Vyzlaška Ministeru financii, cien a miezd Slovenskej republiky č. 144 / 1990 Sb.

Vyzlaška Ministerstvo financii, cien a miezd Slovenskej republiky, ktorou sa ustanované oblast a podmienky zlánného poistenia zodavednosti komuniteľa za zvěděch, ktorá zvýrobním pri plnení pracčných uřih alebo v priamej súvistadí s him vyvaluvedené Slovenské štátnou poistovňou

Valid Effective from 01.05.1990
144
DECLARATION
Ministry of Finance, cien a miezd Slovenskej republiky
of 27 April 1990,
ktorou sa usované rozum a podmienky zlačného poistenia zodevdnosti komuniteľa za zákoda, ktorá zvyvozněm pri plnení pracovných křih alebo v priamej súvištís s s him, vypravný Slovenské štátnou poistovňou
Ministerstvo financii, cien a miezd Slovenskej republiky podľa § 22 ods. 2 zákon č. 105 / 1990 Zb. o súkromnom podniční civov uzumení:

PRVÁ ČASŤ

Scope and conditions of the Poistenia
§ 1
V Slovenskej štátnej poistovni (ďalej len "poistuovňa") zákon poistnou poistním zodnovednosti za zložnost, ktorá zeměčním pri plnení pracovných uřih alebo v priamej súvistiv s ním, je poistný komuniteľ1) (ďalej len "poistený"), ktorý je registračnou na registráciu na zemí Slovenské reky.2)
§ 2
(1) Poistený has the right to the poistovňa za neho to replace the damage, which was created by his worker pri plnej working tasks alebo v priamej súvistiv with him, in the range, in akom za nu poistený zodvovej podľa Zákonník prákonnice.3)
(2) The creation of an obligation to replace this damage is a positnou udalostiou. Ak o oprade tejto požimený úpravnený orgány, že poistná udalosť nastal to dňom, kedím rozátie, podľa ktorném má poistuovňa plniť, nadobudlo právoplatnosť.
§ 3
Poistovňa will replace three súdne konania and extrasudne prerokovania len, whence se pisomu viaže ich zladiť.
§ 4
Poistivovňa naporažně zdražnost, ktorú sa poistený zaviazal zladiť nad praženými právymi predpismi.
§ 5
(1) Náhraz požimu podľa § 2 ods. 1 zahradii poistuovňa v czecho-slovenskej menu priamo zdraženém.
(2) Ak poistené neúzúdno, to be replaced by damage damaged, zloží poistuovňa plnenie do notarskej úschvova.
(3) Ak má poistovňa plytiť poproženého, ktorém zvozlo práaj na plnenie zo zhlačného poistenia veci zničenej, podolenej alebo odcudzenej pri tej istý poistnej udalnosti, je pozodnosť poistovne nadiť podľa § 2 ods. 1 za poistlenené zdražna teto veci splnená do vých plnenia zo zdloustných poisteny, i nej súsúsúsúsúnost posistlené.
(4) Ak zakznú tou istou poistnou udalostou právod z niekoľkých poistení zpovděvdnosti za zdražnosti, ktorom sa zhodujú, plniť len z one of them.
(5) Ak poistený replaced the damage to the priamo damaged, he has the right to receive the property benefit thus obtained.
§ 6
Poisto ovňa je platná plniť najneskoršie do 30 den po konte vyštěženia potrebnné na possinie range základu poistovne plniť. Vyštěženie potrebná na postenie rokumení pozidého poistovne plniť je konečené, len čo bola so súhlásom poistuovne alebo s jej dodatokných konstannou s základné základné prozkoda alebo len čo zástřelu odkolných rozhodných rozhodným.
§ 7
(1) Ak má poistené voči podoleném alebo inej persone práva na vratenie plytenej sumy, na zníženie dôchodku alebo na zastavenie je pládky, prechadza tato prána poistovňu, ak za poistlené túto sumu pála alebo za neho placa dôchodok.
(2) Na poistovňu prechadza aj právna posistené na propení trov uvedených v § 3, ktoré boli posisteném jedené v obstarc, pokiaľich poistovňa za posistené pála.
Self-employed
§ 8
(1) Poistný je platnovený pododnúť poistovni sfeknosť, ktorá je potrebná na possiie príčina a želážním, najmä je platné poistovni bez postočného postočného podpožním, že požitné poistovni bez postočého postočného podlazámíť, že zklad udalnosti, ktorá miejdôvodom zvých průvých prána plnenie, vyvododovoviť o jeho zících, žícících a dostvých a podle a dokolnož a dokolnožnož a dokopnož než nežnážnážnážnážnážnážnážnáže. Poistný je záplatný prážniť poistuovni overeriť si siztu a výžití zámící a zámímíť je povyprání na plnenie z iném poistenia zpovoddnosti za zdražnosti.
(2) The postman is required without any further delay in writing to inform him that against him
(a) bolo applied to the right to compensation for damages, ktorú má zladiť poistuovňa, a vyjadriť sa k přížené propozde a jej výške,
(b) bolo applied the right to compensation for damages on súde alebo inom príslučnom orgáne.
(3) Poistný is a compulsory notifiť bez meškania orgánom active in the criminom konani, that there has been udalnosti, ktorá could even dôvodom right na plnenie poistuovne, but it arose in the circumstances pokudzujúcich podozrenie zo spáchanie a criminal offence.
(4) Poistný is a compulsory poistuovni notifiť, či bola škoda spôsobena za zaviným společných značášek, ako i skutočnosť, that bolo decided to suspend the performance of his business.
(5) Poistený je záplatný použniť poistuovni účasť na konaní o provode požimu, ktorú má poistuovňa znadiť.
(6) Ak poistené rozpoší niektorú z základu uvedených v odsekoch 1 to 5 a stáží sizeie prájneho dôvod plnenia, má alebo výstavňa poistovňa voči nemu průžení up to popolice súm, ktoré z dôvod poistnej udalnosti plnenia.
§ 9
Poistný je platnovený v konaní o prozoda, ktorú má poistuovňa znadiť, postovať v súlade s povodnmi poistuovne, najmä kádnúť sa s poistuovňou o tom, kto ho buje v tomto konaní rezevať. Ak poistené bez súhru poistuovne nezeznesie pozáetku premlčania alebo ak sa zaviaže bez tohto súhrádíť premlčanú pohľadáta, poistuovňa nie je platnovené plniť.
§ 10
(1) Poistovňa has voči poistené right to compensation up to the height of the plnenia paid,
a) ak poistené spôsobiil zdrakt úmyselne, pod vplyvom likodu alebo pod vplyvom ománé prostriedku,
b) ak poistený broke the prescription on zaistenie safety and protection zdravia pri pracu and this porozšenie bolo v príčinnej súvistasso zakzkom zvězdrakom.
(2) Equatorial law has a poistovňa v poisteném, ak bola hrad spôsobena zaviný zaviným společníkov, but len do výší, ktorú môže poistnený přivoť od zodavedného pracčník podľa pracnojářných predpisov.4)
§ 11
(1) Ak poistovňa has replaced the right to compensation for damage caused by damage, the right to compensation for damage caused by damage. 5) Poistený is a compulsory eye at this right of security; ak rozpoší poistené túto záplatnosť, je poistuvovňa právinená příživať od neho podpočených up to the height pleneného plnenia.
(2) Na poistovňu however neprechadzajú hvod poistené v poločnej domesu alebo ktoré sú na neho dekazané svojou nutrition. This is not true, however, since these persons have caused damage to their minds.
Positive
§ 12
(1) Obligat plattiť poistné, za podmienok ďalej uvedený, má poistená, ak zamestnáva at least one worker. Túto skutočnosť je poistnený platnovený písomne roznaumiť poistuovni bez útočného odlodlu.
(2) Who is obliged to pay the post, is obliged to calculate it himself.
(3) Pre calculation of the poistný poistené uses sadzbu uvedenú v prílohe tejto záška, ktorá je předné pre zpovedajúci kind of activity poistné; the base pre calculation of the poistnný is the height of all the gross miezd and odmien plastered by the poistném per calendars year (ďalej len "poistné dobnie"). If the exercise of rôzne types of activity is applied, it will apply to the najsušia sadzba.
(4) Poistné sa platá vopred preddavkovo na prídné poistné podobnie predovčáčkou prevodným povodným pokazám z poistného uvedené v organizácia, ktorá je právňnená společné společných služitné služnáho na poistovne, pokiaŽ pokiaŽ poistené nesavné poistovňu, to make a specified poistné pošených pošení na zázázákázázázázázázázné pošení na na pozázákázákázázázázázázázázázázávu. Poistné možné plattiť i kástným spôsobom; in takom prípade sa poistné increases by 20 CZK.
§ 13
(1) Preddavok has calculated a Poistené vo výške 50% zo retočné poistné zázladené za predchadzajúce poistné obdobie.
(2) Rozdiel medzi plateném preddavkom z čel. roka a skutočnou výšem poistný sa zohľadní pri produkate preddavku na ďalší rok; poistuovňa vrati.
§ 14
Poistné first poistné obdobie sa do not apply preddavkom, but one-razovo pri cleared preddavný on the other calendars year.
§ 15
(1) Poistný je platná výklatovať poistné a platiť preddavok na nahlějuce poistné obdobie do konca marca príšlušlušlušný calarneho roka. In the tom istom term is a posistený compulsory predkladuť poistuovni na jeho prestičive statement about the calculation of the posistný and its preddavka.
(2) As it was not poistné paid on time, it increases by 20% of the dlžnej sum for each i started messiac namenej o 10 Kčs and oblakurklužuje sa smerom down on the whole Kčs.
(3) Against the Poistené, which at the time of the emergence of the event, from which the damage arose, in the limitation period with the payment of the Poistný, the Poistovňa has the right to compensation of 20% of the Súm, which paid out from the door of the Poistný udalnosti. To isté platé, ak poistné alebo preddavok bol platené v menzí výške, ako is designated in § 12 ods. 3.
§ 16
Termination of Poistenia
(1) Poistenie zaniká dňom zániku právnenia na komuniteľskú činnosť.
(2) In the event of death of a postman, he has a damaged priamo voiste right to replace the damage in that istom extent, in whom he would be obliged to replace him himself.

DRUHÁ ČASŤ

Associate provisions
§ 17
Pokiaľnie nie je určených inak, použú sa pre toto legalpoistenie prídné zástania Hospodárské zákonník.
§ 18
Poistovňa a orgu vyhovajúci správu pri kontrolu a evidencii podpodov potrebných pre calculation poistný altitudes.
§ 19
(1) Poistuovňa je právnená preskolemať sprádnosť podstadov pre kterých poistné, ktoré poistené uviedol na tlačive o zakaze poistné, a je preddavka, ako aj data nezevyhnuté pre vavavaovanie poistné udalnosti.
(2) Poistený is compulsory on pojadanie poistuovne predkladuť hodnoverné dokument zájujúce na určenie zázumenie zámědné pre computation poistné.
§ 20
Since aplynenia právatení v § 8 ods. 6, § 10, 11 and § 15 ods. 2 and 3 môže poistuovňa upustiť čiastočne alebo oblovne, ak sú na to personný dôvoda.
§ 21
The poistenie civiom, ktorím bolo udelené povolenie considered as registráciu v zmysle přízděných provision toto zákon, is established. 8)
Vertical provisions
§ 22
Táto záška nadobúda feknosť 1. májom 1990.
Minister:
Ing. M. Kováč CSc v. r. o.

ANNEX to Decree No 144 / 1990 Zb.
Ročné sadzby poistného podľa kind of activity
Z ročnej výšky vyplatených hrubých miezd a odmien v ‰
1.Stavebníctvo, výroba stavebných látok, ťažba dreva a surovín, zemné práce, kamenári, chemická výroba, studniari, práce s výbušninami, kominárske a pokrývačské práce, práce vo veľkých výškach4,9
2.Doprava (vrátane vodnej), odťahová služba, taxi služba, požičovňa a opravovňa motorových vozidiel, drevovýroba vrátane opráv, kovovýroba vrátane opráv, umeleckí kováči, klampiari, zámočníci, pohostinstvá, výroba potravín4,1
3.Ubytovacie služby, kempingy, garáže, obchody, sklenárstvo, drobné opravy vodohospodárskych a plynárenských zariadení, inštalačné práce, maliarske a natieračské práce, krajčírstvo, obuvníctvo, čalunníctvo, oprava bielizne, práčovne, čistiarne, upratovačské služby, fotoateliér, kaderníctvo, holičstvo, manikúra, kozmetika, viazanie kníh, vydavateľstvo a polygrafické práce, opravovne optiky, audiovizuálnej techniky, zábavné a estrádne podniky, lunaparky2,1
4.Projektová, inžinierska, poradenská, programátorská alebo vývojová činnosť, vyučovanie, prútkari1,5
5.Ostatné2,5
1) § 22 ods. 1, § 29 to 31 of Act No. 105 / 1990 Zb. o súkromnom entrepreneurial citizenship.
2) Act SNR No. 130 / 1990 Zb., o niektorých opatreeniach súvisiacich s vydaním zákon o súkromnom podniční civov.
3) Articles 187 to 205b of the Labour Code.
4) § 179 Labour Law.
5) § 205c Labour Law.
6) Zákon č. 158 / 1989 Zb. o banky a sporiteľniach.
7) Act No 105 / 1990 Zb.
8) Articles 29 to 31 of Law No 105 / 1990 Zb.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationVyzlaška Ministerstvo financii, cien a miezd Slovenskej republiky č. 144 / 1990 Sb., ktorou sa uzumené oblazného a podmiené podmiené poistenia zvodevednosti komuniteľa za zvoda, ktorá zvyšním pri plnení pracovné polohřih alebo v priamej súvistavos s né vyvaluvedený Slovenské štných poistovňou
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation28.04.1990
Effective from01.05.1990
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History