Vyzáška Ministerstvo zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej socialists republiky č. 151 / 1988 Sb.
Vyhláška Ministerstvo zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej socialists republiky, ktorou sa vyvovava zákona o sociálnom závidích a zákon Slovenskej národnej rady o pôsobnosti organov Slovenskej sociálnom republiky v sociálnom záví
Valid
Effective from 01.10.1988
Contents
PRVÁ ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
DRUHÝ DIEL
§ 8
§ 9
TRETÍ DIEL
§ 10
DRUHÁ ČASŤ
Prvá hlava
PRVÝ DIEL
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
DRUHÝ DIEL
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
TRETÍ DIEL
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
ŠTVRTÝ DIEL
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
PIATY DIEL
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
Druhá hlava
PRVÝ DIEL
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 107
§ 108
DRUHÝ DIEL
§ 109
§ 110
§ 111
§ 112
§ 113
§ 114
§ 115
§ 116
§ 117
§ 118
§ 119
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 127
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 132
§ 133
§ 134
TRETÍ DIEL
§ 135
§ 136
TRETIA ČASŤ
§ 137
§ 138
§ 139
Zobrazeno prvních 200 z celkem 887 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
151
DECLARATION
Ministry of Health and Social Affairs Slovak Socialist Republic
zo 6. septembra 1988,
ktorou sa vyvovava zákon o sociálnom závnání a zákon Slovenskej návnadnej rady o pôsobnosti organov Slovenskej socialesticky republiky v sociálnom záví
Ministerstvo zdravníctva a sociálnych vecí Slovenskej socialsticky republiky po hodáe s Federálnym ministerstvom dopravy a sociálnych vecí vecí, s ostatným konkureným ústrenným orgánmi a sociálnych vecí, s ostatným záno. 100 / 1988 Zb. o sociálnom zázaní a podľa § 58 zány Slovenské nádnej rady na č. 106 / 1988 Zb. o pôsobodnosti organov Slovenské sociálnom zásícský republiky republiky uje:
CORRECT CONANIA
_
(1) Na rokované posudkovej komisie sociálneho zdračenia (ďalej len "posvidková komisie") je jak prítomný okreem predsedu alebo podpredsedu, tajomník a poskytník lekár sociálneho zdračenia, 1) aj lekár štátnej zdračný zdračných slučných dopravy a a prostátného pohnotia. Namiesto representative of the Revolutionary trade union hutia musia even on the setting up of a peer review commission
a) proscica Zväzu družstevných roľníkov, ak je kontakníkom konania member of the uniform roľnícke cooperative alebo individuo hospodáriaci roľník, přípě cooperujúci member of his family,
(b) the representative of the production cooperative, ak is a member of the production cooperative,
c) proscica Československej ľudovej armada alebo Zboru nádnej zboru konkurennej výchova Slovenskej sociasticky republiky pri zistovaní lekársky prehliadkach odhardity (čiastočnej imidity) u príšníkov Československej ľudovej armada alebo Zboru navendnej výchova Slovenskej sociativý republiky. Pri týtých prehliadkach naiesto lekára štátnej zdračnícčnícský správy musi prítomný lekár Československej ľudovej armář alebo Zboru nádnej zdražním alebo Zboru dopravnej výchov Slovenskej socialist republiky,
d) Deputy Slovak zväzu anti-fascist combatníkov, ak is a participant konania participant resistance or observed husband (wife) after the participant resistance.
(2) Ak povidková komisie prerokúva zdravotný státný ako lekár štátnej zdračnícský ráce dětský lekár alebo dorastová lekár, pri rokovanovanová o zmnienej pracovnej kapích týtých civov sa za nánnnné čího člácí taki pověcí podverčený hospolevivostou o ciov so zmnoženým prožných.
(1) Na rokovanie povidkovej komisie mohne podľa potreby prizvat
(a) a representative of the Revolutionary Trade Union Association Committee in the organizational organisation in which the participant is at least active for the last time, a representative of the higher authority of the Revolutionary Trade Union Association,
b) provocu sociálnej komisie samnoštého roľnícke družstva alebo prostácu výrobného družstva, v ktorom družstevík je alebo last bol pracne činný, alebo prostéccu okrečného kéléčného článu Zväzu družstevných roľníkov, ak ide o rozhovovanie o kúpeľnej dažnosti,
(c) a representative of the organizational organisation in which the participant of the konania is alebo last bol laborne činný,
(d) a representative of the joint committee in which the participant has permanent residence;
e) Deputy Zväzu incapacitadov v Slovenskej socialist republice, přípě ďalší spoločenský organizácie,
(f) a representative of a suitable correctional institute, as it is about a person who is in charge of the sentence of withdrawal and sloboda, or an institution for the performance of väzby, or an accused person who is in charge of väzbe,
(g) ošetrujúcé medicár assessed, but it is not necessary in the interest of posúdenia health status of the participant in the konania,
h) a doctor, a member of the Slovak zväzu anti-fascist combatníkov, and is a participant in the Conania of a participant in the resistance or an observed husband (wife) after a participant in the resistance,
(ch) other citizens, from whom possible vaccination may be carried out, that they agree to clarify the serious circumstances of the important pre-decision commission.
(2) Provocavius organov a organizácií uvedené v odseku 1 a orgánov sociálneho zdračenia musia jak prizvané na rokovanie povidkovej komisie, ak o to tieto orgány (organizácie) pojiadajú. At the same time, even on the rokovany, the referee commissary must be called, but about this požiada, ošetrujúci medicare seised.
Medicari, ktorí sú člemni povidkovej komisie, kontrolujú správnosť a plovnosť požitej dokumentácie. On the deliberations of the Judicial Commission, he examines the judged citizen in the absence of the other members of the Judicial Commission. Zpovedajú for the fact that posúdenie citizen will be v súlade so with the temporary knowledge of the medical science and with uniform principles of posudzovania medical condition and working abilities for the purposes of social security.
Povidková komisie zasadajú v zdračníckých zariadeniach štátnej počitníčných správky, přípě v organizáciách, ktoré majú zariadenia s potrebných opatení; môžu zasadať aj na předných náhodných výboroch.
(1) Medicarske ošetrujúci lekár na rokovanie povidkovej komisie dokladu ošetrujúci drukár pokár uvedeného citizen; in addition to the professional medical services of the Ministry of Security, the professional leckari tej hospital with the clinic, where the assessed citizen lieči, in case ich vývojujú professional leckári prvšné zariadenia všie stuňa (hospital with the polídníkéch II. alebo III. type).
(2) For the assessment of a small-year-old citizen, the doctor's administration on rokovanie is prepared by the judge's commission ošetrujúci children's alebo dorast doctor. Rakársku správu preskolemava a jej sprádnosť a plovnosť overuje okresný, pípka krajský expert pre detský alebo dorasta lekárstvo.
(3) Ak ide o pozodu z pozonia, dokársku dopravu na rokovanie povidkovej komisie oddelenie (člinika) chorôb z pozolania příslučný zariadenia.
(4) Pri zistování lekársky prehliadkach invalidity (čiastočnej disability) alebo zmenenej pracnej ability predkladá zdradnú dokumentáciu na rokovanie povidkovej komisie lekárska poradná komisia przílénej hospital s policlinickina (policlinics) po preskomaní a overení pravnosti a komnosti teto dokumentácie.
(5) On her rokovanie môže povidková komisie použiť aj závery ďalších speciálísk zdračíckých zariadení. Ich compares the results of the investigation with the results of the investigation in the most appropriate medical zariadeniach, due to the results of the investigation and of the assessed citizen after the time of the year and the opinion commission and the development of the opinion based on these medical findings, which are better known as the actual state.
(1) The county Nacional Committee vyžiada zdračnú dokumentáciu na rokovanie povidkovej komisie najneskoršie do 3 working days after the delivery of žiadosti o doby alebo service sociálneho zdračenia.
(2) Štátna zdračnícka správá predkladá přianú podlasdovú zdravotnú dokumentáciu na rokovanie povidkovej komisie po jej overení podľa § 5 tejto záška
a) do 14 calarnych den odo dňa, kedí bola žiadosť o zdračnú dokumentáciu dovořená zariadeniu, přípě odo dňa konkontácie v konaní podľa predpisov o prechode z pracnej incapacity do disability (čiastočnej invalidity),
b) do 21 calarnych dne odo dňa, kedí bola žiadosť o zdračnú dokumentáciu dodráčníckemu zariadeniu, ak treba lekársku správniť dokladom o ďalšom specialnom výžížení.
(3) Povidková komisia okránného nákladný článku uskutoční zistovaciu lekársku prehliadku v konaní o doby alebo služba sociálneho zdrakčenia do 14 calarnych dne odo dňa, kedí národný člém prebé sprážnu a komonú podpodrododovú dokumentáciu.
Konanie o cupežnej care
(1) The okresný národný článu stanovení o kúpeľnej dašnosti svojou povidková komisiou na podlade projektu na kúpeľnú hospodlivosť (ďalej len "projekt").
(2) Pred prerokovaním projekt v pozidkovej komisiu pozidkár sociálneho zdračenia projekt preskolema a sašitostí ječnosť a komonnosť.
(3) Povidková komisia prerokuje projekt within 30 days from his dodrčenia, kadpě od his komplonenia potrebnými potrebnými posumi.
(4) Ak povidková komesia zistu, že projekt immostných hodcieť, stanovení roznaditie podľa generální predpisov o spráčnom konaní.2)
(5) V ostatných prípadoch posvidková komisie najneskoršie do 10 dne od prerokovania písomne roznavami konania, že mu považití kúpeľnú hospodlivosť za predpodpodlasti, že okresný národné čláce get appropriate poukač a že kúpeľnú hostarolivosť odôvuje aj poradie podrodnej a inej naliehasti. Sučadne will warn him that in prípade, ak mu neprideli použák na kúpeľnú liečbu do jedného roka od dodorčenia projekt, buje sa môcť podpornúť kúpeľná mayálivosť len na podáde nové projekt. The medical and Inej nalaeha consultancy will determine the opinion board.
_
(1) On the year-to-year batch commission, even if the district must predsedu alebo podpredsedu prítomný ai tyamonný komisie a representative of Revolutionary trade union hutia. Namiesto representative of the Revolutionary trade union hutia musia even on the vintage dokumený komisie present
a) proscica Zväzu družstevných roľníkov, ak je kontakníkom konania member of the uniform roľnícke cooperative alebo individuo hospodáriaci roľník, přípě cooperujúci member of his family,
(b) the representative of the production cooperative, ak is a member of the production cooperative,
c) Deputy Slovak zväzu anti-fascist combatníkov, ak is a participant konania participant resistance or observed husband (wife) after the participant resistance.
(2) Ak rozhodátie dodkovej komisie depends aj od riešenia tázok, ktoré patria do pôsobnosti povidkovej komisie, rozsutie, posupud povědok povidkovej komisiu je pre dodkovú komisiu zaväzné.
(1) Na rokovanie dodkovej komisie mohne podľa potreby prizvat
(a) the representative of the Revolutionary Trade Union Association Committee in the organizational organisation in which the participant of the konania is at least active for the last time, the representative of the Vyšie institution of the Revolutionary Trade Union Association,
b) provocu sociálnej komisie samnoštní roľnícke družstva alebo prodacu výrobný družstva, v ktorom družstevice je alebo last bol pracne činný,
(c) a representative of the organizational organisation in which the participant of the konania is alebo last bol laborne činný,
(d) a representative of the joint committee in which the participant has permanent residence;
(e) in particular citizens, from whom possible vaccination may be carried out, that they agree to clarify the serious circumstances of the important pre-decision of the dokument commission.
(2) Provocavia organov a organizácií uvedené v odseku 1 a propocevia organov sociálneho zdrakčenia musia jak prizvanu na rokovanie dodkovej komisie, ak o to tieto orgány (organizácie) víadajú.
COMPATIBILITY OF FAMILY AND DETAILS
(1) Podľa potreby možna na rokovanie komisie care about family and children prizvat
(a) parent of a dietetia, the case of the other persons responsible for his upbringing;
b) dietía, ak is at the primeranom of the degree of rational development, together with parents or other persons responsible for his upbringing,
(c) a representative of the school, ktorú dietía navitevuje, a youth home or boarding school, in ktorom has a dietà a transportional stay,
d) the representative of the organization, in which the dietía prepares for his budúce pozolanie alebo je pracunne pročité,
(e) a children's alebo dorast doctor,
(f) a representative of the company organisations,
g) informačených pracníkov štátnych orgánov, zariadení, organizácií alebo individual civov, ak je to účelné na zlaznenie ujujúcich skutočnosti.
(2) Prostécovia štátnych orgánov škôl, zariadení a organizácií uvedené v odseku 1, musia jak na rokovanie prizvané, ak o to pojiadajú.
SUBSIDIES AND SPECIFICATIONS OF SOCIAL STATISTICS
Provitovanie dávok a služieb socialnej care
_
Consultancy and educational mayors
(1) Education to marriage and responsible parentage organizujú a zdrajujú national committees svojou kultúrnou, zdražnou a sociálno- výchovných činnostou. Miestne národné mícící poverené hladu matrik výrobjajú túto činnosť tiež v súvistiv s príprav snúbencov na zavuretie bridal.
(2) The education of marriage and responsible parents is provided by national committees, as well as by your commissaries, aktívov, zorov pre cianske affairs and development. In doing so, he collaborates with socialist organizations.
National committees provide counselling and upbringing to the mayor, youth, snúbencom, dranom, parentage and iným civom in the married and family vyštášek, in the questions of the planned parentage and the surrogate family care, as well as the produredníctvom si zariadení; záeriavaú sa najmä na spojstvá vystvá vyšenené rozvratom, na vyhodničených uvedených uvedených přičov a ich children, na dajistovsť rodíčov o dětne zdrahnuté a aj na jedzigeneráné uzdůzky v rodány.
(1) Národné mácí pozijú alebo sprostrredkujú rozdičom a iným převedné za výchoví čítí a tehotným mích větí vo veciach vecí a nutrition čítí a v ďalších potenkach gýjúcich sa ich family and sociálnych pozímov.
(2) National Committees in the framework of advisory-educational care of stadirajjú prednážky a courses pre women a dievchata zamoraná na riadno mayallivosť o deti a besedy s budúcimi osvojiteľmi a pestúnmi zamorané na ich prápravce na prijatie dietjá a do ich care a na exercise pestúnský care.
(3) National committees of education and recreation camps pre deti z rodín, ktoré riadne neplnia si spoločenské funccie, a pre deti s prádania.
Vyhľadáanie civiov, ktorí potrebujú sociálnu hospolivosť
(1) National committees in efficiency so štátnymi orgánmi, schools, school and health care institutions zariadeniami, so socialist organizáciami and civic committees už adávaú families with uncautious children and samelé tehotnýné žijúce v nepriazniv živých podroch, ktoré můžu prekonáť no pomoci spoločnost. Personal attention to venujú families with more than one number of children, incomplete families, families with troubled, debilitated and disturbed birth, and najmä dejom, which is a grave or disturbed education in the family.
(2) National committees pôsobia na odstránenie príčin a dôlehkov nepriaznivé živých pomerov rodin a civov uvedených v odseku 1 dodácí a služí společný podrosti.
(3) Ak nemôže miestny národný článek alebo mestský nádné článu samo dodatenúť dodattočnú pomoc podroži dalebo pomoci sociálnej požitosti alebo inak dosiahluť pravu, naříšné okresný nážné článek na týtých civov. Miestny nástné committee will be notified to the district of the challenging committee najmä deti, ktorých parenčia alebo íné cičania zpovedné za ich education and nutrition serious spôsobom negabávaú plnenie svojnenie požpěžpě ak ohrozujú alebo rozrušujú ich vývývývých spôsodom.
Educational caution
(1) Ak lepanbavavajú parenčia alebo íné cičania zpovdné za výhoví dietáťí a jsím, ak ohrozujú alebo rozrušujú sami alebo íné cičania priazný vývozné výrobí dietáťía, ak je správanie dietáťa výšné aleba východné aleba zádné alebo ak rodčia alebo i čania zvyšania zvyšišišišieja nestna výných průvěstných circumstances and preročným odstránenie podětkovo výchovýchových diettištěch a.
(2) If it is impossible to see that the prerokovanie itself will ensure correction, and this requires the interest of the community, a difficult committee
a) v menej výštého prípadoch napomenie rodíčov alebo iných civiov zodnovedné za výchoví dietáťja, podľa studňa čučikova vyspelstva aj dietja sama, přípžpě ciov, ktorí ohrozujú alebo zrušujú priaznivá vývody dietáťa; pritom môže že požiadať spoločenskú organizáciu na prosostsku alebo v mieste permanent stay rodenčov alebo iných civov zpovedných za výchov dietáťía, to do this opatreenie,
b) v výštýších prípadoch alebo ak predchadzajúce naznameutie bolo inefficient, určené nad malolém dohľad,
(c) to deposit a small-year primeran obmedzenie, as the need for a small-year personitne protected from harmful ingas; najmä mu pozporže vívtevu podnikov a zábáv preň ineligible alebo dospodní s cizimi, ktorí majú alebo môžu mať nepriaznivý vplyv na je výchoví.
(3) Pri povode dohľadu miestny národný článek skonstitune pôsobí na maléleta, his parenčev alebo iné zpovné za je východné a pochodné, ako sa o maléleční starájú a ako sa maléleční správo; in prípade potreby dá podnet okrečné nákričné číslo na ďalšie opatreenie v zámec riadnej upbringing of a small-year old. Pritom co-operates with the school, with the children's alebo dorastová lekárom, with the civic výborom and so socialist organizácias in mieste permanent residence or at the workplace of the small-year.
(4) About the imposition of obmedzenia of a small-year-old aware of the town's challenging committee school and citizen, which is a small non-prime contribution to a small-year-old. About the reminder, the determination of dohľadu and the deposit of obmedzenia maloletém upovevažaž tiež okresný národný committee.
As it is not necessary, urobí opatrenia listed in § 15 of the district's onerous committee, najmä ak ide o cases malebania, ohrozenia alebo derušenia výdětí čití, ktoré malo za zádok spáchanie čím, ktorý has the characteristics of a criminal offence alebo prečina; pritom ustania § 15 plattia primerane.
Protection of children from harmful gases
Miestny the Native Committee najmä na,
(a) not to be served alebo alcohol drinks alebo do not pass products which have been prohibited by the legislation;
(b) that persons younger than 15 rokov shall not be resident without the sprievod of adult osôb in zariadeniach vejného divovania alebo in the other miestnostiach acceding pre verjnosť, where alcohol drinks are served, but the appropriate national committee shall not determine inak,
(c) in order not to allow the institution of film, theatre and other similar events to allow the time of the minor to the predstaveniach and the poujatiach to be inappropriate.
Help children in tough cases
In nalmä ak sa dietía finds itself in the aftermath of a serious ochorenia or death of parents or other citizens responsible for his upbringing suddenly without aejkožvek care, he will be provided by the local committee with immediate assistance. This assistance will be provided by the Miestny Native Committee, thus, as itself dietía seriously ochoorie alebo je inak his life alebo zdravie seriously compromised and parenčia alebo cičania will be responsible for his education to help him not security and whether it is impossible to wait, by whom in prospech dietatia urobí opatrenia okresný nážný committee. The Miestny challenging committee will raise awareness without the Meškania district challenging committee in order to ensure this modification of pomorov dietatia.
Social-right protection of children and youth
Podania a spruce predkladané súdom a iným štátnym orgánom
(1) Národné mácí preddlajú súdom a iným štátnym orgánom podania a správu vo veciach výchoví a nutrition children and v punnom konaní v junijívým.3)
(2) Podania okreničných nážných výborov vo veciach pozbavenia alebo obmedzenia parentské právy, nariadenia konkurennej alebo uloženia požržennej výchoví, ovace a nutrition dietáťja a podania v konaní, v ktorom okrešníné námci dietía repužijú aj odoručanie, ako má súd vo veci zonnúť.
(3
Execution of guardians
(1) By whom the Súd does not appoint a dietatia guardian where the law provides for it, (4) but by whom the appointed guardian does not take up his duties, he produces a district-intensive committee in the interest of diettite and urgent actions.
(2) Ak bol okresný nádný člý stanovené za vadruktor dietáťja v konaní, ktoré prebieha na súde, ktoré nie je prídná podľa miesta permanent staví dietáťja, môže požiadať okresný nádný člém v mieste súdneho konania o rezdravanie dietjá a v konaní. The long-standing district committee is compulsory for the long-term committee to comply. This is true also in the appeal committee, but the appropriate regional committee will not pay that in certain cases there will be a representation of the guardian in the appeal committee itself.
(3) For the participation of a worker of a long-standing district committee on the main discussion and public action against minors, the provisions of Section 2 of the Primerane apply.
Replacement family care
Precautionary
(1) The county council will decide on the immediate umiestnot dietaťa5) into the care of tav zajúcej education of parenchov, as sa dietya found without akejkoľvek care, napr. v dozku moráditia rodíčov alebo iných osôb zpovné for his education alebo in the aftermath of other serious circumstances predpostijúcich dlhobobý stát. The immediate situation is not dietajt and will be decided the same way, as his life is, healthily aleba prianist development so seriously felled that the modification of pomorov dietatia nezesie postponement.
(2) The county committee shall carry out its decisions without delay by withdrawing dietatia from the prostiredia, in ktorom sa nachadza, and by tax-deducting it from the zariadeniu alebo to the persons mentioned in the decision.
(3) O svojom opatření upovevezný okresný nážné článek bez meškania súd s odôvodneném podnetom na ovace výchovných pomerov dietáťja.
Constitutional education
(1) The county Nacional Committee will submit to the súdu a proposal alebo podnet na nariadenie institutionnej upbringing v prípadoch, kedí sa deficiencies in care for the upbringing of dietáťja prejavili serious mrvnou rozušenosťou dietatia alebo kedí je dietìja v dotarijšom prostredí seriously compromised at svojom telesnom alebo zverenie do upvých citizen nie je dietía v dotarijšom prúredí zružení na svojom telesnom alebo zverenie vnom vým vým vých a his zverenie do uvých iných iných citizen nie je purposkytéfých alebo possible. Equally, the provincial Native Committee is advancing as it finds itself without akejkoľvej riadnej care and impossible to raise him to the upbringing of an additional citizen.
(2) Ak súd nariadi institutionnú upbringing, prerokuje okorosný nážné článné článu s príšné zariadení na použitený výchoví prijatie dietáťja a vývoje rodné za výží dietáťa, že dieťa dopravy do príslušný zariadenia, alebo s ich súhlasom zadí umiestnenie dietáťa v príslnom zariadení. Ak parenčia alebo iné předné zvědné pro výží dietáťa pozně nepozlochnu, okorný návný článný čládu je podnet súdu na vyhodnutí.
(3) The county-level committee in effectiveness with a siestnym of a demanding committee on the improvement of educational podmienok in children's families, in which constitutional or protective education is carried out, and monitors the possibility of returning these children to their family environment. Taktij follows further development of children after the end of ich constitutional or protective education.
Children in care of other citizens
The county demanding committee itself, will be effective with a moderate demanding committee regularly monitors the telecom and mental development of children converted into the education of other citizens as well as parents. Za má účelom nažtevuje poverená společnost alebo functionir námenej raz za šesť mesiacov fýrobí, v kterej dieťa živyje, a v prípade potreby podporo alebo sprostredkúva civiom zodavedný za vyhodří children vystrannú pomoc a konferskú obálivosť.
Sprostredkovanie
(1) The okresný nadný člu v spoužené so zariadeniami na použujnej výchoví a so požitníckymi zariadeniami zahľadáva deti přížené na ospálenie a civov předné stať sa osvojiteľmi. It grows, or the citizens of this world, to ensure that the diet and the building are brought up on its behalf and in the interest of society. The children and appropriate citizens are notified to the regional committee.
(2) Krajský nážné člář v ráspovania povoddnej rodným hostarolivosti6) vedie prehľad detí výrobných na osplenie a prehľad civov vydědných stať sa osvojiteľmi a pôsobí na sprostredkovanie znajtáhu medzi detími a civími, ktorí sa javia najednýšných stať sa osvojiteľmi.
Mayostlivosť o tiškovychteľné children and adolescents
Tážkovyčeteľné je dietía alebo jujivé, u ktorého pre jejm mravnú rozrušenísť súd alebo nánných člámce určil dohľad alebo uložil obmedzenie, alebo ktorém súd nariadil zurnú alebo ušužil zdražnú výchovchoví, and this aj v ču v ču po pokonte zumenézacionej alebo zdražnej vých. Tážkovychteľné je dietía, ktoré sa dovalilo čl, které has the characteristics of a criminal offence or prečin committed úmyselne and ktorého doterajšia vůva bola neglected; tážkovyčeteľný je aj jeduvý právoplatne odsúdený pre criminal act alebo prečin páchané úmyselne, ktorém dotarijšia vyvova bola neglected.
Pri dažičnosti a tážkovychteľné deti a juničných okrešných národných mácí kombinujú so súdmi a ďalných štátným orgánmi, so štátnymi zariadeniami na použným zacujnej výchoví a zdražných výchoví, s předných detských alebo dorastným lekármi, so socialist organizáciami, najmä s orgámi Revolutionary trade union hnotia a Socialistské zväzu junijunija. Cieľom ich co-operation is the protection of children and youth before the anti-spoločenského activity and negativným vplyvmi. They ensure that children and adolescents are involved in the preparation for a call for help, that they have concluded suitable work arrangements and that they are provided with advice to the working collectibles, which are capable of collaborating with them on their pre-education. Pôsobia aj na spoločensky prospecný usuvanie ich voľný time.
Caretaker service
(1) Národné mácí dospodájú opatrovateľskú služu detíom, ak rodičia alebo persons zodpovedné za ich výchoví nemôžu zvěžičiť hospodlivosť o deti pre süne prekážky.
(2) Opatrovateľská služba sa dová v byte rodíčev alebo iným osôb zodavedných za výchov dietáťa alebo v byte pracčník opatrovateľskej služi alebo v stačně opatrovateľskej služiny pre deti.
(3) As a serious precursor, you are considered to be
a) disease, rekonvalescencia, kúpeľná liečba, pohratie alebo nakument odlúčenie jedného alebo obidvoch rodíčev,
b) pôrod, šestonedelie pri care o tri a viac detí predchovský veku,
c) vo výnimočníčního prípadoch nástod do pravu samemelého rodiča alebo inej samelej persona zodpovednej za výchoví dietátťía, since she has already exhausted the support of a family member.
(1) Opatrovateľskú služadí povodný číslo always v rodiny, v ktorých sa súčáne zladili tri deti alebo v rozmedzí dvoch rokov opatreane súčane dve deti, a to do dovášenia dvok veku detí, alebo súčasne štyri a viac detí, a to do dovášenia troch rokov veku detí.
(2) Opatrovateľskú služu povodný člám aj rodímu, v ktorých sa drážije hospodálivosť o dietía, ktoré je podľa rozhodátia alebo pozidku prídnémného orgány sociálneho zdračenia dlhodobo tážko zdražne podopodohnuté a přížitoariadne dostálivosť. Ak nie is one of the parents of tohto dôvod zamestnená, provided by sa opatrovateľská service najviac 400 h'en ročne; do this time sa nezecváva dospodávanie opatrovateľskej služí z iných dôvov.
(3) Opatrovateľskú služu môžu v prípadoch uvedených v odsekoch 1 a 2 vývovať ako Dobrovoľné practoru opatrovateľskej služi aj občania, ktorých pomoc a ohojenie sa podľa § 78 ods. 3 tejto záška za opatrovateľskú služení.
(4) Opatrovateľská služka sa poskytě za kladu podľa prílky č.1 tejto zázníky; acts, ktorjou sa zdrajujú necessary life needs, sa provide free of charge ne. Sociálne dedicated families with uncautious children and families, in ktorých sa born súčasne tri alebo viac detí alebo opatreane v rozmedzí dvoch rokov súčasne dve deti, sa provides opatrovateľská service free of charge ne.
Family and child care actions
Na plnenie tíh v vyvoří člení o familie a doti může miestny návné čím zriadíť aktív vlastí o familie a deti zo svojích člencov a Dobrovoľných cooperníkov, predovčíkých členův spoločenských organizázách. The Miestny National Committee in the Stredisk community and the City National Committee are preparing this action, but they have not prepared a commission of concern for family and children.
Dôverník care about children
(1) The county Native Committee may be zriadiť na plnenie niektorých svojich třeh v care o familie a deti zbor dôverníkov vlastí o deti. Za členov tohto zboru vymenuva civiov, ktorých zvštah k socialist spoločnosti, personal properties, spósoť život, zvště k deťom, kternosť na ne výchovne pôsobiť, pověžú záruž, že budú svedomite a iniciávne plniť zverených průžení.
(2) Dôvernící care o deti zahľadávajú deti, ktorých vuvova v rodine je ohrozená alebo rozporená, slejujú, ako hladení plnia svojí spoločenských funccie, a pôsobia pri dostée dohľadu. Plnia also plays the same tasks, which will be imposed by the provincial Native Committee when caring for family and children.
(3) The county Native Committee will issue the Dôverník of care about the children preukan about his renunciation, ktorý authorizes him, as well as the supervision of podľa § 17 tejto záznášky.
Pensioners and benefits in kind
Petite and physical benefits of parents with unguarded children and pregnant women
(1) Peňážných a výtýčných doby použujú national committees sociálne deklačených parenčom starajúcim sa o neopatřené deti, najmä rodniamu s väčíčím četí, samelé parenčom a samelýlým tehotým. Neophareném dietáťíu možných peňážných dodažnúť len vtek, ak immojných his potreby zdražičiť príspevkom na výrobu.
(2) Na zdračenie učičenie alebo na plážení krandov nývých živých potrieb, ktoré sa ráré sa rárne revijú, že na kladážení vývody základnov společení s diétnym vývovaním sa povolujú repeated pennáných doby. Repeated by peňážnou podopa sa complements the je průjem rozdiča (tehotnej žení) schány na sumu potrebnú na zdrakčenie učičenie a ostatných potrieb a podielu na spoločných kladoch na homovnost.7) Pri prepodozateľne výší živých potrebky společních nakladu s bývaním, pri obmedžené potennostiach možitu revávanú peňážnú dopa aj vo švyší sume. Peňážných doby sa pojijú v zniží sume alebo vôbec nie, ak sa rodičia riadne nestaráú o deti, mallebávaú plnenie ich zájnej hospodskej dochadzky a spôsobodom svojho živy nepojú záruje riadnej východích výtí dítí.
(3) On the reimbursement of one-stop extra-ariadnych expenditure, the Czech Republic provides one-stop penožné and in-kind benefits. Ako vetkých doby sa pozijú najmä predmety potrebné na postijovanie podáných živých potrieb, predovčemou ošatenie a opatenie homemie. One-stop pennážné and výtvých výžnážných sa poujú aj na kupážených exoživkov na potreby children joined najmä s ich záujmové činnostou, with equipment do summer camarov, na lyžiarske training courses, na kúpeľnú liečbu. One-shot moneys may be provided in the same way as a household transition to an additional source of energy, with an export of diesel.
(4) One-shot peaty doses are provided up to a height of 10,000 Kcs. In-kind benefits are provided up to a height of 5 000 Kčs; vo výší value ich možnút len eximunne.
(5) Provánutie individualdávok podľa odsekov 1 to 4 sa navčiom does not exclude.
Petite doses of parent who gave birth to tri a viac children
(1) The parent who was born súčanne tri a viac children, provides national committees with monorail monorama benefits for each dietya, which has lived 28 days, a book for the men dietatia so basic contribution 3 000 Kčs. Tieto dobas sa dospodnú aj vtě, ak sa dožijú 28 days len two of these children. Podmienka sociálnej odkádanost sa vyší v týtětky prípadoch za splnenú.
(2) One-stop pennážných doby sa dospojú v město a za podmienok uvedených v odseku 1 tiež parenčom, ktorím sa renovenane v rozmedzí dvoch rokov súčadne najli ďalšie dve children.
(3) The National Committee may provide assistance to the uvedenú v odsekoch 1 a 2 aj in the form of vecnej doba, ak it is effective.
Special benefits and benefits in kind
Peňádný príspevok pre deti v pestúnské care
(1) The county committee may provide a pestúm pri preconsideration of the converted dietáťía, the case of the civici, ktorí so súhlam of the appropriate organs taken over the dietya, which has, even if converted into pestún care, the one-shot pennáný prispevok on the security of the basic equipment of dietáťja, up to a height of 2 000 Kčs in Predúdštského age, and up to a height of 3 000 Kčs in other children. The same height will be provided by a one-stop pedigree and a guardian who has taken a dieté into his care, the case will be for a citizen who has a bolo dietà converted into a predatory caughts8) and he has an appointed guardian. The one-shot pennachný príspevok will be provided by the county demanding committee always, but it is about dietya, which has lived in the establishment of constitutional education.
(2) Dieťatiju, ktoré do kontakretia bridátní živáže v spoločnej household with pestúním alebo s povědíníkom, ktoré v ktoré bol do dovášenia his pestúnim albo spoločním, výkrádný obchodné nákladný komise na záške 5 000 Kčs na kázázávěvěvěvým k k zázázázkladovkladkým related to the equipment of the household for podmiení, that this dietátát patrl ku dňu kontakretia bristí príspevok na potrieb. 9) The county Nacional Committee may provide a one-stop peňážný príspevok up to a height of 5 000 Kčs aj vtér, ak dietía nespňňňňa podmienku podmienku podmienku poskyty průpožvku ku dňu oblaretia bridal.
Peaceful contributions to the remuneration for the use of the flat of the unguarded ossirelé dietáťa
In the case of an unguarded osirelou dietáťí, who lives in a surrogate care, the case of a full-fledged, uncautious osirélé dietáťí, ktoré sa pavonie na pozonie a ktoré které právné výžné prívodný příspěvok na předně na položití a na ktoré předné předné prívůvůvok na na za pozávěživanie podávaní a dopravy a dospolečení a dospolečných společení, a postačují. Repeated peňážný príspevok sa provides vo výške plaza za úživanie byta a služití s tým společného zníženej o sumu, o ktorú príjem dietáťja vrátane prádavkov na deti (výchovnnný) prešuje sumu potrebnú na sezurčenie nučenie a ostných potrieb a podielu na spoločných kladoch na domnost.7) This príspevok možnúť vo výške potrebnej na koda dlhu, ktoré neopatrečeného osirelou dietáťu z toho hrahku zvykol.
Contents
PRVÁ ČASŤ
PRVÝ DIEL
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
DRUHÝ DIEL
§ 8
§ 9
TRETÍ DIEL
§ 10
DRUHÁ ČASŤ
Prvá hlava
PRVÝ DIEL
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
DRUHÝ DIEL
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
TRETÍ DIEL
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
ŠTVRTÝ DIEL
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
PIATY DIEL
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
Druhá hlava
PRVÝ DIEL
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 107
§ 108
DRUHÝ DIEL
§ 109
§ 110
§ 111
§ 112
§ 113
§ 114
§ 115
§ 116
§ 117
§ 118
§ 119
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 127
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 132
§ 133
§ 134
TRETÍ DIEL
§ 135
§ 136
TRETIA ČASŤ
§ 137
§ 138
§ 139
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Vyzáška Ministerstvo zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej socialists republiky č. 151 / 1988 Sb., ktorou sa vyvovava zákon o sociálnom závlavy a zákon Slovenskej národnej rady o pôsobnosti organov Slovenskej socialsticky republiky v sociálnom závěživod |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 28.09.1988 |
|---|---|
| Effective from | 01.10.1988 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0