Act No. 187 / 1950 Coll.
Act on Improvement of Animal Production
Valid
Effective from 15.02.1951
187.
Law
of 21 December 1950
on improving livestock production.
The National Assembly of the Czechoslovak Republic decided on the following Act:
Initial provision.
(1) The purpose of this Act is to help single agricultural cooperatives and small and medium-sized farmers to increase the yield and production of livestock labour, thereby ensuring further improvements in the nutrition of the Czechoslovak people, in particular care for increasing performance and improving livestock breeding and animal health care.
(2) The National Committees will, in cooperation with the Czechoslovak State Goods, the National Enterprise, the Agricultural Product Management Centre, the Individual Farmers Union and other mass organisations, assist the single agricultural cooperatives and small and medium-sized farmers in carrying out the tasks arising from this Act.
Detection and enhancement of livestock performance and their breeding value.
(1) Breeders of livestock keep basic records according to the instructions and with the assistance of local national committees and their assistants (local zootechnics). Breeders shall record and report to the local national committee in such records the facts relevant to livestock farming.
(2) The district national committee shall classify the livestock for animals with a higher and lower performance as reported (paragraph 1). In animals with lower performance, it may order phasing out.
(1) The County National Committees shall continuously monitor and establish the performance of livestock showing higher performance, as well as other factors relevant for the assessment of their breeding value. According to the results of this survey, valuable animals are entered in regional breeding books. Excellent breeders and breeders shall be entered after a specific classification in national breeding books.
(2) According to the entry in the herd-books, the Regional National Committees issue certificates of origin.
(3) Breeders of livestock are obliged to allow entry into and assist in the performance of their tasks by persons responsible for the identification of the performance of livestock and the facts relevant for assessing their breeding value.
Breeding livestock.
(1) Stallions, bulls, boars, rams and goats (hereinafter referred to as "breeders") may be used for breeding only if they are authorised to be admitted (for artificial semination: semen collection permit). The authorisation may be granted only for the breed selected; the authorisation granted may be modified or revoked.
(2) The District National Committee may order the castration of breeders who have not been selected or for which authorisation for admission has not been issued or has been revoked.
(1) The selection of breeders shall be carried out and the admission permit (for insemination) shall be granted, amended and repealed by the Central Selection Board established by the Ministry of Agriculture, the Regional Selection Board established by the Agriculture Board and the Regional National Committees of the Special Commission (the Regional Selection Board).
(2) More detailed rules on the organisation and competence of the selection boards are to be laid down by the Government by regulation.
Czechoslovak state goods, a national enterprise, will set up the necessary number of stations for artificial farm animals.
(1) The Ministry of Agriculture provides breeding stallions for the State horse breeding institutes. Breeders for semen collection stations provide Czechoslovak state goods, a national enterprise; other breeding animals shall be provided by the county national committees.
(2) Only breeding breeders fitted in accordance with paragraph 1 may be used for breeding; the central selection panel may allow derogations.
The common agricultural cooperatives, after the local national committees to which they have been assigned, shall provide for them effective and sound housing, feed and proper treatment. Further detailed rules for nursing care. The local national committee may fulfil this obligation by placing a stud with a conscientious breeder under contract.
The Ministry of Agriculture, or according to its guidelines, may manage the purchase, allocation, movement and exchange of livestock with the help of Czechoslovak state goods, a national enterprise, and the Department for the Management of Agricultural Products.
(1) Local zootechnics selected from experienced farmers are the auxiliary bodies of local national committees in the implementation of this law.
(2) In municipalities where local zootechnics are not established, its tasks are performed by a local agronomist.
(1) Fees shall be charged for the entry of a valuable economic animal in the regional herd book, for the issue of the certificate of origin and for the basic selection of the breed. No other benefits shall be levied for the issue of a certificate of origin in addition to this fee.
(4) The fees referred to in paragraph 1 shall be the general income of the Treasury; Breeding allowances shall be the accounting income of the local national committee.
Veterinary activity.
(1) The implementation of the veterinary activity, including the ancillary service of the veterinary industry, in particular of animal husbandry and welfare (hereinafter referred to as "veterinary activity"), is the responsibility of the State which exercises it in principle by the national committees.
(2) The operation of a private veterinary activity shall be prohibited.
(3) Veterinary activity falls within the scope of the Ministry of Agriculture, excluding health and technical control of foodstuffs of animal origin and the protection of human health from diseases that are transmissible from animals to humans.
(4) The purpose of this veterinary activity (paragraph 3) is to eliminate the causes of diseases and other animal diseases, in particular by improving their living conditions and environment, to carry out periodic health inspections, to treat diseases and other animal diseases, and to eliminate their harmful consequences in order to ensure the value and health of raw materials of animal origin.
(1) In order to facilitate the performance of veterinary activities, counties are divided into veterinary districts in which the veterinary activity is carried out by district veterinary surgeons with the help of assigned district veterinary staff.
(2) In individual municipalities, local zootechnics work together as local veterinary assistants in the performance of veterinary activity.
(3) Circumstantial vets, district vets and local veterinary helpers may not refuse to provide first aid to animals without serious reasons.
(4) Animal breeders are obliged to allow entry into and assist in the performance of their tasks by persons responsible for the care of farm animals.
A network of veterinary institutes and establishments shall be established as part of the new organisation of veterinary activity. The organisation of and supervision of the operation of veterinary institutes and establishments falls within the competence of the Ministry of Agriculture.
Diseases and other diseases.
(1) Diseases and other animal diseases must be investigated, sick animals treated and the causes of diseases and other diseases removed.
(2) The meat inspection authorities shall be required to monitor continuously the health status of the slaughtered animals in order to detect the sites of disease and other diseases, thereby ensuring that the provisions of paragraph 1 are implemented.
Compensation for veterinary treatment and operations.
(1) Refunds shall be levied for treatments and operations in veterinary institutes and establishments which flow to the Treasury. Where the Institute or the establishment is in the administration of national committees, the national committees shall finance such compensation as the income of the Institute or the establishment.
(2) Fees shall be levied for the operations of the veterinary staff, district veterinary staff and auxiliary veterinary services authorities, the issue or renewal of the animal health or accompanying certificate and the issue of the veterinary certificate.
(3) No other benefits shall be levied for the issue or renewal of the accompanying or animal health certificate and the veterinary certificate, in addition to the fees referred to in paragraph 2.
Transitional provisions.
Breeding animals registered in existing breeding books shall be deemed to have been registered under this law. The existing herd-books shall become part of the herd-books under this Act.
The owners of the existing recognised breeding animals intended for semen collection centres are obliged to sell them to Czechoslovak state goods, to a national enterprise or to a single agricultural cooperative designated by the district national committee. Other alienation or killing, where applicable, of such breeders without the consent of the District National Committee shall not be allowed.
Provisions implementing.
(1) The Ministry of Agriculture shall determine by decree:
(a) more detailed provisions for implementing the provisions of Sections I and II, in particular which livestock species are subject to those provisions;
(b) the rules on performance tests of horses and the conditions for the entry of mare in regional breeding books;
(c) in agreement with the Ministry of Finance, the amount and method of collection of the levers in stallions, the levers in breeding animals used in accordance with Article 7 (2) and the remuneration for artificial trimming;
(d) more detailed provisions on the conditions for the selection of breeding animals, the granting of authorisation for admission (for insemination), its amendment and cancellation, and more detailed provisions on the procurement and allocation of breeding animals;
(e) the operating rules of the farm animal centres, the conditions for the artificial trimming of livestock and the use of breeding animals and, in agreement with the Ministry of the Interior and Finance, the rules of care for breeding animals;
(f) breeding areas of individual livestock breeds, which breeds are allowed to behave in those areas, and any derogations for Czechoslovak State goods, national enterprise,
(g) in agreement with the Ministry of the Interior and Finance, more detailed provisions on local zootechnics, in particular on their tasks and on the reimbursement of their final expenses;
(h) in agreement with the participating central offices, the provisions implementing the provisions of Section III, as well as any exceptions to the provisions on veterinary activity for Czechoslovak State goods, national undertakings;
(i) more detailed provisions for the implementation of the provisions of Section IV, in particular on which animal species are subject to periodic health inspections and which diseases or other diseases or circumstances of suspicion must be reported; as regards the provisions of Paragraph 15 (2), the Ministry of Health shall do so in agreement with the central authorities involved,
(j) in an agreement with the Ministry of the Interior and Finance, in which cases and to what extent refunds are levied pursuant to Article 16 (1) and detailed rules on them.
(2) The Ministry of Agriculture may provide for by decree in the official document:
(a) the characteristics of the breed, in particular the age, the state of health and the degree of physical development in order to be allowed to be released, the conditions under which it may be released or artificially sewn, the selection and registration of breeding animals, the issuing of authorisations for the introduction of breeding animals, and, where appropriate, their artificial trimming and, where appropriate, the prohibition of their introduction,
(b) to which, other than Article 4 (1) of those species, the provisions of Section II apply mutatis mutandis;
(c) in an agreement with the central authorities involved, which measures must be taken to protect against potential threats to animal health and to prevent, detect and treat diseases and other animal diseases and in which cases the isolation of persons or other restrictions on personal contact or the killing of animals may be imposed.
The Ministry of Finance shall determine by decree in the official list:
(a) in agreement with the Ministry of Agriculture, the amount of the fees referred to in Article 11 (1) and in which cases and to what extent the fees referred to in Article 16 (2) shall be levied;
(b) in agreement with the Ministry of Agriculture and Home Affairs, the amount of the breeding contributions referred to in Article 11 (2) and the contributions referred to in Article 16 (4), and shall also lay down detailed provisions on them.
Final provisions.
(1) The disease treasury, established by Government Regulation No 262 / 1943 Coll., on compensation and aid for diseases and animal diseases, and the Disease Control Fund, established by Act No 100 / 1943 of the Coll. on the control of animal diseases, are hereby repealed. Their rights and obligations go to the state. The Ministry of Agriculture will dispose of them.
(2) The District National Committee may grant aid to the affected person, at his request, through State resources, to pay or mitigate the damage caused by the loss of the animal caused by the disease or the killing of the animal on official order, under the guidelines of the Ministry of Agriculture issued in agreement with the Ministry of Finance.
The Authentic Chamber established by Act No. 133 / 1920 Coll., establishing the Veterinary Chamber, as amended by Decree No. 33 / 1944 Coll., and Act No. 132 / 1939 Coll., on the Veterinary Chamber, is hereby repealed. Their rights and obligations go to the state. The Ministry of Agriculture will dispose of them and dispose of their assets to the Treasury.
(1) The Ministry of Agriculture, in agreement with the ministries of health and education, science and art, provides for exemptions from the provisions of Sections III to V as regards animals carried by the universities of veterinary or state scientific institutes, only in the treatment.
(2) The mutual relationship between military and civil administrations in the implementation of this Act shall be regulated by the Ministry of Agriculture in agreement with the Ministry of National Defence.
(1) The production, import and entry into circulation of animal sizing products is permitted only with the consent of the Ministry of Agriculture.
(2) Paragraph 17 of Act No. 271 / 1949 Coll., on the production and distribution of medicines, remains unaffected.
(1) The date of entry into force of this Act is the date of repeal of the provisions contrary to its provisions.
(2) In particular:
1. Law No 177 / 1909 on the prevention and control of animal diseases, as amended by amending and supplementing it, and Regulation No 178 / 1909 of which the implementing provisions of Act No 177 / 1909 have been laid down, as amended by the Act is changing and complementary,
2. Law No 169 / 1924 Coll., on the breeding of livestock, namely horses, bovine animals, swine and sheep,
3. Government Regulation No. 361 / 1941 Coll., on the breeding of livestock, if its applicability has not already been abolished,
4. Government Decree No. 177 / 1943 Coll., on compulsory control of dairy performance,
5. Government Decree No. 262 / 1943 Coll., as amended, is changing and complementary, and Order No 263 / 1943 Coll., on the Disease Fund, as amended, is changing and complementary,
6. Act No. 100 / 1943 Coll. and Government Decree No. 180 / 1943 Coll. implementing the Animal Disease Control Act.
(3) The Decree of the Ministry of Agriculture No 499 / 1950 of the Ú. l., on the artificial trimming of cows and heifers, remains in force.
Act 187 / 1950 Coll. takes effect on 15 February 1951.
Gottwald v. r.
Dr John v. r.
Zaporocký v. r.
Děuriš v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No. 187 / 1950 Coll., on Improvement of Animal Production |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 28.12.1950 |
|---|---|
| Effective from | 15.02.1951 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0