Decree of the Ministry of Interior No. 124 / 1961 Coll.

Ordinance of the Ministry of the Interior on firearms and ammunition

Valid Effective from 01.01.1962
124
DECLARATION
Ministry of Interior
of 7 November 1961
on firearms and ammunition
The Ministry of the Interior provides in the agreement with the participating central authorities pursuant to § 24 of Act No. 162 / 1949 Coll., on weapons and ammunition:
§ 1
Firearms
For the purposes of this Decree, firearms with grooved main arms in which the missile is fired by the immediate release of the chemical energy of the gunpowder or impactor and weapons in which the missile is fired by pressure of air or other gases released from the pressure vessel.
§ 2
Possession and carrying of firearms and ammunition
(1) The firearms and related ammunition may only be held and worn by a citizen authorised by the Public Security Department responsible for the place of permanent residence.
(2) A citizen who is authorised is obliged to maintain the firearm and ammunition in such a way that they cannot be misused. The disposal or loss of a firearm or ammunition shall be notified immediately to the nearest Department of Public Security.
(3) If a citizen with a permit changes his permanent residence in the same district, he shall report the change within 14 days of the Public Security Department in whose district he is resident. If he intends to permanently move to a district district, he is obliged to withdraw the firearm before moving and to present the firearm and permit the Public Security Department which issued the permit. Upon arrival at the new permanent residence, he is obliged to register a firearm at the Public Security Department responsible for the new permanent residence and present a firearm at the same time within 14 days. In both cases, the hunting weapon holder shall only submit a permit.
(4) If the permit is withdrawn, the citizen is obliged to deposit within 14 days a properly treated firearm and ammunition in the Public Security Department where the firearm is registered. If the current holder does not transfer a firearm and ammunition within two months per person authorised by the Public Security Department (Section 4 (1)), the Public Security Department shall offer a firearm to purchase the relevant State Trade Organisation. The amount for which the firearm has been sold to the State Trade Organisation shall be paid to the existing firearm holder. If the firearm is not sold, it shall be handed over to the Public Security Department without compensation to the undertaking concerned as a collection material and shall ensure that it is made unfit; the current holder must be informed thereof. The ammunition is not offered to a state trade organisation for purchase and is devalued without compensation.
§ 3
Use of firearms
Shooting a firearm is permitted only in cases of reasonable need. Training shooting is only allowed at approved shooting range.
§ 4
Transfer of firearms and ammunition
(1) The sale or other transfer of a firearm shall be permitted only with the consent of the Public Security Department in whose district the buyer is resident (registered office).
(2) The ammunition may only be sold to those who submit a permit to hold and carry a firearm (§ 2 (1)).
(3) The purchase, possession, carrying and transfer of firearms and ammunition by members of the armed forces of the profession, members of the Security Corps and members of the Department of Armed Protection of Railways are subject to specific regulations issued by the competent ministries in agreement with the Ministry of Interior.
§ 5
Measures for the death of the gun and ammunition holder
The firearms, ammunition and permits (§ 2 (1)) of the deceased citizen shall be handed over without delay to the nearest Public Security Department by the person to whom the funeral is to be procured, or to whom they are deposited at the time of death. Furthermore, the Public Security Department shall proceed mutatis mutandis in accordance with the provisions of Paragraph 2 (4).
§ 6
Transport of firearms and ammunition
(1) When driving in mass vehicles, passengers shall not carry loaded firearms together or in their luggage. They can't even carry a firearm unloaded on planes. These provisions shall not apply to military firearms of members of the armed corps, where permitted by the relevant provisions.
(2) The provisions of the relevant Regulations shall apply to the transport of firearms and ammunition in consignments by rail, mail or by car, air and water transport undertakings.
§ 7
Holding and carrying firearms and ammunition aliens
(1) A stranger travelling to the Czechoslovak Socialist Republic for a temporary stay or passing through the territory of the Czechoslovak Socialist Republic may only hold and carry a firearm and ammunition if he receives permission from the competent Czechoslovak representative office.
(2) A stranger residing in the territory of the Czechoslovak Socialist Republic may acquire a firearm and ammunition in the Czechoslovak Socialist Republic only on the basis of a permit issued by the Public Security Administration.
§ 7a
Export and import of firearms and ammunition
(1) The firearms and ammunition purchased in the Czechoslovak Socialist Republic can only be exported abroad on the basis of an arms accompanying document issued by the Public Security Service responsible locally for the location of the arms store in which the weapon was purchased.
(2) An application for authorisation to purchase a firearm (ammunition) for export abroad must be accompanied by a certificate of a firearm shop containing information on the type, brand, calibre and serial number of the weapon, and, where appropriate, the type, calibre and quantity of ammunition and customs clearance.
(3) A firearm purchased for export abroad is essentially sent by a shop to an address declared abroad. The exemption may be authorised by the relevant Public Security Service. The issuing of an arms accompanying document shall be entered in the travel document of the person who will export the firearm (ammunition) when authorised for this exemption.
(4) The provisions of paragraphs 1 to 3 shall also apply to exports of arms and ammunition to be donated by a stranger, a Czechoslovak national citizen or an organisation abroad.
(5) Aliens intending to import firearms and ammunition into the territory of the Czechoslovak Socialist Republic are issued by the competent representative office of the Czechoslovak Socialist Republic.
(6) A Czechoslovak citizen or a foreigner resident in the territory of the Czechoslovak Socialist Republic may only import or receive firearms and ammunition from abroad with the consent of the District Department of Public Security responsible for the place of permanent residence.
§ 8
Mass permit
(1) The Public Security Department may, in order to ensure the protection of the undertaking or the safety of personnel entrusted with specific tasks or, in other cases, with special consideration, issue a mass authorisation in the name of the undertaking, authorising the holding of firearms and ammunition in quantities and types as appropriate.
(2) The head of the firm shall be responsible for the allocation of firearms and ammunition only to those personnel who, due to the nature of their duties, need to be armed and only for the actual duration of the service.
(3) The head of the firm shall be responsible for storing firearms and ammunition in such a way that they cannot be misused.
§ 9
Firms producing firearms and ammunition, developing, testing and repairing firearms and trafficking in firearms and ammunition
(1) The head of the undertaking producing firearms and ammunition, developing, testing and repairing firearms and trafficking in firearms and ammunition is responsible for placing firearms and ammunition in such a way that they cannot be misused. At the same time, he shall be required to lead properly and at the request of the public security authorities and other authorities authorised to do so at any time to present for inspection the records of firearms and ammunition produced by the undertaking, purchased, sold, repaired or in stock or, where appropriate, for repair. The records shall be kept for a period of 5 years, starting from the date of the last entry into them.
(2) The Ministry of Internal Trade shall designate undertakings authorised to trade in firearms and ammunition or to repair firearms. The Ministry of Foreign Trade shall designate undertakings authorised to export and import firearms and ammunition.
§ 10
Safety regulations on shooting range
(1) The Centre may be established only with the consent of the Public Security Department; There's no need for that consent if it's about the shooting range.
(2) The shooting gallery must be set up and operated in such a way as not to jeopardise citizens' safety. Otherwise, the Public Security Department will order a stop at the shooting range until the detected defect is resolved.
(3) The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to the setting up and operation of the armed corps' shooting rooms subject to specific provisions.
§ 11
Specific provisions
(1) The provisions of this Decree do not apply to firearms and ammunition in institutes and other equipment of the armed forces, and to firearms and ammunition manufactured in 1870 at the latest (except for revolvers and pistols). Nor shall the provisions of this decree - unless further paragraphs otherwise indicate - apply to starting (alarm) pistols, to slaughter appliances (to stun or slaughter animals), to industrial injection moulding machines, to airheads of all kinds, and to ammunition and ammunition for such weapons and apparatus.
(2) Persons under 15 years of age may not use, without the direct supervision of adult persons:
(a) firearms;
(b) starting guns;
(c) slaughter appliances (for stunning or slaughtering animals);
(d) industrial projectors;
(e) air conditioners of all kinds.
(3) Air conditioning can only be used to shoot in places where citizens' safety is not compromised.
(4) Starting (alarm) pistols may only be sold by State or cooperative trade organisations on the basis of a written order recommended by the
(a) to athletes of their physical organisation;
(b) members of the Association for Cooperation with the Army of their basic organisation,
(c) other citizens who need them to pursue their profession or activities (Sadars, etc.), the local national committee.
§ 12
Shotguns
The possession, carrying and transfer of shotguns are governed by specific regulations. *)
§ 13
Exceptions for certain persons
The provisions of this Order shall not apply to persons enjoying diplomatic and consular privileges and immunities.
§ 14
Repeal
The Ministry of the Interior Decree No. 365 / 1953 Ú. l, which gives more detailed regulations for the implementation of the Law on Weapons and Ammo, and the arrangements for the sale of starting (alarm) pistols declared in the amount of 95 of the 1958 Official Journal, is hereby repealed.
§ 15
Efficacy
This Decree shall take effect on 1 January 1962.
Minister:
Strougal v. r.
*) Decree of the Ministry of Agriculture and Interior No. 7 / 1955 Ú. l., on hunting weapons.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of the Interior No. 124 / 1961 Coll., on firearms and ammunition
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation18.11.1961
Effective from01.01.1962
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History