Act No. 131 / 2000 Coll.
Law on the Capital City of Prague
Valid
Law
Effective from 12.11.2000
Contents
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 5a
HLAVA II
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 10a
HLAVA III
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 14a
§ 14b
§ 15
HLAVA IV
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 23
§ 24
§ 26
§ 27
§ 28
§ 28a
HLAVA V
§ 31
§ 32
§ 33
§ 33a
HLAVA VI
§ 34
§ 35
§ 36
§ 36a
§ 36b
§ 36c
§ 36d
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
HLAVA VII
§ 44
§ 45
§ 46
HLAVA VIII
Díl 1
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 58a
§ 58b
§ 58c
§ 58d
§ 58e
§ 59
§ 60
§ 60a
§ 61
§ 62
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
Díl 2
§ 68
§ 69
§ 69a
§ 70
§ 71
Díl 3
§ 72
§ 72a
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
Díl 4
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
Díl 5
§ 81
Díl 6
§ 82
Díl 7
HLAVA IX
Díl 1
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 92
§ 93
Díl 2
§ 94
§ 95
§ 96
§ 96a
Díl 3
§ 97
§ 98
§ 99
§ 99a
Díl 4
§ 100
§ 101
§ 102
Díl 5
§ 103
§ 104
Díl 6
§ 105
HLAVA X
Díl 1
§ 106
§ 107
Díl 2
§ 108
§ 109
Díl 3
§ 110
§ 111
Díl 4
§ 112
HLAVA XI
§ 113
§ 114
§ 115
HLAVA XII
§ 118
ČÁST DRUHÁ
§ 119
§ 119a
§ 119c
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 128
ČÁST TŘETÍ
§ 129
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1117 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
131
THE LAW
of 13 April 2000
about the capital of Prague
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
STABILITY OF THE MAIN CITY OF THE PRICE AND THE CITY PARTS
BASIC PROVISIONS
(1) This law regulates the position of the capital of Prague as the capital of the Czech Republic, the region (1) and the municipalities, as well as the status of urban areas.
(2) The City of Prague is a public-law corporation which has its own assets, has its own income defined by this or a special law and manages under the conditions laid down by this or special law under its own budget.
(3) The City of Prague is acting in its own name in legal relations and is responsible for these relations.
(4) The City of Prague is managed separately by the City of Prague. Other authorities of the capital city of Prague are the council of the capital of Prague, the mayor of the capital of Prague, the Magistrate of the capital of Prague, the special authorities of the capital of Prague and the municipal police of the capital of Prague.
(1) The tasks belonging to the self-administration of the capital of Prague (hereinafter "the separate competence of the capital of Prague") are performed by the capital of Prague within the scope laid down by this or by a special law and to the extent appropriate to the needs of the capital of Prague. The tasks belonging to the self-administration of the urban areas (hereinafter referred to as "the separate competence of the urban areas') shall be performed by the urban areas within the scope laid down by this or by a special law and the Statute of the City of Prague (hereinafter referred to as" the Statute ') and to the extent appropriate to the needs of the urban areas.
(2) The capital of Prague and the urban areas ensure the universal development of their territory and the needs of their citizens; it also protects the public interest expressed in laws and other legislation (hereinafter referred to as "the public interest ') in the performance of its tasks.
(3) If the law trusts the authorities of the capital city of Prague to perform state administration (hereinafter referred to as the "transferred jurisdiction of the capital of Prague"), the territory of the capital of Prague is the administrative district.
(4) The City of Prague provides for financial control in accordance with a special legislation. (1a)
(1) The capital of Prague is divided into urban areas.
(2) To the extent provided for by law and by the Statute, urban areas are represented in legal relations on their behalf and are responsible for these relations.
(3) The status of urban areas, their bodies and their responsibilities are laid down in the present Act, the Special Laws and the Statute.
(4) Urban areas ensure that financial controls are carried out in accordance with specific legislation. (1a)
(1) The municipal section is managed by the town council; Other municipal authorities are the City Council, the Mayor of the City, the City Office and the special municipal authorities.
(2) Urban areas are an administrative district only if they are entrusted by law or by the Statute with the exercise of delegated powers (hereinafter referred to as the "delegated competence of the urban area").
(3) Urban areas have their own budget and under the conditions laid down by this Act, the special law and the Statute operate under it.
(1) The City of Prague and the City of Prague are obliged to provide tasks within the delegation of the City of Prague and the City of Prague.
(2) The City of Prague is entitled to comment on the proposals of the public authorities which affect their respective competences. The authorities of the State are required, where possible, to discuss in advance with the City of Prague measures affecting its own competence.
(3) The state authorities shall provide the capital of Prague and the urban areas on request with the data and information necessary for the exercise of their powers free of charge, unless otherwise provided for in specific legislation. This is also the responsibility of the capital of Prague and of the municipalities towards the state authorities. Protection of personal data under specific legislation2) remains unaffected.
(1) The capital of Prague and the municipalities are obliged to issue attestations and to produce reports for the needs of legal and natural persons, only if the legislation so provides.
(2) Confirmation for the application of the law abroad shall be issued by the capital of Prague and the municipalities only if they are aware of the information required.
CITIZENS OF THE MAIN CITY OF PRAN AND THE CITY PARTS
(1) The citizen of the capital city of Prague is a natural person who is a state citizen of the Czech Republic and is registered for permanent residence in the capital city of Prague.
(2) A citizen of the capital city of Prague is a citizen of the city, who is registered for permanent residence in the city.
A citizen of the capital city of Prague who has reached the age of 18 has the right
a) elect and be elected to the City Council of Prague under the conditions laid down by special legislation, 3)
(b) vote in a local referendum (4), held throughout the territory of the capital city of Prague, on matters falling within the separate competence of the capital city of Prague, under the conditions laid down by law;
(c) require a matter to be discussed in the area of separate competence by the Council of the City of Prague or the City of Prague representative; If the request is signed by at least 1 000 citizens of the capital city of Prague, it must be discussed at their meeting no later than 60 days,
d) express its views at the meeting of the Prague City Council in accordance with the Rules of Procedure;
e) look into the budget of the capital city of Prague and into the final account of the capital city of Prague for the previous calendar year, into the resolutions and minutes of the meetings of the council of the capital city of Prague, into the resolution of the council of the capital city of Prague, of the committees of the council of the capital city of Prague and of the commissions of the council of the capital city of Prague,
(f) submit proposals, comments and suggestions to the authorities of the capital of Prague; the administration of the authorities of the capital of Prague shall be handled without delay, within a maximum period of 60 days,
g) comment on the draft budget of the capital city of Prague and on the final account of the capital city of Prague over the previous calendar year, either in writing within the prescribed time limit or orally at the meeting of the council of the capital city of Prague.
A citizen of the city who has reached the age of 18 has the right
(a) to vote and be elected to the town council under the conditions laid down in the specific legislation, 3)
(b) vote in a local referendum, (4) subject to matters falling within the separate competence of the urban area, under the conditions laid down by specific legislation;
(c) require a matter to be discussed in the field of separate competence by the City Council or the City Council; If the application is signed by at least 0,5% of the citizens of the urban area, it shall be discussed at their meeting no later than 60 days;
(d) express its views at the meeting of the City Council in accordance with the rules of procedure;
(e) to examine the urban budget and the final account of the urban part for the previous calendar year, the resolutions and minutes of the deliberations of the municipal council, the resolutions of the council of the urban part, the committees of the town part and the commissions of the municipal council of the urban part, and to draw up statements thereof;
(f) submit proposals, comments and initiatives to the urban authorities; the administration of the municipal authorities shall deal without delay, within a maximum period of 60 days,
(g) to comment either on the draft budget of the urban area and on the final account of the urban area for the previous calendar year in writing within the prescribed time limit or orally at the meeting of the town council.
(1) The authorisations referred to in Sections 7 and 8 are also granted by a natural person who has reached the age of 18, who is a foreign national and who is declared permanent resident in the capital of Prague or the city, provided that the international treaty, which the Czech Republic is bound by, has been declared.
(2) The authorisations referred to in § 7 (c) to (g) and § 8 (c) to (g) are also granted to a natural person who has reached the age of 18 years and owns a real estate in the territory of the capital city of Prague or the city part.
(1) The City of Prague can grant to natural persons who have been significantly responsible for the development of the capital of Prague, the honorary citizenship of the capital of Prague. An honest citizen has the right to express his views at the Prague City Council meeting in accordance with the rules of procedure of the Prague City Council.
(2) The municipality may grant to natural persons who have been to a significant extent responsible for the development of the urban area honorary citizenship. An honest citizen has the right to express his views at the City Council meeting in accordance with the rules of procedure of the City Council.
(3) The City of Prague can award awards for significant works of art, science and other works related to the capital city of Prague.
(4) The urban area may award city prices for significant works of art, science and other works related to the urban area.
Prague capital and urban areas can appreciate the important life events of their citizens.
THE TERRITORIES OF THE MAIN CITY OF PRAN AND CITY PARTS AND ITS AMENDMENTS
(1) The territory of the capital city of Prague consists of the cadastral territories listed in Annex 1 to this Act.
(2) The territory of the urban areas shall define the Statute under the conditions laid down in paragraphs 3 to 9.
(3) Changes to the boundaries between urban areas shall take place on the basis of agreement of the participating urban areas after consultation with the relevant cadastral office and with the agreement of the Prague City Council.
(4) Two or more urban areas adjacent to each other may merge by mutual agreement and with the agreement of the City Council of Prague. The city area may, by agreement and with the agreement of the Prague City Council, join another city area with which it is adjacent.
(5) An agreement on the merger of urban areas or the connection of urban areas may be concluded on the basis of a decision by the representatives of the urban areas concerned, provided that, within 30 days of the publication of this Decision, no application for a local referendum on the matter is made. If such a proposal is made, the agreement on the merger of urban areas or the connection of urban areas shall require a decision of agreement on the local referendum held in the urban area in which the application for its implementation has been submitted.
(6) The agreement on the merger of urban areas or the connection of urban areas must include:
(a) the day, month and year to which the urban areas are merged or joined;
(b) the name of the urban part and the registered office of its bodies, if any,
(c) a description of the boundaries of the urban area after the merger or connection;
(d) the identification of the assets, including funds, other rights and obligations of legal persons and the organisational components of the merged urban areas or urban areas which are attached.
(7) The legal successor to all merged or connected urban areas shall be the urban part resulting from their merger or the urban part which does not disappear when connected to the urban part. The assets, including the funds and organisational components of the merging urban areas, other rights and obligations of those urban areas, including their rights as founder and legal entity, shall be transferred to that urban area, on the date on which the urban areas are merged or attached. A copy of the agreement shall be sent to the Ministry of the Interior (hereinafter referred to as "the Ministry '), to the relevant cadastral office and to the Financial Office.
(8) The merger or connection of urban areas can only take place at the beginning of a calendar year. The application for approval of the merger or connection of the urban part shall be submitted to the capital city of Prague by 30 June of the calendar year at the latest if the merger or connection of the urban part is to take place on 1 January of the following calendar year.
(9) An agreement on the merging of urban areas or an agreement on the connection of urban areas to other urban areas shall be the basis for recording the change in the rights of the urban areas concerned to real estate in the property register.
(1) The connection of the neighbouring village to the capital city of Prague or the department of the city district, which is adjacent to another municipality, from the capital city of Prague can only be done by law. Changes to the borders of the capital city of Prague, where the neighbouring municipality is not connected to the capital city of Prague, or to the separation of the city area which is adjacent to another municipality, from the capital city of Prague, are carried out by agreement of the capital city of Prague and the neighbouring municipality after consultation with the relevant cadastral authorities. The conclusion of the agreement shall be notified to the Ministry of Finance, the Czech Office of the Regional and Catastrophe and the competent financial authorities.
(2) In the local referendum, if the citizens of the city area with at least 500 inhabitants and a local neighbourhood agree to the separation of this city area from the capital of Prague, the Prague City Council is obliged to submit a bill to the Chamber of Deputies on the change of the territory of the capital of Prague within 90 days of the date of the local referendum.
Names of urban areas, street names and other public spaces and numbering of buildings
(1) Urban areas have their names, which shall be laid down in the Statute.
(2) The names of the streets, roads, squares, parks and bridges, as well as other public areas, are decided by the capital of Prague, as a rule on the basis of proposals made by urban areas. The same street, road, square, parks and bridges as well as other public areas are excluded. The streets or other public spaces are not named according to the names of the living personalities of public life.
(3) The costs associated with street marking and other public spaces and any renumbering of buildings are borne by the capital of Prague from its budget. The owner of the property is obliged to bear the free attachment of the street or other public spaces to his property; other inscriptions shall not be placed near the table. The marking shall not be damaged, removed or obscured.
(4) The name, renunciation or termination of the street or other public spaces is entered in the basic register of territorial identification, addresses and real estate (24).
(1) Buildings must bear descriptive numbers, unless otherwise provided by law.
(2) The registration numbers shall be indicated:
(a) buildings for family recreation,
(b) temporary buildings,
(c) buildings which do not require permission under the Construction Act, except:
1. structures for breeding with one above ground floor with built-up area of up to 16 m2 and up to 5 m height,
2. winter gardens with one above-ground floor and greenhouses up to 40 m2 of built-up area and up to 5 m of height,
3. shelters of one above-ground floor serving public transport and other publicly accessible shelters up to 40 m2 of built-up area and up to 4 m of height.
(3) Separate descriptive and registration numbers do not denote building accessories (6) which are part of a single unit.
(4) To facilitate orientation, buildings in different streets and other public spaces are marked with an indicative number in addition to the descriptive number.
(5) Building numbering is decided by the capital city of Prague. The numbering of buildings by descriptive and registration numbers shall be carried out separately for each cadastral territory. Each descriptive or registration number of the building shall be unique within each cadastral territory. The descriptive and accounting numbers which have been allocated shall not be used repeatedly, even in the case of renumbering of buildings referred to in paragraph 7. The indicative number shall be repeatedly assigned only if the new building is in a decayed location.
(6) The owner of the building is obliged to mark the building with the number determined by the City of Prague and keep it in proper condition.
(7) Renumbering of buildings is carried out only exceptionally if there are serious reasons for doing so. If renumbered, the costs associated with this are borne by the capital of Prague.
(8) The implementing act provides for:
(a) the means of marking the streets and other public spaces by the names,
(b) the way in which the numbers are used and placed to designate the buildings;
(c) particulars of the declaration of renumbering of buildings.
(1) The descriptive and registration numbers are assigned by the capital of Prague
(a) in the case of a newly created building, which is a building requiring a permit under the building law, on the basis of a written call from the competent building authority (6a);
(b) in other cases, at the written request of the owner of the building, an annex to which is a geometric plan and a document certifying that the building has been put into use; the annexes are not required to attend, at the request of the owner of the building, to recalculate the building already registered in the property register or to cover the buildings referred to in Section 14 (2) (c).
(2) In the case referred to in paragraph 1 (a), the capital city of Prague shall immediately communicate to the competent building office the number of the descriptive or registered office and its affiliation with the urban area, the name of the street to which the building object belongs and the number of the indicative building.
(3) A written document shall be issued by the City Council of the City of Prague to the owner of the building on the assignment of the number of descriptive, registered or indicative.
(4) When the building is destroyed, the capital city of Prague cancels the assigned numbers.
(5) In the event of the disappearance of a street or other public area, the indicative numbers allocated shall be deleted.
(6) The numbering, renumbering or cancellation of the numbering of the building is recorded in the basic register of territorial identification, addresses and real estate 24).
All squares, streets, marketplaces, pavements, public greenery, parks and other premises are open to everyone without restriction, i.e. serving general use, regardless of ownership of the space.
Character, flag and stamp of capital city of Prague and urban areas
(1) The capital of Prague and the legal persons and facilities established or established by the capital of Prague can use the character and flag of the capital of Prague.
(2) Urban areas and legal persons and facilities established or established by urban areas may use the emblem and flag of the urban part.
(3) State authorities and natural and legal persons may use the sign and flag of the capital city of Prague only with the prior written consent of the capital of Prague and the sign and flag of the city only with the prior written consent of the city.
(4) Urban parts without a sign and flag may be awarded these symbols by the President of the Chamber of Deputies. The proposal for award is submitted by the capital of Prague at the request of the city. The office of the Chamber of Deputies shall immediately send the data on the award of the emblem or flag of the city section to the Czech office of the surveying and cadastral office.
(5) The capital of Prague and the municipalities can use their own stamp. The stamp has the capital city of Prague in the middle or part of the city and the whole name of the city or part of the city is shown on the perimeter. The stamp may only be used by the capital city of Prague or the urban area where the law does not provide for the compulsory use of an official stamp with a small state emblem. The stamp must not be printed in black.
OWN SCOPE OF THE MAIN CITY OF THE PRICE AND THE CITY PARTS
(1) The management of matters which are in the interests of the capital of Prague and its citizens, as far as it is not the exercise of the delegation of the capital of Prague or the tasks assigned by special laws to the administration as the exercise of the administration, are a separate competence of the capital of Prague.
(2) The separate competence of the capital city of Prague includes matters which are entrusted to its administration by a special or this law, or which are entrusted by special laws to municipalities or regions.
(3) In particular, matters referred to in Sections 59 and 68 fall within the separate competence of the capital of Prague. The city of Prague, in its own territorial area, also provides for the creation of conditions for the development of social care and for the satisfaction of its citizens, in accordance with local assumptions and local practice. This is mainly about meeting the need for housing, health protection and development, transport and communications, information, education and education needs, overall cultural development and protection of public order.
(4) The City of Prague is governed by laws and other legislation when exercising its separate jurisdiction.
(1) The City of Prague will adjust its internal circumstances in matters relating to the administration of the City of Statutem. The Statute provides in particular for:
(a) the list of individual urban areas and the definition of their territory (§ 11);
(b) matters which are entrusted to separate and delegated areas beyond the scope laid down by law, including the definition of the territory in which the delegated areas are carried out;
(c) how to discuss the draft budget of the capital of Prague and of the urban areas and the final account of the capital of Prague and of the urban areas and the results of their management;
(d) interaction between the authorities of the capital city of Prague and the authorities of the urban areas;
(e) sources of cash revenue for urban areas and types of expenditure in connection with carrying out tasks under separate and delegated responsibility;
(f) the way in which the proposals for general binding decrees and regulations of the capital of Prague are discussed and the way in which they are published in urban areas;
g) how to discuss the planning documentation of the capital city of Prague and the development strategy of the capital city of Prague with urban areas,
(h) the property of the capital of Prague, which is entrusted to the urban areas, and the scope of the authorisation of the urban areas in the management of that property;
(i) other matters, if this or the special law so provides.
(2) The proposal of the Statute or its amendment will always be discussed by the capital of Prague with the urban parts. In the event of a change in the Statute consisting of the conferral of the property of the capital of Prague to the administration of the city or the withdrawal of the property of the entrusted city, the draft amendment shall be discussed only with the town concerned. The comments and suggestions of the urban areas on the present Statute, its supplements or changes must always be discussed by the Prague City Council.
(3) The Statute is issued by the City of Prague by a general binding decree.
(1) The urban area falls within the separate competence
(a) approval of the urban development strategy;
(b) the authorisation of urban areas to establish, establish and disturb the legal persons and bodies needed for their development and for meeting the needs of urban citizens, for the removal and disposal of solid municipal waste, for the maintenance of public green, social services, cultural activities, sport, recreation and tourism, housing fund management, primary schools, facilities serving them and pre-school facilities, the establishment of a voluntary fire brigade, as well as tasks resulting from the function of their founder and founder,
(c) deciding to declare a local referendum on the territory of the urban area;
(d) proposing changes to the cadastral territories within the urban area;
(e) the provision of gifts in kind and in cash to natural or legal persons;
(f) decisions on public contracts the subject of which relates to the territory of the urban area;
(g) the approval and management of the urban budget;
(h) an authorisation to act as a participant in those procedures in which a territorial decision is given, a common authorisation which places and authorises the construction, or an additional authorisation to construct a territorial decision replacing it in accordance with special legislation 6b) in the territory of the urban area.
(2) The urban area is governed by laws and other legislation when exercising its separate competence.
(3) The City of Prague may entrust the City of Prague with the Statute, in particular, decisions on the following legal negotiations:
(a) the conclusion of a contract for the acceptance and provision of credit, repayable financial assistance, loans or subsidies, the taking-over of debt, the acceptance of a guarantee undertaking, the accession to the undertaking and the company contract (26), the municipal authorities,
(b) the cash and non-cash deposits made by the municipality into commercial companies and volumes;
(c) the ownership of an urban area in the business of other persons, with the exception of legal persons established or established by an urban area;
(d) the lease, transfer and acquisition of immovable property, including the issue of immovable property under special laws;
(e) the free transfer of movable property, including money,
(f) the free transfer of claims by the municipality,
(g) the waiver and waiver of the debt;
(h) stopping movable and immovable property;
(i) debt repayment agreements;
(j) the conclusion of contracts pursuant to § 23, 24, 26 to 27.
(4) The City of Prague may determine by the Statute the scope of the decision-making of the urban areas referred to in paragraph 3.
(1) The municipal parts are entrusted to the administration of the property of the capital of Prague, which have been entrusted to them in accordance with the legislation issued by the capital of Prague in force on the date of application of this law. The entrusted management of the capital of Prague may be withdrawn for the purpose for which the property may be expropriated under special legislation (7) or with the agreement of the municipality.
(2) The entrusted matter from the property of the city may also be withdrawn if the municipal part, when handling the property, is in breach of legislation and does not remedy these deficiencies within the time limit set by the City of Prague, which may not be less than 60 days.
(3) The City Council of the City of Prague decides to remove the item from the property of the entrusted city.
(4) Urban areas can be entrusted to the administration of the property of the capital of Prague located in their territory. City areas can also be entrusted with the property of the capital of Prague, located outside the territory of the capital of Prague.
Cooperation of Prague capital and urban areas with other regions and municipalities
(1) The City of Prague may cooperate with other regions and municipalities in the exercise of its own competence.
(2) The urban areas may, within the limits of their separate competence conferred on them by law or by the Statute, cooperate with other urban areas or with territorial authorities.
(3) The provisions of the Civil Code on the Association of 20) and of the Company Agreement cannot be applied to the cooperation of the capital of Prague with the counties and municipalities and to the cooperation of urban areas with other urban areas or with local authorities 26).
(1) Urban areas may, in the exercise of their separate competence to carry out a particular task, cooperate with other urban areas or essential territorial authorities on the basis of a contract.
(2) However, the subject of these contracts may not be the legal proceedings for which the City of Prague Statute decides on the entrustment of the municipal parts under Paragraph 18 (3) of this Act.
(3) Paragraph 24, 26 to 27 of this Law shall apply mutatis mutandis to the conclusion of contracts under paragraph 1.
(1) The City of Prague may conclude a contract with the municipalities to establish a voluntary association of municipalities (hereinafter referred to as "the volume"). The capital of Prague can also enter the volumes already created.
(2) The activities of the Union may in particular include:
(a) tasks relating to education, social, health, culture, fire protection, tourism and animal welfare;
(b) ensuring the cleanliness of the capital city of Prague, the administration of public green and public lighting, the collection and transport of municipal waste and its safe treatment, recovery or disposal, water supply, drainage and treatment of waste water;
(c) the introduction, extension and improvement of networks of technical equipment and public passenger transport systems to ensure the transport service of the territory;
(d) air protection tasks, tasks related to ensuring the conversion of heating systems to exclude environmentally unsuitable fuels in homes and residential buildings or to ensure energy-saving construction measures;
(e) the operation of quarries, sandstone and mineral extraction and treatment facilities;
f) the management of the property of the capital of Prague, in particular local roads, forests, home and housing funds, sports, cultural and other facilities managed by the capital of Prague,
(g) the management of data funds and the provision of information on the territory.
(3) The annex to the contract establishing the volume shall be its statutes, in which it shall be indicated:
Contents
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 5a
HLAVA II
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 10a
HLAVA III
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 14a
§ 14b
§ 15
HLAVA IV
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 23
§ 24
§ 26
§ 27
§ 28
§ 28a
HLAVA V
§ 31
§ 32
§ 33
§ 33a
HLAVA VI
§ 34
§ 35
§ 36
§ 36a
§ 36b
§ 36c
§ 36d
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
HLAVA VII
§ 44
§ 45
§ 46
HLAVA VIII
Díl 1
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 58a
§ 58b
§ 58c
§ 58d
§ 58e
§ 59
§ 60
§ 60a
§ 61
§ 62
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
Díl 2
§ 68
§ 69
§ 69a
§ 70
§ 71
Díl 3
§ 72
§ 72a
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
Díl 4
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
Díl 5
§ 81
Díl 6
§ 82
Díl 7
HLAVA IX
Díl 1
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 92
§ 93
Díl 2
§ 94
§ 95
§ 96
§ 96a
Díl 3
§ 97
§ 98
§ 99
§ 99a
Díl 4
§ 100
§ 101
§ 102
Díl 5
§ 103
§ 104
Díl 6
§ 105
HLAVA X
Díl 1
§ 106
§ 107
Díl 2
§ 108
§ 109
Díl 3
§ 110
§ 111
Díl 4
§ 112
HLAVA XI
§ 113
§ 114
§ 115
HLAVA XII
§ 118
ČÁST DRUHÁ
§ 119
§ 119a
§ 119c
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
§ 124
§ 125
§ 126
§ 128
ČÁST TŘETÍ
§ 129
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No. 131 / 2000 Coll., on the Capital City of Prague |
|---|---|
| Regulation Type | Law |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 17.05.2000 |
|---|---|
| Effective from | 12.11.2000 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0