Act No. 183 / 2006 Coll.
Law on Territorial Planning and Construction Regulations (Construction Act)
Valid
Effective from 01.01.2007
Contents
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
§ 4
HLAVA II
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 13a
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
§ 18
§ 19
§ 19a
HLAVA II
§ 20
§ 20a
§ 21
§ 22
§ 23
§ 23a
§ 23b
§ 24
HLAVA III
Díl 1
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
Díl 2
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
Díl 3
Oddíl 1
§ 35a
§ 35b
§ 35c
§ 35d
§ 35e
§ 35f
§ 35g
§ 35h
Oddíl 2
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 42a
§ 42b
Oddíl 3
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 55a
§ 55b
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
Oddíl 4
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
Díl 4
§ 76
§ 77
§ 78
§ 78a
§ 79
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
Díl 5
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 92
§ 93
§ 94
§ 94a
§ 94b
§ 94c
§ 94d
§ 94e
§ 94f
§ 94g
§ 94h
§ 94i
§ 94j
§ 94k
§ 94l
§ 94m
§ 94n
§ 94o
§ 94p
§ 94q
§ 94r
§ 94s
§ 94t
§ 94u
§ 94v
§ 94w
§ 94x
§ 94y
§ 94z
§ 95
§ 96
§ 96a
§ 96b
Díl 6
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
Díl 7
§ 101
§ 102
ČÁST ČTVRTÁ
HLAVA I
Díl 1
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
§ 111
§ 112
§ 113
§ 114
§ 115
§ 116
§ 117
§ 118
Díl 2
§ 119
§ 121
§ 122
§ 122a
§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 127
Díl 3
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 131a
HLAVA II
§ 132
§ 133
§ 134
§ 135
§ 136
§ 137
§ 138
§ 139
§ 140
§ 141
§ 142
HLAVA III
§ 143
§ 144
§ 145
§ 146
§ 147
§ 148
§ 149
§ 150
§ 151
HLAVA IV
§ 152
§ 153
§ 154
§ 155
§ 156
§ 157
ČÁST PÁTÁ
HLAVA I
§ 158
§ 159
§ 160
§ 161
HLAVA II
§ 162
§ 163
§ 164
§ 165
§ 166
§ 167
§ 168
HLAVA III
§ 169
§ 170
§ 171
§ 172
§ 173
§ 174
HLAVA IV
§ 175
§ 176
§ 177
HLAVA V
§ 178
§ 179
§ 180
§ 181
§ 182
§ 183
HLAVA VII
§ 184a
§ 184b
§ 184j
ČÁST ŠESTÁ
§ 185
§ 186
§ 187
§ 188
§ 188a
§ 189
§ 189a
§ 190
§ 191
§ 192
§ 193
§ 194
§ 195
§ 196
§ 197
ČÁST SEDMÁ
§ 198
Zobrazeno prvních 200 z celkem 2271 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
183
THE LAW
of 14 March 2006
on zoning and building regulations (building law)
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
INTRODUCTORY PROVISIONS
Subject matter
(1) This Act regulates, in particular, the objectives and tasks of spatial planning, the system of spatial planning bodies, the territorial planning tools, the evaluation of the effects on sustainable territorial development, territorial decision-making, the possibility of merging the procedures under this Act with the environmental assessment procedures, the conditions for construction, the development of the territory and the preparation of public infrastructure, the registration of land planning activities and the qualification requirements for territorial planning activities.
(2) This Act provides, in particular, for the authorisation of buildings and their changes, landscaping and equipment, the use and disposal of buildings, the supervision and specific powers of the building offices, the status and authorisation of authorised inspectors, the system of construction offices, the duties and responsibilities of persons in the preparation and implementation of the buildings.
(3) The Act further regulates the conditions for project activities and the implementation of construction, general requirements for construction, expropriation, land and construction inputs, protection of public interests and certain other matters related to the subject matter of this legislation.
Basic concepts
(1) In this Act:
(a) a change in the territory of a change in its use or spatial layout, including the location of buildings and their changes;
(b) a building plot of land, part of it or a set of land, defined and intended for the location of the building by a territorial decision, a common permit authorising and placing the building (hereinafter referred to as "common permit") or a regulatory plan;
(c) a built-up building plot of land registered in the property register as a building plot and other land parcels normally under common fencing, forming a continuous unit with residential and economic buildings;
(d) the established territory of the territory defined by the territorial plan or in accordance with the procedure laid down in this law; If the municipality does not have a built-up area so defined, the built-up area shall be the part of the municipality as defined on 1 September 1966 and indicated in the maps of the real estate records (hereinafter referred to as "indolán '),
(e) an unstoppable parcel of land which cannot be built on the territory of a municipality which does not have a territorial plan issued,
1. public green land and park1) serving general use;
2. in the indolent forest land or a set of adjacent forest parcels with an area of more than 0,5 ha;
(f) land not included in the built-up territory or in the built-up area;
(g) the area part of the territory consisting of one or more parcels or parts thereof which is defined in the territorial development policy, the territorial development plan, the principles of the territorial development plan or the zoning plan, and, where appropriate, in the territorial planning documents, taking into account the current or desired method of its use and its importance;
(h) an area of supra-local or republican importance which, by its meaning, scope or use, affects the territory of several municipalities or, where appropriate, the territory of several regions; in the case of the capital of Prague, the area of urban importance shall be considered as an area of superlocal importance;
(i) by corridor, the area defined for the location of the lines of transport, technical infrastructure or non-construction measures;
(j) a standing area defined for construction in the territorial plan, the principles of territorial development or the territorial development plan;
(k) the area of change in the landscape, the area defined in the territorial plan, which is envisaged to be changed from the current use of the unbuilt territory to other uses of the unbuilt territory;
(l) the conversion area of the area defined in the territorial plan to change the existing installation, to restore or re-use the degraded territory;
(m) public infrastructure of land, buildings, equipment,
1. transport infrastructure, such as infrastructure construction, runways, waterways, airports and related facilities;
2. technical infrastructure, which is the management and construction of technical equipment, such as water pipelines, water pipes, sewerage, waste water treatment plants, construction to reduce the threat to the territory by natural or other disasters, construction and facilities for waste management, trafostation, renewable electricity generation, communication lines of the public communications network and electronic communication equipment of the public communications network, pipelines and gas storage facilities;
3. civil facilities, such as buildings, facilities and land for education and education, social services and family care, health services, culture, public administration, protection of the population;
4. public market1),
established or used in the public interest,
(n) public works for public infrastructure designed to develop or protect the territory of the municipality, region or State, as defined in the regional planning documentation issued;
(o) public-service measures of a non-building nature to reduce the threat to the territory and to development or to protect the natural, cultural and archaeological heritage as defined in the regional planning documents issued;
(p) Territorial planning documentation
1. the territorial development plan;
2. territorial development principles;
3. Territorial plan;
4. the regulatory plan.
(2) In this Act, the following definitions also apply:
(a) the acquirer of the competent municipal authority, regional authority, Ministry of Local Development (hereinafter referred to as "Ministry of Defence") or the Ministry of Defence, which procures zoning documents, zoning documentation, delimitation of built-up territory or zoning policy;
(b) a construction entrepreneur authorised to carry out construction or assembly work as an object of his activity under special legislation2);
(c) by a builder, a person who requests the issue of a building permit or declares the execution of a construction, landscaping or installation, as well as its legal successor, and a person who carries out the construction, landscaping or installation in the absence of a construction entrepreneur implementing the construction in the course of his business; the construction works also means the investor and the contractor of the construction,
(d) professional supervision of the implementation of the building by a person who has a university education in the construction or architectural direction or a secondary education in the construction direction with a graduate examination and at least 3 years of experience in the implementation of the buildings;
(e) general requirements for the construction of general land-use requirements, technical requirements for construction works and general technical requirements for the provision of barrier-free use of buildings, as laid down in implementing legislation.
(3) Construction means all construction works which are produced by construction or assembly technology, without account being taken of their technical design, the construction products, materials and structures used, the purpose of use and duration. The temporary construction is a building for which the construction office will limit its duration in advance. A product fulfilling the function of the construction is also considered a construction. A building that serves advertising purposes is a building for advertising.
(4) Where the concept of construction is used in this Act, it shall be understood to mean part of it or change of the completed construction as appropriate.
(5) The change of completed construction is:
(a) the superstructure which increases,
(b) an extension which extends the construction plan and which is interconnected with the existing construction;
(c) a design whereby the external floor and height limits of the construction are maintained; the construction treatment is also considered to be a heat treatment of the building casing.
(6) A change in construction before completion shall mean a change in the implementation of the construction compared to the permit or documentation certified by the construction office or authorised inspector.
(7) The built-in area of the plot is the sum of all built-up areas of individual buildings. The built-in construction area is the area bounded by rectangular projection of the outer face of the circumferential structures of all the above and underground floors into a horizontal plane. Lodgers and arches are included. For semi-exposed objects (without some perimeter walls), the built-in area is defined by the packaging lines led by the outer faces of vertical structures into a horizontal plane. In the case of roofed structures or parts thereof without circumferential vertical structures, the installed surface is defined by a rectangular projection of the roof structure into a horizontal plane.
(8) The set of constructions means interrelated constructions which, within the framework of a single construction project, take place in a continuous territory or for a common purpose.
(9) The construction of the main building set is a building that determines the purpose of building the building set. A secondary construction in a set of structures means a construction which is related to the construction by its main purpose of use or location and which ensures the usability of the building by the main or complements the purpose of using the main construction.
(1) For the purposes of this Act, the ground work and the changes in terrain which significantly alter the appearance of the environment or the drains, the extractive and similar works and the related works, in the absence of mining activities or activities carried out in a mining way, such as storage and storage areas, landfills, drafts, land modifications for the setting-up of playgrounds and sports grounds, mining work on the surface.
(2) For the purposes of this Act, the term "information and advertising panel, boards, boards or other structures and technical equipment 'means, as far as the construction is concerned, the information and advertising panel, boards, plates and other technical equipment referred to in Article 2 (3). In doubt whether it is a building or a facility, the position of the construction office is decisive. An installation with a total surface area of more than 8 m2 shall be considered as an advertising building.
(3) Construction means the place where the construction or maintenance work is carried out or where the construction is removed; include a building plot or, where appropriate, a built building plot or part thereof, or part thereof, or, where appropriate, to the extent defined by the construction office, another plot or part thereof or part thereof.
(4) The maintenance of the building is the work to ensure its good condition so as not to degrade the construction and to extend its usability as much as possible.
(5) Where the concept of a construction project is used in this Act, this shall mean construction, change of completed construction, landscaping, equipment or maintenance as appropriate.
PUBLIC MANAGEMENT
INTRODUCTORY PROVISIONS
(1) The zoning authorities and the construction authorities shall preferably use simplified procedures and proceed in such a way that the persons concerned are under as little burden as possible and that, where only one decision can be taken on the subject, in particular in the case of simple structures, in cases where, under the terms of this law, only one decision may be taken, the further authorisation of the project may be waived. If, together with the construction, the main object of the application or announcement is a set of buildings, the construction office shall discuss all the buildings in the main construction mode. If this law so provides, the zoning authorities and the construction authorities may conclude a public contract with the applicant instead of an administrative decision. This shall not affect the rights and legitimate interests of the persons concerned and the interests of the authorities concerned (3).
(2) Spatial planning bodies and construction offices are interacting with the public interest authorities concerned under specific legislation4) or this law. The authorities concerned shall issue:
(a) binding opinions (5) for decisions and other acts of the building office or acts of an authorised inspector under this Act, unless otherwise provided for in specific legislation;
(b) opinions which are not a separate administrative decision and the content of which is binding on the territorial development policy and on measures of a general nature under this law.
Paragraph 149 (2) of the Administrative Regulation shall apply mutatis mutandis to the content of the opinion.
(3) Where the proposal under consideration contains a solution variant, the institution concerned shall assess each variant separately.
(4) Dotčený orgán je vázán svým předchozím stanoviskem nebo závazným stanoviskem. Navazující stanoviska nebo navazující závazná stanoviska mohou dotčené orgány v téže věci uplatňovat pouze na základě nově zjištěných a doložených skutečností, které nemohly být uplatněny dříve a kterými se podstatně změnily podmínky, za kterých bylo původní stanovisko nebo závazné stanovisko vydáno, nebo skutečností vyplývajících z větší podrobnosti pořízené územně plánovací dokumentace nebo podkladů pro rozhodnutí nebo jiný úkon orgánu územního plánování nebo stavebního úřadu podle tohoto zákona, jinak se k nim nepřihlíží.
(5) The procedures provided for in Part Four of this Act shall not take into account the binding opinions of the authorities concerned in matters which have been decided on in the planning documents, in the zoning decision or in the zoning measure or in the zoning measure on the rendering of the territory, unless a binding opinion is made on the basis of the newly established and substantiated facts referred to in paragraph 4.
(6) Where conditions are laid down in their binding opinion, the authorities concerned should be responsible for monitoring compliance with them. the construction office shall provide the synergies needed to control these conditions.
(7) Where the authority concerned is the same public authority under specific legislation, it shall issue a coordinated opinion or a coordinated binding opinion, including requirements for the protection of all the public interests concerned which it defends. A coordinated opinion or a coordinated binding opinion may be issued only if the requirements for the protection of the public interests concerned are not in conflict. The provisions of the Administrative Regulation on joint management6) shall apply mutatis mutandis.
(8) The zoning authorities and the construction authorities discuss conflicting opinions or conflicting binding opinions of the authorities concerned. If there is a conflict between the competent authorities under this Act and the authorities concerned, as well as between the authorities concerned, the administrative rules shall be followed.
(9) An extension of the time limit for the issue of a binding opinion under the Administrative Rules shall be subject to a resolution by the institution concerned which shall only be recorded in the file and the authority concerned shall inform the applicant accordingly. If the binding opinion of the authority concerned is not delivered within the time limit for its issue, it shall be deemed to be satisfactory and without conditions.
(10) In the case referred to in the second sentence of paragraph 9, where the conditions for the issue of a consensual binding opinion have not been met without conditions, the superior administrative authority shall issue a new binding opinion which shall cancel the binding opinion referred to in paragraph 9. A new binding opinion may be issued within 6 months of the legal power of the decision which has been subject to the binding opinion.
(11) The deadlines for initiating the review procedure and repealing or amending the binding opinion in the review procedure for the binding opinion referred to in paragraph 2 (a), which is the basis for another act of the construction office, begin to run from the date on which the other act took legal effects. The deadlines for initiating the review procedure and the revocation or amendment of the binding opinion in the review procedure for the binding opinion referred to in paragraph 2 (a), which is the basis for issuing the certified inspector's certificate, shall begin to run from the date on which the right to carry out the notified project arises.
(12) Paragraphs 9 and 10 shall not apply to binding opinions:
(a) to assess the effects of the implementation of the project on the environment under the Environmental Impact Assessment Act;
(b) the nature conservation body under the Nature and Landscape Conservation Act, which:
1. Expresses its assent to interventions which could lead to serious or irreversible damage or destruction of a natural habitat in the interests of the European Communities or species in the interests of the European Communities,
2. Grants consent to activities subject to the consent of the Nature Protection Authority in bird areas;
3. assess compliance with the conditions for authorising exemptions from the prohibitions of specially protected plant species and animals subject to protection under European Union law and the Nature and Landscape Conservation Act;
4. Grants its consent to the activities defined in the closer protection conditions of the specially protected areas which have been declared to ensure the favourable status of the European habitats or habitats of European major species which are protected by the European sites;
5. assesses the intention in terms of the interests protected under the Nature and Landscape Conservation Act and which is issued as a single binding opinion on nature and landscape intervention.
SCOPE IN TERRITORIAL PLANNING AND STRATEGY
Scope in spatial planning matters
(1) The competence in the matters of spatial planning under this Act is exercised by the authorities of municipalities and regions, the Ministry and within the territory of the military departments of the Ministry of Defence.
(2) The authorities of the municipality and of the region exercise jurisdiction in the matters of spatial planning under this law as a delegated competence, unless the law provides that the council of the municipality or region decides the matter.
(3) The authorities of the municipality ensure the protection and development of the values of the territory of the municipality, unless they are entrusted with competence in matters of supra-local importance to the authorities of the county or on the basis of specific legislation to the authorities concerned.
(4) The authorities of the region ensure the protection and development of the values of the territory of the region, while they may only interfere with the activities of the authorities of the municipalities in cases of legal law, and only in matters of supra-local importance; they are engaged in cooperation with the authorities of the municipalities.
(5) The Ministry may only intervene in the jurisdiction of regional and local authorities in cases provided for by law, and only in matters relating to the development of national territory; In doing so, it shall cooperate with the authorities of the regions and the municipalities concerned.
(6) Municipality and counties are required to monitor and evaluate the application of territorial planning documentation on a continuous basis under this law. Where there is a change in the conditions under which the planning documentation has been issued, they shall make an amendment to the relevant planning documentation.
Authorities of the municipality
(1) The municipal authority of the municipality with extended competence as the territorial planning authority (hereinafter referred to as the "zoning authority") in the delegated capacity
(a) procure a territorial and regulatory plan for the territory of the municipality;
(b) procure land-use planning documents;
(c) procure a territorial plan, regulatory plan and territorial study at the request of the municipality in its administrative district;
(d) procure a demarcation of the built-up territory at the request of the municipality in its administrative district;
(e) issue a binding opinion in accordance with § 96b, if the competent regional authority is not,
(f) submit a proposal for the entry of data in the register of the planning activity;
(g) carry out other activities under this Act.
(2) The municipal authority which ensures compliance with the qualification requirements for the pursuit of the territorial planning activity referred to in Article 24 shall exercise the delegated powers referred to in paragraph 1 (a), (d), (f), (g) and take up a territorial study; by virtue of a public contract, it shall exercise that competence for the municipality in the same administrative district of the municipality with extended scope.
(3) The Municipal Office, which is the Building Office,
(a) issue decisions and implement other measures pursuant to Part Three, Title III, Parts 4 and 5, unless otherwise specified;
(b) issue decisions, implement other measures and carry out other activities in accordance with Part Four;
(c) provide information for the procurement of zoning papers and zoning documentation;
(d) carry out other activities under this Act.
(4) The municipal authority which does not exercise its competence under paragraphs 1 to 3 shall provide information for the processing of the planning documents and the planning documents.
(5) Záplatelstvo Municipality
(a) decide on the acquisition of a zoning plan and a regulatory plan within a separate scope;
(b) approve, within the separate scope of the award or, where appropriate, guidelines for the preparation of the draft zoning plan;
(c) issue a territorial plan within the separate scope;
(d) issue a regulatory plan;
(e) discuss within its separate scope a report on the application of the zoning plan;
(f) carry out other activities under this Act.
(6) The council of municipalities and in municipalities where the council is not elected, the council of municipalities
(a) imposes a definition of the built-up territory;
(b) approve a request from a municipality for acquisition under paragraph 1 (c) or under paragraph 2 or the conclusion of a contract with a legal or natural person authorised to carry out a territorial planning activity (§ 24 (1));
(c) issue territorial measures on rendering and territorial measures on building closures;
(d) object to the territorial development principles and comments on the local plan of the neighbouring municipality, within the separate scope;
(e) carry out other activities under this law.
Organ region
(1) Regional Delegated Authority
(a) procure the principles of territorial development and, where legally provided, a regulatory plan for areas and corridors of supra-local importance;
(b) procure land-use planning documents;
(c) issue a binding opinion pursuant to § 96b for projects located in the administrative districts of several municipalities with extended scope;
(d) issue a territorial decision in the cases provided for by law;
(e) designate the building authority responsible for the territorial proceedings in the statutory cases;
(f) entering the data in the register of the planning activity for its administrative district;
(g) carry out other activities under this Act.
(2) Department of the Region
(a) issue territorial development principles within the separate scope;
(b) approve, within the separate scope of the award or, where appropriate, guidelines for the processing of draft territorial development principles;
(c) approve, within its separate scope, a report on the application of the territorial development principles;
(d) issue a regulatory plan in statutory cases;
(e) carry out other activities under this law.
(3) Regional Council
(a) implement an opinion within its own competence on the proposal for a territorial development policy and a territorial development plan;
(b) issue, in statutory cases, territorial measures on rendering and territorial measures on building closures.
(4) The Regional Authorities exercise State supervision in matters of zoning and building order.
Specific scope in the territory of the capital city of Prague
(1) If the territorial plan for the territory of the capital city of Prague is established by the Ministry of the City of Prague (7), the regional authority shall be exercised by the Ministry. If a territorial plan for a defined part of the territory of the capital of Prague is taken by the municipality, the regional authority of the Municipality of Prague shall be exercised.
(2) In justified cases, the representative of the capital city of Prague may decide to purchase a zoning plan or to amend it and to update the territorial development principles of the zoning plan or change it. The zoning plan or its amendment in this case may not comply with the parts of the zoning principles that are amended by the parallel zoning update. The publication of an update of the territorial development principles is a condition for the issue of a zoning plan or its amendment, which has triggered an update of the zoning principles.
Ministry of Defence
(1) Ministry of Defence for the territory of military exits
(a) issue a territorial plan and a regulatory plan;
(b) discuss territorial analysis documents and territorial studies;
(c) submit a proposal for the entry of data into the record of the territorial planning activity.
(2) The office of departure for the military territory
(a) procure a territorial plan, a regulatory plan and a territorial study;
(b) procure territorial analytical evidence;
(c) provide zoning information;
(d) prepare a proposal for the entry of data into the register of the planning activity.
Ministry
(1) The Ministry is the central administrative authority in the matters of spatial planning; and
(a) exercise State control over spatial planning matters;
(b) procuring territorial development policy and planning documents;
(c) procure and issue a territorial development plan;
(d) maintain a national geo-portal for land planning and land planning;
(e) carry out other activities under this law.
(2) The Ministry provides methodological support for the application of current knowledge of spatial planning, urban planning, architecture and engineering, as well as public interests in construction and construction, in particular in the protection of life and health, environmental care and the protection of cultural, archaeological and natural heritage.
(3) The Ministry may establish an organisational body of the State which:
a) Solves conceptual issues of theory and practice in the field of spatial planning and building order, urban planning and architecture; and
(b) it shall draw up a proposal for a territorial development policy, a territorial development plan, updates thereof and the full text after their updating and the territorial planning documents.
(1) The Ministry is the central administrative office in the matters of the building rules and
(a) exercise state supervision in matters relating to the construction rules;
(b) maintain a system of construction-related technical prevention in which to monitor and analyse serious or recurrent defects in construction, which need to be prevented in the public interest, and propose measures to avoid recurrence;
(c) monitor the effectiveness of the technical regulations for construction and ensure that they are developed;
(d) propose modifications to the requirements for constructions, their parts, functions, elements and construction products and may give incentives to adapt Czech technical standards or to certify construction products or other technical measures;
(e) coordinate the interaction between general, special, military and other civil authorities in the performance of the administration under this Act;
(f) supervise the activities of authorised inspectors.
(2) Ministry
(a) it may reserve for itself the detection of the technical causes of the accidents or the participation thereof, provided that they have a significant impact on public interests in their scope or repeated consequences;
(b) may carry out inspection inspections of buildings in cooperation with other construction offices and authorised inspectors;
(c) may delegate the organisational component of the State to the operation of the construction-technical prevention system.
(3) The Ministry may set up a technical organisational body of the State to propose technical requirements for the construction, to update them continuously and to evaluate the causes of the accidents.
General construction offices
(1) The general building office shall be:
(a) the Ministry, which is the central administrative office in matters relating to the construction rules,
(b) the Regional Office;
(c) the municipal authority of the municipality with extended activity (8);
Contents
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
§ 4
HLAVA II
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 13a
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
§ 18
§ 19
§ 19a
HLAVA II
§ 20
§ 20a
§ 21
§ 22
§ 23
§ 23a
§ 23b
§ 24
HLAVA III
Díl 1
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
Díl 2
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
Díl 3
Oddíl 1
§ 35a
§ 35b
§ 35c
§ 35d
§ 35e
§ 35f
§ 35g
§ 35h
Oddíl 2
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 42a
§ 42b
Oddíl 3
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 55a
§ 55b
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
Oddíl 4
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
Díl 4
§ 76
§ 77
§ 78
§ 78a
§ 79
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
Díl 5
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 92
§ 93
§ 94
§ 94a
§ 94b
§ 94c
§ 94d
§ 94e
§ 94f
§ 94g
§ 94h
§ 94i
§ 94j
§ 94k
§ 94l
§ 94m
§ 94n
§ 94o
§ 94p
§ 94q
§ 94r
§ 94s
§ 94t
§ 94u
§ 94v
§ 94w
§ 94x
§ 94y
§ 94z
§ 95
§ 96
§ 96a
§ 96b
Díl 6
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
Díl 7
§ 101
§ 102
ČÁST ČTVRTÁ
HLAVA I
Díl 1
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
§ 111
§ 112
§ 113
§ 114
§ 115
§ 116
§ 117
§ 118
Díl 2
§ 119
§ 121
§ 122
§ 122a
§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 127
Díl 3
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 131a
HLAVA II
§ 132
§ 133
§ 134
§ 135
§ 136
§ 137
§ 138
§ 139
§ 140
§ 141
§ 142
HLAVA III
§ 143
§ 144
§ 145
§ 146
§ 147
§ 148
§ 149
§ 150
§ 151
HLAVA IV
§ 152
§ 153
§ 154
§ 155
§ 156
§ 157
ČÁST PÁTÁ
HLAVA I
§ 158
§ 159
§ 160
§ 161
HLAVA II
§ 162
§ 163
§ 164
§ 165
§ 166
§ 167
§ 168
HLAVA III
§ 169
§ 170
§ 171
§ 172
§ 173
§ 174
HLAVA IV
§ 175
§ 176
§ 177
HLAVA V
§ 178
§ 179
§ 180
§ 181
§ 182
§ 183
HLAVA VII
§ 184a
§ 184b
§ 184j
ČÁST ŠESTÁ
§ 185
§ 186
§ 187
§ 188
§ 188a
§ 189
§ 189a
§ 190
§ 191
§ 192
§ 193
§ 194
§ 195
§ 196
§ 197
ČÁST SEDMÁ
§ 198
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No. 183 / 2006 Coll., on Territorial Planning and Construction Regulations (Construction Act) |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 11.05.2006 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.2007 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0