Decree No. 172 / 1960 Coll.

Insemination of livestock

Valid Effective from 01.01.1961
172
DECLARATION
Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management
of 24 November 1960
on the insemination of livestock
The Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management provides in agreement with the participating central authorities pursuant to Section 1 of Act No. 80 / 1948 Coll., which empowers the Minister of Agriculture to take action in agricultural production and under Section 19 of Act No. 187 / 1950 Coll., to improve livestock production:

Oddíl první

General provisions
§ 1
Purpose of insemination
(1) The insemination of livestock breeding animals enables the effective use of breeders of high breeding value, the acquisition of the most numerous quality offspring, as well as the successful fight for the recovery of livestock farming; This helps to improve livestock farming, in particular to improve their performance.
(2) According to this decree, livestock, pigs, horses, sheep, goats and poultry are to be understood as livestock.
§ 2
Implementation of insemination
(1) Insemination may only be carried out by staff competent to carry it out (§ 3) - hereinafter referred to as "insemination technicians":
(a) district breeding authorities;
(b) socialist agricultural establishments authorised to do so; the authorisation is granted by the district breeding service with the agreement of the district national committee.
(2) Regional breeding authorities shall assist in all-round implementation of the insemination of socialist agricultural establishments authorised under paragraph 1 and shall, as a general rule, provide semen to carry out the insemination. They shall regularly monitor its implementation and take care of the timely removal of detected defects.
(3) The insemination of mare animals may also be carried out by state institutes for horse breeding by their own semen collection techniques.
(4) Insemination may only be carried out by semen obtained from breeding animals for which an authorisation for insemination has been granted by the relevant selection panel and according to approved allocation plans.
§ 3
Eligibility to perform insemination
(1) Insemination techniques may be personnel over the age of 18 who are authorised to carry out insemination by the State Breeding Authority or the Regional Breeding Authority. Authorisations may be issued only to workers who prove that they have completed theoretical and practical training in insemination of livestock and have successfully passed the prescribed test; Theoretical training replaces successful completion of a university in the field of zootechnics, if it is the subject of obstetrics and insemination.
(2) The right to carry out insemination may also be issued to officials of the district breeding service who have been successfully engaged on the insemination section for at least 5 years on the day of the effective date of this decree, even if they do not fulfil the condition laid down in paragraph 1, second sentence.
(3) In the context of insemination, insemination technicians may carry out simple treatment of breeding animals' sex organs as instructed by the veterinarian.
(4) Insemination technicians must not carry out insemination if they suffer from a communicable disease, in particular contagious tuberculosis or brucellosis; are required to undergo regular medical examinations. When working, they are required to use prescribed personal protective equipment to be fitted by insemination organisations.
(5) The authorisation to carry out insemination is also for veterinary doctors.
§ 4
Implementation of the insemination of breeders' breeds by socialist farms
The county national committee, after consulting the district breeding authority, may determine which single agricultural cooperatives or national goods and from which time, in addition to the insemination of own breeding animals, may carry out the insemination of breeding animals of members of the single agricultural cooperatives and individual farmers.

Oddíl druhý

Insemination of bovine breeding animals
§ 5
Insemination of breeding animals
(1) The plan for the inclusion of breeding animals in the insemination is drawn up by the district breeding service; It shall be approved by the Regional National Committee. In the municipality where the insemination is to be introduced under this plan, the district breeders' administration shall make a double list of all breeding animals; one copy of the inventory shall be sent to the district veterinary establishment. On the basis of this inventory, the veterinarian shall conduct a health survey of breeding animals, in particular taking into account the diseases of their sex organs. The results of the health survey shall be notified immediately by the veterinarian to the district breeders' service at the same time as the health conditions for the introduction of insemination in the municipality are indicated. According to the veterinary surgeon, the district breeders' administration will propose to introduce an insemination in the municipality. The District National Committee shall decide on the proposal after consulting the Local National Committee. If it has been decided to introduce insemination in the municipality, the district breeders' administration shall include all bovine breeds in the insemination; Insemination may, as a general rule, be started at the beginning of the next quarter after the decision to introduce insemination.
(2) Natural breeding of bovine animals must not be carried out in the municipality where the insemination has been introduced. Where justified, derogations may be authorised by the district national committee after consultation with the district breeding service.
(3) The method of reporting the breed of bovine animals shall be determined by the local national committee after consultation with the county breeding authority and breeders in the municipality.
§ 6
Conditions for carrying out insemination
(1) Breeders of bovine animals may be inseminated only by the semen of the bulls as defined in the apportionment plan.
(2) A mixture of semen of two or more breeding bulls may be used for insemination only with the approval of the District National Committee, the veterinarian and the relevant agricultural establishment, under the conditions laid down in the Directives (§ 13).
(3) Heifers are allowed to inseminate normally at the age of 18 to 22 months if they reach at least the following weight at the time of insemination:
a) u skotu červenostrakatého, slovenského strakatého a plemen příbuzných
těžšího typu370 kg,
lehčího typu350 kg,
b) u skotu pinzgavského340 kg.
(4) It is not permissible to inseminate breeding animals with signs of STD or with symptoms of general health disorders. Exceptions may be authorised by the veterinarian.
(5) If the insemination technique has doubts about the health status of the breed, it shall not carry out the insemination and record it in the breed card; At the same time, he shall invite the breeder to have the animal examined by a veterinarian. The veterinarian shall record the findings of the examination of the breed, the details of the measures resulting from the finding, as well as the time when the breed may be inseminated, in the breed card.
(6) Breeders from breeding with brucellosis that have been destroyed or who have been evicted by a dead foetus, or where the bed has been detained, may be inseminated only with the consent of the veterinarian and according to his instructions, or only by the veterinarian.
§ 7
Obligations of breeders
(1) The breeder shall:
(a) monitor for signs of breed rearing;
(b) report without delay in a manner determined by the local national committee (§ 5 (3));
(c) make sure that the insemination technique is protected from discomfort in the course of the insemination process, and provide it with sufficient amount of warm water, washing and disinfectant and the possibility of drying;
(d) to allow and assist the insemination technique to be carried out safely and safely in the process of insemination and pregnancy testing;
(e) provide the insemination technique with the information necessary to carry out its tasks;
(f) submit, on request, a breed card to the semen collection technique, to the veterinarian, to breeders' organisations and to the staff of the national committees;
(g) surrender the breed card - and if the breeder has a record of insemination - to a copy of the information kept on the breed in that register and inform the district breeding service thereof;
(h) enter the information on calving in the breed card or, where appropriate, in the insemination register.
(2) The provisions of paragraph 1 (c) to (e) shall apply mutatis mutandis if the veterinarian inseminates or examines pregnancy.
§ 8
Registration
(1) Insemination technicians shall keep a basic record of insemination in the record of work in the insemination circuit; In particular, they shall record daily data on the carrying out of insemination, examination of pregnancy and other insemination operations, as well as on the calving of breeding animals. Data from the record of work in the semen collection centre shall be entered in the insemination log kept by the semen collection centre of the district breeding service.
(2) For each breed of bovine animals included in the insemination, the district breeders' administration shall issue the breed card to the breeder; This provision shall not apply where the breeder has a record of the insemination of bovine breeding animals. In particular, insemination technicians shall enter data on the insemination and pregnancy testing carried out on the breed card.
(3) Data on pregnant breeding animals are entered in the list of breeding animals pregnant after insemination, which is drawn up by the collection centre of the district breeding service. Changes in the condition of cows and heifers as well as in the date of birth of calves shall be recorded in that list once a month by the insemination technician and confirmed:
(a) for socialist agricultural establishments - worker of the plant;
(b) other breeders - local national committee.
§ 9
Monitoring of insemination results
(1) Insemination technicians are required to detect the pregnancy of bovine breeding animals not later than 90 days after the last insemination and to carry out appropriate records.
(2) Regional breeding authorities shall monitor and evaluate the results of insemination in cooperation with the county veterinary establishments.
(3) Veterinary practitioners are required, in cooperation with semen collection techniques and zootechnics, to detect the results of insemination in individual breeding during regular (monthly) preventive veterinary inspections, to examine breeding animals, in particular if they do not embark, take the necessary measures and keep accurate records of the results of the surveys.

Oddíl třetí

Insemination of other livestock
§ 10
Conditions
Insemination of other livestock may be introduced in municipalities or parts of municipalities (breeding), where this is justified by the need for breeding and breeding work and where other (local) conditions for carrying out insemination are met.
§ 11
Insemination of breeding animals
(1) The county national committee shall decide on the inclusion of breeding animals of other farmed animals in the insemination on a proposal from the district breeding authority and on the insemination of the mare on a proposal from the state institute for horse breeding; before the decision is taken, discuss the inclusion of breeding animals in insemination with the local national committee.
(2) Paragraphs 5 (1), 6 (4) and (5), 7 (1) (c) to (e) and 2 and 9 (2) and (3) apply mutatis mutandis to the insemination of other livestock.

Oddíl čtvrtý

Common and final provisions
§ 12
Exceptions
The Ministry of Agriculture, Forestry and Water may, in agreement with the central authorities involved, authorise exemptions from the provisions of this Decree.
§ 13
Directive
In agreement with the central authorities involved, the Ministry of Agriculture, Forestry and Water will issue a detailed directive on the technical procedure for carrying out insemination; These Directives also provide for the details needed to implement the other provisions of this Decree.
§ 14
Repeal
The Decree of the Ministry of Agriculture No 120 / 1956 of the Ú. l., on the technical trimming of cattle, sheep and mare breeds, is hereby repealed.
§ 15
Efficacy
This Decree shall take effect from 1 January 1961.
Minister:
Strougal v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management No. 172 / 1960 Coll., on the insemination of livestock
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation12.12.1960
Effective from01.01.1961
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History