Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 204 / 1999 Coll.
Communication from the Ministry of Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the United States on Air Transport
Valid
International Treaty
Effective from 10.09.1996
Text versions:
17.09.1999
Zobrazeno prvních 200 z celkem 229 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
204
COMMUNICATION
Ministry of Foreign Affairs
The Ministry of Foreign Affairs states that the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the United States of America on Air Transport was signed in Prague on 10 September 1996.
The Agreement entered into force on the date of its signature pursuant to Article 18, i.e. on 10 September 1996. This date expired in relations between the Czech Republic and the United States of America Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the United States of America on Air Transport of 29 June 1987, published under No 86 / 1987 Coll.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
AGREEMENT
between the Government of the Czech Republic and the Government of the United States of America on air transport
the Government of the Czech Republic and the Government of the United States of America ("the Parties');
wish to support an international aviation system with minimum government intervention and regulation based on competition between airlines on the market;
led by the desire to facilitate the development of international air transport opportunities;
guided by the desire to enable airlines to offer passengers and the sending public the choice of different types of services at prices which are not discriminatory and do not constitute abuse of a dominant position and wishing to encourage individual airlines to develop and introduce innovative and competitive prices;
led by the desire to ensure the highest level of safety and protection against unlawful acts in international air transport and reaffirming their serious concern about illegal acts and threats to aircraft that threaten the safety of persons or property adversely affect air traffic and undermine public confidence in civil aviation safety;
being the Parties to the Convention on International Civil Aviation, opened for signature in Chicago on 7 December 1944;
and led by the desire to negotiate an Agreement to establish air services between and beyond the territories of their States;
agree as follows:
(Definitions)
For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified, the expression:
1. "aviation authorities" shall mean, as regards the Czech Republic, the Ministry of Transport or its successor, and as regards the United States of America, the Ministry of Transport or its successor, as well as any person or agency authorised to perform the functions currently performed by those authorities;
2. "Agreement" means this Agreement, its Annexes and any amendments thereto;
3. "air transport" means any operation carried out by an aircraft for the public transport of passengers, baggage, goods and mail, separately or in combination, carried out for consideration or hire;
4. "Convention" means the Convention on International Civil Aviation, open for signature in Chicago on 7 December 1944, and includes:
(a) any amendment which has entered into force under Article 94 (a) of the Convention and has been ratified by both Parties;
(b) any Annex or any amendment thereto adopted pursuant to Article 90 of the Convention, provided that such Annex or amendment is valid at that time for both Parties;
5. "designated air undertaking" means an air undertaking which has been designated and authorised under Article 3 of this Agreement;
6. "total cost" means the cost of services performed plus an appropriate administrative overhead rate and a reasonable return on assets after depreciation;
7. "international air transport" means air transport passing through the airspace over the territory of more than one State;
8. "price" shall mean the fare for passengers, the fare for goods or charges for the carriage of passengers (and their baggage) and / or goods (except mail) required for air transport by air undertakings and their agents, as well as the conditions governing the applicability of such a fare to passengers, goods or charges;
9. "non-commercial landing" means a landing in air transport for any reason other than the loading or unloading of passengers, luggage, goods and / or mail;
10. "territory" means land areas under the sovereignty, jurisdiction, protection or management of the Party and adjacent coastal waters; and
11. "user fee" means a fee imposed on airlines using airports, air navigation equipment, aviation security facilities or services, including related services and equipment.
(Granting of rights)
1. Each Party shall grant to the other Party the following rights to carry out international air transport by air undertakings of the other Party:
(a) the right to fly without landing through the territory of its State;
(b) the right to land on its territory for non-commercial purposes; and
(c) the rights otherwise provided for in this Agreement.
2. Nothing in this Article may be regarded as conferring rights on an air undertaking or an air undertaking of one Party to dispose of in the territory of the State of the other Party for compensation for passengers, baggage, goods or mail intended for another place in the territory of that other Party.
(Designation and authorisation)
1. Each Party shall have the right to designate as many airlines as it wishes to carry out international air services under this Agreement and to withdraw or amend those destinations. These destinations shall be transmitted in writing to the other Party by diplomatic means, indicating whether the airline is authorised to carry out the air services provided for in Annex I or Annex II or both.
2. Upon receipt of such designation and request from the designated air undertaking, in the form and manner prescribed for the operational authorisations and technical authorisations, the other Party shall grant the relevant authorisations and authorisations with a minimum procedural delay for the translation that:
(a) a substantial part of the ownership and effective control of that airline belongs to the Party designated by the airline, to the nationals of that Party or both;
(b) the designated airline is able to comply with the conditions laid down by the laws and regulations which the party examining the application or application normally applies to international air traffic operations; and
(c) The Party which has designated the airline shall respect and manage the application of the standards set out in Article 6 (Security) and Article 7 (Aviation Safety).
(recall authorisation)
1. Each Party may revoke, suspend or restrict operating authorisations or technical authorisations to an air undertaking designated by the other Party if:
(a) a substantial part of the ownership and effective control of that air undertaking shall not be owned by the other Party, nationals of the other Party or both;
(b) this airline does not comply with the laws and regulations referred to in Article 5 (Application of laws) of this Agreement; or
(c) the other Party does not respect and maintain the standards set out in Article 6 (Security).
2. Where immediate measures are not necessary to prevent further violations of paragraph 1 (b). (b) or (c) of this Article, the exercise of the rights set out in this Article shall be exercised only after consultation with the other Party.
3. This Article shall not restrict the rights of any Party to suspend, revoke, restrict or lay down conditions for the operating authorisation and technical authorisation of an air undertaking or of an air undertaking of the other Party in accordance with the provisions of Article 7 (Aviation Safety).
(Application of laws)
1. When entering, staying and leaving the territory of a Party, the air undertakings of the other Party shall comply with its laws and regulations applicable to the operation and navigation of aircraft.
2. The entry, stay and exit from the territory of a Party shall comply with its laws and regulations governing the entry or departure from the territory of its State of passengers, crew or goods (including provisions relating to entry, handling, aviation security, immigration, passports, customs and quarantine, or, in the case of postal consignments, postal regulations), carried by or on behalf of aircraft of airlines of the other Party by such passengers, crew or goods.
(Security)
1. Each Party shall recognise as valid for operating purposes under this Agreement certificates of airworthiness, diplomas and certificates issued or approved by the other Party as valid and still valid, provided that the requirements for such certificates or certificates are at least equal to the minimum standards which may be established under the Convention. However, each Party may refuse to recognise as valid for the purpose of flying over the territory of its own State diplomas and certificates issued or endorsed as valid to its own nationals by the other Party.
2. Each Party may request consultations on safety standards applied by the other Party concerning aeronautical equipment, flight crews, aircraft and operations of designated airlines. If, after such consultations, one Party finds that the other Party ineffectively maintains the standards and requirements in those areas at a level at least equivalent to the minimum standards that may be established under the Convention, the other Party shall be notified of such findings and of the steps deemed necessary to comply with those minimum standards and the other Party shall take appropriate corrective measures. Each Party reserves the right to suspend, revoke or restrict the operational authorisations or technical authorisations of an air undertaking or of an airline designated by the other Party in the event that the other Party does not implement the appropriate corrective measures within a reasonable time.
(Aviation security)
1. In accordance with their rights and obligations under international law, the Parties reaffirm their mutual duty to protect civil aviation safety against acts of unlawful interference which form an integral part of this Agreement. Without prejudice to the general validity of their rights and obligations under international law, the Parties shall, in particular, act in accordance with the provisions of the Convention on criminal offences and certain other acts committed on board an aircraft, signed in Tokyo on 14 September 1963, the Convention on the Suppression of Illegal Authorisation for Aircraft, signed in The Hague on 16 December 1970, the Convention on the Suppression of Illegal Acts Against Civil Aviation Security, signed in Montreal on 23 September 1971, and the Protocol on the Suppression of Illicit Violence at airports serving international civil aviation on 24 February 1988.
2. The Parties shall, upon request, provide each other with all necessary assistance to prevent acts of unlawful seizure of civil aircraft and other illegal acts against the safety of such aircraft, its passengers and crew, airports and air navigation equipment and shall pay attention to any other threat to civil aviation safety.
3. The Parties shall act in their mutual relations in accordance with the aviation security standards and the relevant recommended procedures established by the International Civil Aviation Organisation; require operators of aircraft registered by them, aircraft operators having their principal place of business or their permanent place of business in the territory of their States, as well as airport operators on their territory to act in accordance with those aviation security provisions.
4. Each Party shall agree to comply with the security provisions required by the other Party for entry, exit and residence in the territory of the other Party and shall take appropriate measures to protect aircraft and to control passengers, crew, their hand baggage, hold baggage, as well as goods and on-board supplies before and during boarding or loading. Each Party shall, with understanding, consider any request by the other Party for specific security measures to address a threat.
5. Where an incident or threat of an incident involving unlawful seizure of an aircraft or other illegal acts against the safety of passengers, crew, aircraft, airports or navigation equipment occurs, the Parties shall assist each other by facilitating the transmission of messages and other appropriate measures to end such an incident or threat quickly and safely.
6. If the Party has reasonable grounds to believe that the other Party has deviated from the provisions of this Article on aviation security, the Air Authority of that Party may request immediate consultations with the Air Authority of the other Party. Failure to reach a satisfactory agreement within 15 days of the date of such request shall justify the suspension, revocation, restriction or establishment of the conditions of the operating authorisation and of the technical authorisations of the air undertaking or airlines of this Party. If urgency so requires, either Party may apply provisional measures before the expiry of 15 days.
(Business opportunities)
1. The designated airlines of each Party shall have the right to establish offices in the territory of the other Party for the promotion and sale of air transport.
2. The designated airlines of each Party will have the right, in accordance with the laws and regulations of the other Party concerning entry, residence and employment, to bring and retain in the territory of the other Party the management, sales, technical, operational and other professional personnel required for air transport security. Each Party shall, to the extent permitted by its laws and regulations without undue delay, provide the necessary work permits, visas and other similar documents for such personnel.
3. Each designated airline shall have the right to carry out its own ground handling operations on the territory of the State of the other Party ("self-handling '), provided that its personnel comply with the licensing requirements normally applicable to such personnel, or, at their discretion, choose between competing agencies authorised by the competent authorities to carry out such services in a comprehensive or partial manner. These rights will only be subject to physical restrictions resulting from the consideration of operational safety and airport security. Where such considerations prevent the conduct of its own handling (as may be the case in the case of aerodrome handling), ground services will be available on the same basis for all airlines, the fees will correspond to the full costs of the services provided; and these services will be comparable in terms of type and quality as if self-handling is possible.
4. Any designated airline of each Party shall have the right to deal with the sale of air traffic on the territory of the State of the other Party directly and, at the sole discretion of the airline, through its agencies, except in cases which may be specifically mentioned in the charter regulations of the State in which the charter begins and which relate to the protection of passengers' funds and passengers' rights to cancel and refund. Each designated airline shall have the right to sell transport and any person shall be free to purchase such transport in local currency or in freely convertible currencies recognised by the foreign exchange rules in force in that territory.
5. Each designated airline will have the right to recalculate and transfer to its country on request a surplus of local revenue over amounts locally paid. The conversion and transfer shall be permitted without limitation or delay and without taxation at the prevailing exchange rate for current or future transactions required by the airline as the transfer date.
6. Air undertakings of each Party will be able to cover local expenditure on the territory of the other Party in local currency, including the purchase of fuel. At their discretion, the airlines of each Party may pay these expenses on the territory of the other Party in freely convertible currencies according to local foreign exchange rules.
7. (a) When operating or offering to sell authorised services on agreed routes, any designated airline of one Party may enter into cooperative marketing arrangements such as block-space, code- sharing or leasing arrangements with:
(i) an airline or an airline of any Party, provided that all airlines in such arrangements:
1. have the relevant permissions from both Parties; and
2. meet the requirements normally applied by each Party to such arrangements;
(ii) a third-country airline or airlines, provided that that third country authorises or authorises similar arrangements between the airlines of the other Party or other airlines for services to, from and through that third country, provided that all airlines in such a contract:
1. have the relevant privileges from both Parties; and
2. meet the requirements normally applied by each Party to such arrangements.
(b) Notwithstanding point (a) of this paragraph, until 1 November 1999, the designated airlines of each Party may operate or participate in the operation of combined code- sharing services between sites within the territory of their Party State and those within the territory of the other Party through an intermediate location or locations established in Annex I, Section 1A or B, Regular air services, on the basis of code- sharing arrangements between the airline of that Party and the airline of a third country, only as follows:
(i) except for the provisions of point (b) (ii) of this paragraph, from 1 September 1997 to 31 October 1999 no more than three airlines from each Party shall be able to exercise the rights referred to in point (a) (ii) of this paragraph, providing no more than 35 frequencies per week, of which not more than 14 may be provided by any single airline of that Party;
(ii) if any of the air undertakings of one Party:
1. Serves the territory of the State of the other Party, using their own aircraft or aircraft leased exclusively for themselves, for any 12-month period beginning no earlier than the date of validity of this Agreement; and
2. then completely disrupt the operation,
such an air undertaking may, from 1 September 1997, in addition to the services authorised under (b) (i) of this paragraph, exercise the rights referred to in (a) (ii) of this paragraph up to the average number of frequencies per week operated by its own aircraft during such a 12-month period;
(iii) for the purposes of point (b) of this paragraph, the frequency shall be defined for the Party's air undertaking as one return flight to and from the first point of arrival in the territory of the other Contracting Party under a code-share arrangement with a third-country airline.
8. Notwithstanding any other provisions of this Agreement, airlines and indirect procuring entities of goods transport from both Parties shall be permitted, without restriction, to use, in conjunction with international air transport, any land transport for goods to and from any place within the territory of the Parties or in third countries, including transport to and from all airports with customs, as well as, where possible under the applicable laws and regulations, the right to carry goods not declared under a customs seal. Such goods, whether transported on land or air, will have access to airport customs clearance and customs. Air undertakings may choose either to provide their own land transport or to provide it by means of arrangements with other land carriers, including land transport operated by other airlines and indirect air transport operators of goods. Such intermodal services relating to goods may be offered at one total price for combined air and land transport provided that the shippers are not misled as to the facts concerning such transport.
(Customs legislation)
1. Upon landing on the territory of one Party, aircraft of designated airlines of the other Party operating in international air transport, their usual equipment, land equipment, fuel, lubricants, consumable technical material, spare parts (including engines), aircraft stocks (containing food, beverages, alcoholic beverages, tobacco and other products intended for sale or use by passengers in limited quantities during flight, but not limited to such items) and other items intended for use or used only in connection with the operation or operation of aircraft operating international air transport shall be exempt from any import restrictions, taxes and levies on property, customs, excise duties and similar charges and charges imposed by the State authorities, and (2) shall not be based on the cost of the service provided, provided, provided that such equipment and supplies remain on board the aircraft.
2. The exemption shall also apply, on the basis of reciprocity, to taxes, asset benefits, customs duties, levies and charges referred to in paragraph 1 of this Article, with the exception of charges based on the cost of the service provided, provided that:
(a) the stocks for aircraft imported or procured on the territory of one Party and loaded on board, within reasonable limits, for use in international air transport in the departing aircraft of the air undertaking of the other Party, even if those stocks are used for part of the flight taking place over the territory of the State of the Party where they were loaded;
(b) aircraft ground handling equipment and spare parts (including engines) imported into the territory of one Party for the operation, maintenance or repair of aircraft of the other Party's air undertaking used in international air transport;
(c) fuel, lubricants, consumable technical material, imported or procured in the territory of a Party State for use in aircraft of an international air transport undertaking of the other Party, even if these stocks are used for part of the flight taking place over the territory of the Party State where they were loaded; and
(d) promotional and advertising material imported or procured in the territory of a State of one Party and loaded on board, within reasonable limits, for use in international air transport in the departing aircraft of the air undertaking of the other Party, even if these stocks are used in the part of the flight carried out over the territory of the State of the Party where they were loaded.
3. Equipment and supplies referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article may be required to be stored under the supervision or control of the competent authorities.
4. The exemptions provided for in this Article shall also apply where a designated airline of one Party enters into an arrangement with another airline which similarly benefits from such exemptions from the other Party by lending or transferring to the territory of the other Party the items referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article.
(User fees)
1. The user charges which may be imposed by the competent authorities or by the authorities of each Party to the airlines of the other Party shall be fair, proportionate, non-discriminatory and impartially distributed among the categories of users. In any event, no user charges will be charged to the airlines of the other Party under conditions worse than the most favourable conditions applied by any other airline operating similar air services at the time the charges are assessed.
2. The user charges imposed on the airlines of the other Party may reflect, but do not exceed, the full cost of the competent official posts or authorities responsible for charging fees resulting from the use of the relevant airport, environmental facilities, air navigation and aviation safety equipment and from the services provided at the airport or within the airport system. These full costs may include a reasonable return on assets after depreciation. The facilities and services for which fees are levied shall be provided in compliance with the principle of performance and economy.
3. In the territory of its State, each Party shall promote consultations between competent official bodies or charging authorities and airlines using services and facilities and shall encourage competent official posts and charging authorities and airlines to exchange the necessary information to allow accurate monitoring of the adequacy of charges in accordance with the principles of paragraphs 1 and 2 of this Article. Each Party shall encourage competent authorities and charging authorities to provide users with an adequate report on any proposal for changes in user charges in order to enable users to express their views before changes are made.
4. No Party shall be deemed to infringe the provisions of this Article when resolving a dispute under the provisions of Article 14, unless:
(a) shall not, within a reasonable period, proceed to review the fee or practice which is the subject of a complaint from the other Party; or
(b) after such review, it shall not, under its jurisdiction, take all steps to adjust any fee or practice contrary to this Article.
(A decent opportunity to compete)
1. Each Party shall provide designated airlines of both Parties with a decent and equal opportunity to compete in the conduct of international air transport covered by this Agreement.
2. Each Party shall take all appropriate measures within its competence to eliminate all forms of unfair discrimination or unfair competition which adversely affect the competitive position of the airlines of the other Party.
3. Each Party shall allow each designated airline to determine the frequencies and capacities of international air transport offered by it on the basis of commercial market considerations. In accordance with this Law, no Party shall unilaterally restrict the volume of transport, frequency or regularity of the transport service or the type or types of aircraft operated by designated airlines of the other Party, except where this may be required for reasons of customs, technical, operational or environmental matters under the general conditions laid down in Article 15 of the Convention.
4. No Party shall introduce, in respect of the airlines of the other Party, a requirement for a pre-purchase right, a transport quota, a reward for the issue of consent or any other requirement relating to capacity, frequency or transport which would be incompatible with the objectives of this Agreement.
5. No Party shall require the submission of flight schedules, charter programmes or operating plans by other Party's airlines for approval, except where this may be required on a non-discriminatory basis to enforce the same conditions foreseen in paragraph 3 of this Article or as may be specifically provided for in the Annex to this Agreement. Where a Party requests submission for information reasons, it shall minimise the administrative burdens associated with the submission requirements and procedural procedures for air transport intermediaries and designated airlines of the other Party.
(Price creation)
1. Each Party shall allow international air transport prices to be determined by each designated airline on the basis of a commercial market assessment. The Parties' intervention shall be limited to:
(a) protection against unduly discriminatory prices or practices;
(b) the protection of users against prices unduly high or restrictive by abuse of a dominant position; and
(c) the protection of airlines against prices which are artificially low due to direct or indirect government subsidy or support.
2. Each Party may request the designated air undertaking of the other Party to be notified or submitted to its Office of the prices to be charged in the direction and from the territory of its State by designated air undertakings of the other Party. The notification or submission may be requested of designated airlines of both Parties not earlier than 30 days before the proposed date of entry into force. In individual cases, notification or submission may be allowed for a shorter period than is normally required. No Party shall require notification or submission of prices to the public by charter airlines of the other Party, except where this may be required on a non-discriminatory basis for information purposes.
3. No Party shall take a unilateral step to prevent the introduction or extension of prices proposed or charged:
(a) a designated airline of each Party in international air transport between the territories of the Parties; or
(b) designated by an airline of one Party in international air transport between the territory of the State of the other Party and any other country, *)
in both cases for transport on the basis of the connection lines of other carriers or own network of connection lines. If the Party considers that a price is incompatible with the provisions of paragraph 1 of this Article, it may request consultations and notify the other Party as soon as possible of the reasons for its dissatisfaction. Such consultations shall take place no later than 30 days after the date of receipt of the request and the Parties shall cooperate in ensuring the information necessary for a reasoned decision on the matter. If the Parties reach an agreement on the price to which the notification of opposition has been lodged, each Party shall endeavour to bring this Agreement into force. Without such mutual agreement, the price shall enter into force or shall be extended.
(Consultation)
Each Party may at any time request consultations concerning this Agreement. Such consultations shall begin as soon as possible and at the latest within 60 days of the date of receipt of the request of the other Party, unless otherwise agreed.
(Dispute settlement)
1. Any dispute arising from this Agreement, with the exception of those which may arise pursuant to paragraph 3 of Article 12 (Price formation) which does not resolve the first round of formal consultations, may be referred to another person or body by virtue of the Agreement. Unless agreed by the Parties, the dispute shall, at the request of either Party, be referred to arbitration in accordance with the procedures set out below.
2. The arbitration panel shall be composed of three arbitrators, established as follows:
(a) Within 30 days of receipt of the request for arbitration, each Party shall appoint one arbitrator. Within 60 days of these two arbitrators being appointed, they shall, by agreement, appoint a third arbitrator to be president of the arbitration tribunal.
(b) If no Party to the arbitration or if no third arbitrator has been appointed pursuant to point (a) of this paragraph, either Party may request the President of the Council of the International Civil Aviation Organisation to appoint the arbitrator needed or needed within 30 days. If the President of the Council is a national of one of the Parties, the appointment of the oldest Vice-President who is not unfit for the same reason shall be made.
3. Unless otherwise agreed, the arbitration panel shall determine the limits of its competence in accordance with this Agreement and establish its own procedural rules. The General Court may, once it has been established, recommend to assist in resolving the situation of the provisional measure before the final decision. In accordance with the instructions of the Tribunal or at the request of either Party, a meeting shall be convened within 15 days of the full establishment of the Tribunal in order to identify precisely the issues to be decided and the appropriate procedures for the hearing.
4. Unless otherwise agreed or decided by the Tribunal, each Party shall submit its file material within 45 days of the full establishment of the Tribunal. The comments will be ready in 60 days. The General Court shall open a hearing at the request of either Party or on its own initiative within 15 days of the deadline for transmission of the observations.
5. The General Court shall endeavour to submit a written decision within 30 days of the end of the hearing or, if the hearing is not carried out, after the date on which the two replies were submitted. The resolution of the majority of the members of the Tribunal shall be decisive.
6. The Parties may submit a request for clarification within 15 days of its issue and any explanation provided shall be given within 15 days of such request.
7. Each Party shall, to the extent appropriate to its legal order, complete any orders or judgments of the arbitration panel.
8. The Parties shall contribute equally to the costs of the arbitration panel, including the remuneration and expenses of the arbitrators. Any expenditure incurred by the President of the Council of the International Civil Aviation Organisation in connection with the provisions of paragraph 2 (b) of this Article shall be considered as forming part of the expenditure of the arbitration panel.
(denunciation)
Any Party may at any time notify the other Party in writing of its decision to terminate this Agreement. This notification will also be sent to the International Civil Aviation Organisation. This Agreement shall expire at midnight (at the place where the other Party received the notification) immediately before the first anniversary of the date of receipt of the notification by the other Party, unless such notification is withdrawn by agreement between the Parties before the expiry of that period.
(ICAO registration)
This Agreement and any amendments thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organisation.
(Previous Agreement)
As soon as this Agreement enters into force, it shall replace, as regards the Czech Republic and the United States of America, the Agreement on Air Transport between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the United States of America, as amended, signed on 29 June 1987.
(Entry into force)
This Agreement and its Annexes shall enter into force on the date of signature.
In order to prove the undersigned, being duly empowered by their governments, have signed this Agreement.
Dane in Prague on 10 September 1996 in two original copies, Czech and English, both texts being equally authentic.
For the Government of the Czech Republic:
Ing. Martin Roman v. r.
Minister for Transport and Communications
For the Government of the United States of America:
Jenonne R. Walker v. r.
Special and authorised Ambassador of the United States of America
PŘÍLOHA I
ANNEX I
Regular air transport
Lines
The air undertakings of each Party shall be authorised, in accordance with the conditions for their designation, to operate regular international air services between points on the following routes:
A. Lines operated by an airline or undertakings designated by the Government of the United States of America:
From places before the United States through the United States and intermediate places to places or places in the Czech Republic and beyond.
B. Lines operated by an airline or undertakings designated by the Government of the Czech Republic:
From places before the Czech Republic through the Czech Republic and intermediate places to places or places in the United States *) and beyond.
Operating freedom
Each designated airline may, at any time or at all years, at its discretion:
1. operate flights in one or both directions;
2. combine different flight numbers during deployment of one aircraft;
3. to fly ahead, intermediate points and places behind, as well as places on the territory of the Parties in any combination and in any order;
4. omit landing at any place or places;
5. Translate transport from any of its aircraft to any other of its aircraft at any point on the routes; and
6. to fly in front of any point in their national territory with or without changing the aircraft or flight number and to declare and promote such services to the public as direct flights; and
to carry out transport operations without directional or geographical restriction and without the loss of any traffic right otherwise authorised under this Agreement, provided that the route is located in the territory of the State of the Party which designated the airline.
Exchange of aircraft type on line
On any section or section of the above routes, any designated airline may operate international air transport without any limitation as regards the change in the type or number of aircraft used at any point of the route, provided that, on a flight in the starting direction, transport beyond such points of confusion is a continuation of traffic from the territory of the State of the Party which has designated the airline and, on a return route, transport within the territory of the State of the Party which has designated the airline is a continuation of traffic from the previous locations.
PŘÍLOHA II
ANNEX II
Charter air transport
Air undertakings of each Party designated pursuant to this The Annexes will have the right to carry out, in agreement with the conditions in their designation, the international charter services of passengers (and their accompanying baggage) and / or goods (including but not limited to the shipping organisation, divided between users, or combined passenger / freight charters):
between any place or places in the territory of the State of the Party that has designated the air undertaking and any place or places in the territory of the State of the other Party; and
between any point (s) in the territory of the State of the other Party and any point (s) in a third country or countries, provided that such a transport service constitutes part of a continuous operation with or without change of aircraft, including a service to the home country for the purpose of transporting local transport between the home country and the territory of the State of the other Party.
When performing the services covered by this The Annex shall also have the right to:
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 204 / 1999 Coll., on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the United States of America on Air Transport |
|---|---|
| Regulation Type | International Treaty |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 17.09.1999 |
|---|---|
| Effective from | 10.09.1996 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0