Act No. 132 / 2000 Coll.
Act on the amendment and abolition of certain laws related to the Regional Act, Act on Municipality, Act on District Offices and the Law on the Capital City of Prague
Valid
Law
Effective from 01.01.2001
Contents
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
ČÁST DRUHÁ
ČÁST TŘETÍ
Čl. III
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. IV
ČÁST PÁTÁ
Čl. V
ČÁST SEDMÁ
Čl. VII
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. IX
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XI
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XII
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XV
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
ČÁST OSMNÁCTÁ
Čl. XVIII
ČÁST DVACÁTÁ
Čl. XX
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Čl. XXII
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ
Čl. XXIII
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
Čl. XXIV
ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ
Čl. XXVIII
ČÁST TŘICÁTÁ
Čl. XXX
„§ 28
„§ 28a
ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ
Čl. XXXI
„§ 71
ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ
Čl. XXXV
ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ
Čl. XXXVII
„§ 48a
ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ
Čl. XXXVIII
ČÁST ČTYŘICÁTÁ
Čl. XL
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ
Čl. XLI
„§ 5a
ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ
Čl. XLII
„§ 9
ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ
Čl. XLIII
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ
Čl. XLIV
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ
Čl. XLV
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ
Čl. XLVI
„§ 25a
ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ
Čl. XLVII
„§ 17a
ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ
Čl. XLIX
„§ 79a
ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ
Čl. LI
ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ
Čl. LIII
ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ
Čl. LV
ČÁST PADESÁTÁ ŠESTÁ
Čl. LVI
ČÁST PADESÁTÁ SEDMÁ
Čl. LVII
ČÁST PADESÁTÁ OSMÁ
Čl. LVIII
Zobrazeno prvních 200 z celkem 514 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
132
THE LAW
of 13 April 2000
on amending and repealing certain laws related to the Regional Act, the Municipal Act, the District Office Act and the Prague Capital Act
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
Amendment to Act No. 182 / 1993 Coll., on the Constitutional Court, as amended
Act No. 182 / 1993 Coll., on the Constitutional Court, as amended by Act No. 331 / 1993 Coll., Act No. 236 / 1995 Coll., Act No. 77 / 1998 Coll. and Act No. 18 / 2000 Coll., is amended as follows:
1. In Paragraph 64 (2) at the end, the dot is replaced by a comma and the following point (f) is added:
"(f) Minister of the Interior, if it is a proposal to repeal the legislation of the county, the capital of Prague and the order of the district office."
2. Paragraph 64 (3) reads as follows:
"(3) An application for annulment of a law or its individual provisions issued by a municipality may also be made by a representative of the District Office. '
Amendment to Act No. 143 / 1992 Coll., on the salary and remuneration of on-call duty in Budget and in certain other organisations and bodies, as amended
Amendment to Act No. 589 / 1992 Coll., on Social Security Insurance and Contribution to State Employment Policy, as amended
In Act No. 589 / 1992 Coll., on Social Security Insurance and Contribution to State Employment Policy, as amended by Act No. 10 / 1993 Coll., Act No. 160 / 1993 Coll., Act No. 307 / 1993 Coll., Act No. 42 / 1994 Coll., Act No. 241 / 1994 Coll., Act No. 59 / 1995 Coll., Act No. 118 / 1995 Coll., Act No. 149 / 1995 Coll., Act No. 160 / 1995 Coll., Act No. 113 / 1997 Coll., Act No. 134 / 1997 Coll., Act No. 306 / 1997 Coll., Act No. 18 / 2000 Coll., and Act No. 29 / 2000 Coll., in § 3, paragraph 1 (c), paragraph 7 reads:
'7. members of the local authorities' councils, provided that they are paid remuneration as members of the local authorities' councils carrying out such functions as a release, '.
Amendment to Act No. 48 / 1997 Coll., on Public Health Insurance and on the amendment and addition of certain related laws, as amended
In Act No. 48 / 1997 Coll., on Public Health Insurance and amending and supplementing certain related laws, as amended by Act No. 242 / 1997 Coll., Act No. 2 / 1998 Coll., Act No. 127 / 1998 Coll., Act No. 225 / 1999 Coll. and Act No. 363 / 1999 Coll., in § 5 (a) (7):
'7. members of the representatives of the local authorities, provided that they are paid remuneration as members of the local authorities' representatives who perform these functions as releases; ';
Amendment to Act No. 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended
In Act No. 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended by Act No. 134 / 1997 Coll., Act No. 289 / 1997 Coll., Act No. 234 / 1998 Coll. and Act No. 224 / 1999 Coll., in § 5 (1) (h) read:
"(h) members of the representatives of the local authorities, provided that they are paid remuneration as members of the local authorities' representatives who perform these functions as releases;"
Amendment to Act No. 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended
Act No. 582 / 1991 Coll., on the organisation and implementation of social security, as amended by Act No. 590 / 1992 Coll., Act No. 37 / 1993 Coll., Act No. 160 / 1993 Coll., Act No. 293 / 1993 Coll., Act No. 307 / 1993 Coll., Act No. 241 / 1994 Coll., Act No. 118 / 1995 Coll., Act No. 160 / 1995 Coll., Act No. 134 / 1997 Coll., Act No. 18 / 2000 Coll., Act No. 306 / 1997 Coll., Act No. 93 / 1998 Coll., Act No. 225 / 1999 Coll., Act No. 356 / 1999 Coll., Act No. 360 / 1999 Coll., Act No. 18 / 2000 Coll., and Act No. 29 / 2000 Coll., is amended as follows:
1. in Paragraph 18 (1) (f):
"(f) the members of the local authorities to whom remuneration is paid as members of the representatives of the local authorities who exercise such functions as a release shall be carried out by the authority which handles the personal affairs of the staff of the local authorities.";
2. in Paragraph 36 (h):
"(h) members of the local authorities to whom remuneration is paid as members of the representatives of the local authorities which perform these functions as a release, the institution which handles the personal affairs of the employees of the local authorities;"
Amendment to Act No. 551 / 1991 Coll., on the General Health Insurance Company of the Czech Republic, as amended
Act No. 551 / 1991 Coll., on the General Health Insurance Company of the Czech Republic, as amended by Act No. 592 / 1992 Coll., Act No. 60 / 1995 Coll., Act No. 149 / 1996 Coll., Act No. 48 / 1997 Coll., Act No. 305 / 1997 Coll., Act No. 93 / 1998 Coll. and Act No. 127 / 1998 Coll., is amended as follows:
1. In Section 22 (5), the words "district council 'are replaced by the words" district councillor'.
2. In Article 23 (4), the words "district council 'are replaced by the words" councillor of the county'.
Amendment of Act No. 41 / 1993 Coll., on the Verification of the Compliance of Copies or Copy with the Charter and on the Verification of Authenticity of Signature by Municipality and District Authorities, as amended by Act No. 15 / 1997 Coll.
In Act No. 41 / 1993 Coll., on the verification of the conformity of copies or copies with the instrument and on the verification of the authenticity of the signature by the municipal authorities and on the issuing of certificates by the municipal authorities and by the district authorities, as amended by Act No. 15 / 1997 Coll., in § 7, the words "or regions of the municipality 'are inserted after the words" or regions of the municipality'.
Amendment of Act No. 166 / 1993 Coll., on the Supreme Audit Office, as amended
In Act No. 166 / 1993 Coll., on the Supreme Audit Office, as amended by Act No. 331 / 1993 Coll., Act No. 117 / 1994 Coll., Act No. 224 / 1994 Coll., Act No. 58 / 1995 Coll., Act No. 236 / 1995 Coll., found by the Constitutional Court No. 296 / 1995 Coll. and Act No. 148 / 1998 Coll., in § 3 (1) (a), the words "or county 'are inserted after the word" municipalities'.
Amendment to Act No. 570 / 1991 Coll., on Trade Offices, as amended by Act No. 286 / 1995 Coll.
Act No. 570 / 1991 Coll., on Trade Unions, as amended by Act No. 286 / 1995 Coll., is amended as follows:
1. in Article 1 (a), the word "separate" shall be deleted;
2. in Paragraph 1 (b), the word "separate" shall be deleted;
3. in Paragraph 1 (c):
"(c) in the territory of the capital of Prague, trade unions of municipal offices (3) designated by the Statute of the capital of Prague,"
4. in Paragraph 1 (d):
"(d) in the territory of the capital city of Prague, the Trade Union of the City of Prague,"
Amendment to Act No. 63 / 1991 Coll., on the Protection of Competition, as amended
Amendment of Act No. 359 / 1992 Coll., on Geographical and Catastral Authorities, as amended
In Act No. 359 / 1992 Coll., on Geographical and Catastral Bodies, as amended by Act No. 107 / 1994 Coll., Act No. 200 / 1994 Coll. and Act No. 62 / 1997 Coll., Annex No. 1 reads:
"Annex No 1 to Act No 359 / 1992 Coll.
Headquarters and territorial scope of inspectors
The Land and cadastral inspector in Brno, which exercises responsibility for the territorial districts of Brno Region, Jihlava Region and Zlín Region.
The surveying and cadastral inspector in České Budějovice, who exercises responsibility for the territorial district of Budějovice region.
The Land and cadastral inspector in Liberec, who exercises responsibility for the territorial districts of the Liberec Region and the Ústí Region.
Geographical and cadastral inspector in Opava, who exercises responsibility for the territorial districts of Olomouc Region and Ostrava Region.
The Land and cadastral inspector in Pardubice, who exercises responsibility for the territorial districts of the Pardubice Region and the Hradec Králové Region.
The Land and cadastral inspector in Pilsen, who exercises responsibility for the territorial districts of the Pilsen Region and the Karlovy Vary Region.
The surveyor and cadastral inspector in Prague, which is responsible for the territorial districts of the capital of Prague and Central Bohemia. "
Amendment of Act No. 18 / 1997 Coll., on the Peaceful Use of Nuclear Energy and Ionizing Radiation (Atomic Act) and on the Amendment and Addition of Certain Acts, as amended by Act No. 83 / 1998 Coll.
In Act No. 18 / 1997 Coll., on the Peaceful Use of Nuclear Energy and Ionizing Radiation (Atomic Act) and on the Amendment and Addition of Certain Acts, as amended by Act No. 83 / 1998 Coll., Part II is deleted.
Amendment to Act No. 485 / 1991 Coll., amending and supplementing Act No. 367 / 1990 Coll., on Municipality (Municipal Establishment), and Act No. 172 / 1991 Coll., on the Transfer of certain items from the property of the Czech Republic to Owning Municipality
In Act No. 485 / 1991 Coll., amending and supplementing Act No. 367 / 1990 Coll., on Municipality (municipal establishment), and Act No. 172 / 1991 Coll., on the Transfer of certain items from the property of the Czech Republic to the Owned Municipality, Article I is hereby repealed.
Amendment of Act No. 68 / 1993 Coll., amending and supplementing certain laws on the section of general internal administration
In Act No. 68 / 1993 Coll., amending and supplementing certain laws on the general internal administration section, Article VI is deleted.
Amendment to Act No. 279 / 1995 Coll., amending Act No. 367 / 1990 Coll., on Municipality (Municipal Establishment), and Act No. 200 / 1990 Coll., on Infringements
In Act No. 279 / 1995 Coll., amending Act No. 367 / 1990 Coll., on Municipality (Municipal Establishment), and Act No. 200 / 1990 Coll., on Infringements, Article I is deleted.
Amendment to Act No. 306 / 1999 Coll., on the granting of grants to private schools, preschool and school establishments
In Act No. 306 / 1999 Coll., on the grant of grants to private schools, preschool and school establishments, in all the provisions of this Act, the words "the School Office 'are replaced by the words" the Delegated Authority' in all relevant forms.
Amendment to Act No. 20 / 1987 Coll., on State Monument Care, as amended
Act No. 20 / 1987 Coll., on State Heritage Care, as amended by Act No. 242 / 1992 Coll. and Act No. 361 / 1999 Coll., is amended as follows:
1. In Paragraph 3 (1), the first sentence is: "The Ministry of Culture shall, before declaring the case as a cultural monument, request the expression of the county authority and the county authority, if it has not already received it from those authorities. '.
2. In the first sentence of Article 3 (4), the words "Regional National Committee 'are replaced by the words" Regional Office'.
3. In Article 3 (5), the words "the Regional National Committee 'are replaced by the words" the Regional Office' and the words "the competent authority of the Region 'are inserted after the words" the Ministry of Culture'.
4. Paragraph 6 (1) reads as follows:
"(1) The territory of a resident unit or part thereof with a smaller proportion of cultural monuments, historical environments or part of a landscape unit which has significant cultural values, may, after consultation with the authority of the Region, declare a monument zone and determine the conditions for its protection. '
5. In Section 7 (2), the first sentence is: "The authority of the Region in its delegation and the district authorities shall keep lists of cultural monuments of their territorial districts."
6. In Paragraph 7 (3), the first sentence reads: "The central organisation of the State Monument shall inform the competent authority of the county and the county authorities of the entry of the cultural monument on the central list, as well as the cancellation of the declaration of the cultural monument (§ 8) of the owner of the cultural monument."
7. The first sentence of Paragraph 8 (2) states: "Before the abolition of the declaration, the Ministry of Culture shall request the expression of the authority of the Region in the delegation and the District Office, or of the Academy of Sciences of the Czech Republic, if it is an archaeological finding declared a cultural monument, unless it has requested the annulment of the declaration of the Academy of Sciences of the Czech Republic itself."
8. In the first sentence of Paragraph 10 (1), the words "district national committee 'are replaced by the words" district office'.
9. In the second sentence of Paragraph 10 (1), the words "Regional National Committee 'are replaced by the words" Regional Delegated Authority'.
10. in Article 10 (2), the words "the Regional National Committee 'are replaced by the words" the Delegated Authority';
11. The heading of Section 11 reads as follows: "Obligations of administrative offices, legal and natural persons."
12. In Article 11 (2), the words "organisation or citizen 'are replaced by the words" natural or legal person'; the words "Regional National Committee 'are replaced by the words" Authority of the Region of Delegated responsibility'; the words "Regional National Committee 'are replaced by the words" Regional Authority';
13. in Article 11 (3), the words "Government authorities" shall be replaced by the words "Administrative authorities and authorities of regions and municipalities," the words "Regional National Committee" shall be replaced by the words "Authority of the Region" and the words "District National Committee" shall be replaced by the words "District Office."
14. In the first sentence of Article 12 (1), the words "the Regional National Committee 'are replaced by the words" the Regional Office'.
15. in Article 12 (2), the words' the Regional National Committee 'shall be replaced by' the Regional Office ';
16. In Article 13 (1), the words "district national committee 'are replaced by the words" district office', the words "residence 'are replaced by the words" permanent residence' and the word "organisation 'is replaced by the words" legal person'.
17. in the first sentence of Paragraph 13 (2), the words "District National Committee" shall be replaced by the words "District Office" and in the last sentence the words "District National Committee" shall be replaced by the words "District Office."
18. In Article 13 (3), the words "District National Committee 'are replaced by the words" District Office';
19. In the first sentence of Article 13 (4), the words "district national committee 'are replaced by the words" district office'; in the last sentence, the words "district national committee 'are replaced by the words" district office'.
20. Paragraph 14 (1) reads:
"(1) If the owner of a cultural monument intends to perform maintenance, repair, reconstruction, restoration or other modification of the cultural monument or its environment (hereinafter referred to as" restoration '), he shall be obliged to request in advance a binding opinion from the District Office and, if national cultural monument is concerned, a binding opinion from the Region Authority.'
21. Paragraph 14 (4) reads:
"(4) In the territorial proceedings and in the proceedings for the authorisation of buildings, changes in buildings and maintenance work carried out in connection with the modification of the territory in which the State Monument Care is applied, 9) or in connection with the renewal of a cultural monument, where appropriate with the construction, construction change or maintenance work of the real estate referred to in paragraph 2, the Land Planning Authority or the Building Office shall decide in accordance with the binding opinion of the District Office, if the real national cultural monument is concerned, with the binding opinion of the Region Authority. ';
22. in Paragraph 14 (5):
"(5) Where the intended renewal of a real-estate cultural monument referred to in paragraph 1 or, where appropriate, a minor construction, construction or maintenance work on the real estate referred to in paragraph 2 is carried out on the basis of a declaration, the construction office may give its consent only in accordance with the binding position of the district office, or in the case of a real estate national cultural monument, to the county authority in question. ';
23. In the first sentence of Paragraph 14 (6), the words "Regional National Committee 'are replaced by the words" Regional Office'.
24. In Paragraph 14 (6), the second sentence is: "If it is a national cultural monument, it shall issue a binding opinion in accordance with paragraphs 1, 4 and 5 of this Article, after a written statement by the central organisation of national conservation care."
25. in the last sentence of Article 14 (7), the words "Regional National Committee" shall be replaced by the words "Ministry of Culture" and the words "District National Committee" shall be replaced by the words "District Office."
26. In the first and last sentences of Paragraph 15 (1), the words "district national committee 'are replaced by the words" district office' and the words "regional national committee 'are replaced by the words" Ministry of Culture'.
27. in Article 15 (2), the words "Regional National Committee" shall be replaced by the words "Regional Office" and the words "Regional National Committee" shall be replaced by the words "Ministry of Culture."
28. In the first sentence of Article 15 (3), the words "District National Committee 'are replaced by the words" District Office'.
29. The second sentence of Paragraph 15 (3) reads: "In the case of expropriation of a real-estate national cultural monument, the expropriation procedure shall be initiated by the construction office on a proposal from the authority of the region in question."
30. In the first sentence of Article 15 (4), the words "local national committee 'are replaced by the words" local authority' and the words "county national committee 'are replaced by the words" county authority'.
31. The second sentence of Paragraph 15 (4) reads: "If it is a real estate cultural monument, which is a construction, the municipality shall, unless it is itself a building office, initiate the building office to order maintenance works or the necessary adjustments or to order urgent security work under specific rules and inform the district authority thereof, and if it is not a national cultural monument, the regional authority shall also be delegated."
32. In the first sentence of Article 16 (1), the words "Regional National Committee 'are replaced by the words" Regional Office'.
33. In the first sentence of Article 17 (1), the words "the Regional National Committee 'are replaced by the words" the Regional Office'.
34. in the second sentence of Article 17 (1), the words "the District National Committee" shall be replaced by the words "the District Office."
35. in Article 17 (3), the words "district national committee" are replaced by the words "district office" and the words "regional national committee" are replaced by the words "Ministry of Culture."
36. in Article 17 (4), the words "the Regional National Committee 'are replaced by the words" the Regional Office';
37. in Article 18 (2), the words "the District National Committee" are replaced by the words "the District Office."
38. in Paragraph 19 (2):
"(2) The conditions for the transfer of a cultural monument to temporary use shall be decided by the district office after the expression of the regional organisation of state conservation and, if it is a national cultural monument, by the authority of the county in delegation after the expression of the central organisation of state conservation care. '
39. in the last sentence of Paragraph 22 (1), the words "district national committee" shall be replaced by the words "district office."
40. In the first sentence of Article 23 (2), the words "local national committee 'shall be replaced by the words" authority of the municipality'.
41. in the first and last sentences of Paragraph 23 (4), the words "district national committee" shall be replaced by the words "district office."
42. In the first sentence of Article 23 (5), the words "district national committee 'are replaced by the words" district office'.
43. In the last sentence of Article 23 (5), the words "district national committees' are replaced by the words" district authorities' and the words "district national committees' are replaced by the words" district authorities'.
44. In the last sentence of Article 24 (3), the words "district national committee 'are replaced by the words" district office'.
45. in Paragraph 25 (1):
"(1) State historical care shall be carried out by the Ministry of Culture, the authorities of the Region of Delegated, the regional authorities and the authorities of the Municipality of Delegated. '.
46. In Paragraph 25 (2), the words, "the Regional National Committee shall be subordinate to the regional organisation of state conservation" shall be deleted and a dot shall be inserted after the word "care."
47. in Article 27 (3), the words "with the national committees, with the authorities of the people's control," shall be deleted and the words "with the municipalities, with the county," shall be replaced by the words "with the administrative authorities."
48.
(1) The authority of the county, in its delegated capacity, is methodically controlling the performance of State conservation in the region.
(2) Delegated Authority
(a) carry out the tasks of the State Heritage Body for national cultural monuments, unless they belong to the Ministry of Culture or the Government of the Czech Republic;
(b) oversees, within the scope of its competence, compliance with this law and the rules issued for its implementation;
(c) carry out other tasks provided for by this law. ";
49. The following Section 28a is inserted after Section 28:
Region under separate scope
a) approves the concept of development of state conservation in the region in accordance with the concept of development of state conservation in the Czech Republic and after discussion with the Ministry of Culture,
(b) approve proposals for long-term, medium-term and implementation plans and programmes for the conservation and restoration of cultural monuments in the region;
c) directs the cultural educational use of cultural monuments in the region. "
50. In Section 29 of the heading: "District Office '.
51. in Paragraph 29 (1), the words "National Committee" shall be replaced by the words "District Office";
52. in Paragraph 29 (2), the words "Regional National Committees" shall be replaced by the words "Regional Office."
(53) In Paragraph 29 (2) (c), the words "local and urban national committees" are replaced by the words "authority of the municipality";
54. in Paragraph 29 (3), the words "Regional National Committee" shall be replaced by the words "Regional Office."
55. In § 30 of the title is: "Municipality."
56. In the first and second sentences of Paragraph 30 (1), the words "Local National Committee 'are replaced by the words" Authority of the Municipality'.
57. in Paragraph 30 (2), the words "Municipal National Committee" shall be replaced by the words "Authority of the Municipality" and the words "District National Committee" shall be replaced by "District Office" and the words "Organisation" shall be replaced by "Legal Person."
58. In Paragraph 31 (1), the words "National Committees' are replaced by the words" Regional authorities and the authority of the municipality in delegation '.
59. In the first sentence of Article 31 (2), the words "Regional National Committee 'are replaced by the words" Regional Office' and the words "from among citizens' are deleted.
60. In Article 31 (3), the words "the Regional National Committee 'are replaced by the words" the Regional Office' and the words "between citizens and, in particular, among young people 'are deleted.
61.In Article 31 (4), the words "the Regional National Committee" are replaced by the words "the Regional Office";
Contents
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
ČÁST DRUHÁ
ČÁST TŘETÍ
Čl. III
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. IV
ČÁST PÁTÁ
Čl. V
ČÁST SEDMÁ
Čl. VII
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. IX
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XI
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XII
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XV
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
ČÁST OSMNÁCTÁ
Čl. XVIII
ČÁST DVACÁTÁ
Čl. XX
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Čl. XXII
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ
Čl. XXIII
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
Čl. XXIV
ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ
Čl. XXVIII
ČÁST TŘICÁTÁ
Čl. XXX
„§ 28
„§ 28a
ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ
Čl. XXXI
„§ 71
ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ
Čl. XXXV
ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ
Čl. XXXVII
„§ 48a
ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ
Čl. XXXVIII
ČÁST ČTYŘICÁTÁ
Čl. XL
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ
Čl. XLI
„§ 5a
ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ
Čl. XLII
„§ 9
ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ
Čl. XLIII
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ
Čl. XLIV
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ
Čl. XLV
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ
Čl. XLVI
„§ 25a
ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ
Čl. XLVII
„§ 17a
ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ
Čl. XLIX
„§ 79a
ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ
Čl. LI
ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ
Čl. LIII
ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ
Čl. LV
ČÁST PADESÁTÁ ŠESTÁ
Čl. LVI
ČÁST PADESÁTÁ SEDMÁ
Čl. LVII
ČÁST PADESÁTÁ OSMÁ
Čl. LVIII
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No. 132 / 2000 Coll., on the amendment and repeal of certain laws related to the Act on Regions, the Act on Municipality, the Act on District Offices and the Act on the Capital City of Prague |
|---|---|
| Regulation Type | Law |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 17.05.2000 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.2001 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
Legal Areas:
Security
Taxes
Social security benefits
Transport
Finance
Financial control
Geodesia, Geology, Cartography
Mining
Competition
Culture
Forests, Forestry
Wages, salaries, wages, compensation
Civil law
Civil law substantive
Civil law of procedure
Commercial law
State Defence
Employment. Service relationship
Labour law
Social security law
Industrial rights
Land, Land
Budget
Education, Education, Education
Judicial and Public Prosecutor's Office
Social security management
Administrative offences
Administrative law
State (official) control
Government
State Territories, State Borders
Constitutional (state) law
Territorial Authority
Water, Water management
Elections and Election Law
General internal administration
Old age insurance, Old age pension
Diseases, Sickness benefits
Unemployment security
Fundamental human rights
Health
Agriculture
Business
Environment
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0