment for carriage the conclusion of which, prescribed under the legislation, in particular customs legislation, is damaged or defective.
(9) The consignor shall attach to the transport document (international consignment note) the documents prescribed by law prior to the consignment to the carrier for transport and enter them in the transport document. Unless otherwise provided for in the legislation, these documents may relate only to the goods listed in the transport document. If such documents cannot be attached to the transport document, as they are deposited with the carrier, customs office or any other public authority, the transport document must indicate precisely where they are stored.
(10) The carrier shall not be obliged to examine if the attached documents are correct, accurate or complete. However, if they find that the documents are missing or have defects for which the legislation cannot be complied with, the carrier may refuse to accept the consignment for transport.
(11) If the documents are missing, if they are incorrect, inaccurate or incomplete, the carrier shall send a report to the consignor and, if necessary, to the consignee as soon as it has been established. A period of 3 days shall be provided to correct the defect. That period shall begin with the expiry of the date on which the carrier sent the settlement call. After its expiry, the warehouse fee is calculated according to the tariff.
(12) If the carrier does not discharge its responsibilities under the general rules, it shall be responsible for the consequences of the loss, non-use or incorrect use of the legal instruments which are entered in the transport document and which accompany it or which have been entrusted to it. However, the compensation which he should pay must never exceed the compensation which he would be obliged to pay in the event of the loss of goods under these Regulations.
Amendments to the transport contract
(1) The consignor may propose that the consignment be:
(a) delivered to another consignee at the same place of destination;
(b) delivered to the same or to another consignee at another destination of the same district;
(c) delivered to the same or to another consignee in another district;
(d) returned to the consignor at the place of dispatch.
The application for modification of the transport contract may be made by sending VKZ until the consignment has been dispatched, otherwise VKZ of destination.
(2) The consignee may propose that the consignment be:
(a) delivered to another consignee at the same place of destination;
(b) delivered to him or to another consignee at another destination of the same district;
(c) delivered to him or another consignee in another district.
An application to amend the transport contract may only be made by the original VKZ of destination in those cases.
(3) An application to amend the transport contract must not result in a division of the consignment.
(4) Where the transport contract is amended, the import charge shall be calculated separately from the original place of departure to the original destination and separately from the original destination to the new destination.
(5) The transport contract for one consignment can only be amended once.
Transport barriers
(1) If, following the acceptance of a piece of consignment for transport, an obstacle for which the shipment cannot be initiated or continued is present, the carrier shall be invited by telex, telex or documentary means to propose how to load the consignment.
(2) The carrier shall not be obliged to invite the sender to submit a proposal if it is a transport obstacle of a transitional nature not exceeding 7 days.
(3) The sender shall make any practicable proposal. If there is a proposal to amend the transport contract, the procedure laid down in Paragraph 17 shall be followed.
(4) If the transport obstacle is absent before the consignor's application arrives, the carrier shall send the consignment to the place of destination without waiting for the application and report immediately to the consignor.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Ordinance of the Ministry of Transport No. 211 / 1964 Coll., on the Transport Regulations of the Collective Carriage of Pieces |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 31.12.1964 |
|---|---|
| Effective from | 01.04.1965 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0