Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 130 / 1983 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Democratic Republic of Afghanistan on the establishment and operation of cultural and information centres in Kabul and Prague

Valid Effective from 24.09.1983
Contents
130
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 26 October 1983
on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Democratic Republic of Afghanistan on the establishment and operation of cultural and information centres in Kabul and Prague
The Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Democratic Republic of Afghanistan on the establishment and operation of cultural and information centres in Kabul and Prague was signed in Kabul on 29 June 1983. The Agreement entered into force on 24 September 1983 pursuant to Article 8 (1) thereof.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Democratic Republic of Afghanistan on the establishment and operation of cultural and information centres in Kabul and Prague
Government of the Czechoslovak Socialist Republic and Government of the Democratic Republic of Afghanistan,
led by a desire to promote mutual awareness of the achievements of both States' political, economic and cultural developments,
determined to further deepen brotherly relations between the two nations, based on the principles of internationalism, thereby contributing to a better understanding and convergence of both states,
have decided to conclude the following agreement:
1. Both Parties will support the activities of the cultural and information centre of the Democratic Republic of Afghanistan based in Prague and the cultural and information centre of the Czechoslovak Socialist Republic based in Kabul (hereinafter referred to as the "Centre ').
2. The Centre shall develop its activities under this Agreement throughout the territory of the State of its seat.
1. The centre of the Afghan Democratic Republic in Prague and the centre of the Czechoslovak Socialist Republic in Kabul are legal persons.
2. The activities of the centres shall be carried out in accordance with the legislation of the State of the seat of the Centre.
The founding State shall appoint a Director who shall act as a representative of the Centre and shall be fully responsible for its activities.
The centres will carry out the following activities:
(a) information on the political, economic, cultural and scientific lives of their countries, contacts between the Czechoslovak Socialist Republic and the Democratic Republic of Afghanistan;
(b) the dissemination and publication of publications;
(c) organising meetings, lectures, literary performances, film performances, recitals and concerts, mutual meetings of Czechoslovak and Afghan artists and creative and scientific staff;
(d) the maintenance and management of read shops and libraries which are part of the centres;
(e) lending of books, magazines, films, tape tapes, tapes, photographs, slides, etc.;
(f) organising exhibitions on different areas of cultural activity and on the friendship and cooperation of the people of both states;
(g) organisation of language courses;
(h) cooperation in the implementation of plans concluded to the cultural cooperation agreement applicable between the two States;
(i) the organisation of social undertakings in cooperation with the beneficiary State's organisations;
(j) the organisation of days of friendship and culture;
(k) the sale of the cultural goods listed in this Agreement and forming part of it.
1. The supply of goods for sale in centres shall be made and paid in accordance with the terms of the trade and payment agreement applicable between the two States. Both Parties shall ensure an approximately balanced supply of goods.
2. The centres shall purchase goods in accordance with national rules and in the currency of the State of the seat of the Centre. Goods are sold at prices in that State fixed for retail sale of imported goods. The Contracting Parties shall provide the Centre of the other Contracting Party with 30% rebates from the retail price through their respective external trade organisations.
3. Net profit from the sale of goods and from the Centre's activities remains a centre for operating and other expenses.
4. The centres shall have an account with the relevant bank of the State of the Centre in the currency of that State.
5. The centres shall keep accounting records according to the system and in the language of the establishing State.
6. The centres shall be required to conclude insurance contracts under the law of the State of residence.
1. The Contracting Parties shall, on the basis of reciprocity, provide the Centre of the other Contracting Party free of charge for use of the room necessary for carrying out the activities provided for in this Agreement.
2. The Parties shall ensure that the rooms of the Centre are consistent with the location and effectiveness of the Centre's activities. The work relating to the adaptation of premises intended for the Centre shall be carried out on its load by the State of the seat of the Centre on the basis of documentation transmitted by the competent authorities of the establishing State.
3. The competent organisation of the State of the seat of the Centre shall take care of its cargo for the building maintenance of the property in which the rooms of the Centre are located, as well as for the technical condition of the facilities incorporated therein. Expenditure relating to the Centre's internal facilities and maintenance shall be borne by the establishing State.
4. The two Contracting Parties shall assist the Director, its representatives and other staff of the Centre in the provision of the corresponding apartments, to be seconded by the other Contracting Party.
1. Equipment and articles intended for the activities of the Centre shall be exempt from taxes, levies, customs duties and other import charges.
2. The Centre shall be exempt from taxes on profits, income, assets and any other direct taxes in the State of residence.
1. This Agreement shall be subject to approval under the national law of the Contracting Parties and shall enter into force on the date of the exchange of notes on such approval.
2. This Agreement shall be concluded for a period of 5 years and shall be extended by no later than five years, unless one of the Contracting Parties denies it in writing six months before the expiry of the current period.
Dane in Kabul on 29 June 1983 in duplicate, each in Czech, gift and English. In case of differences in interpretation, the English text is decisive.
For the Government
Czechoslovak Socialist
Republic:
JUDr. Václav Kouba v. r.
For the Government
Republic of Afghanistan:
Kader Ashna v. r.

List
cultural goods intended for sale under Article 4 (k) of the Agreement
1. press publications (books, newspapers, magazines, music, postcards, reproduction)
2. gramophone boards
3. glass, ceramics, porcelain
4. folk textiles
5. articles of art, including jewellery
6. articles of leather
7. souvenir items
8. philately
9. technical toys

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Minister of Foreign Affairs No. 130 / 1983 Coll., on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Democratic Republic of Afghanistan on the establishment and operation of cultural and information centres in Kabul and Prague
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation24.11.1983
Effective from24.09.1983
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History