Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 122 / 1994 Coll.
Communication from the Ministry of Foreign Affairs on the Treaty between the Czech Republic and the Slovak Republic on the facilitation of border handling at national borders in rail and road transport
Valid
International Treaty
Effective from 30.03.1993
122
COMMUNICATION
Ministry of Foreign Affairs
The Ministry of Foreign Affairs announces that on 30 March 1993 a contract was signed in Prague between the Czech Republic and the Slovak Republic to facilitate border handling at national borders in rail and road transport.
The Parliament of the Czech Republic gave its assent to the Treaty and the President of the Republic ratified it.
The Treaty entered into force on 30 March 1993 pursuant to Article 12 thereof.
The Czech version of the Treaty is hereby published at the same time.
TREATY
between the Czech Republic and the Slovak Republic
on the facilitation of border handling at national borders in rail and road transport
The Czech Republic and the Slovak Republic, guided by the intention to facilitate and accelerate handling at national borders in rail and road transport between the two states, agreed as follows:
(1) The Contracting States shall facilitate and accelerate border handling in rail and road transport within the framework of this Treaty.
(2) To this end, customs offices of the other Contracting State will be established in the territory of one Contracting State or established in specified sections of the railway lines of border handling in means of transport while travelling.
(3) Under this Treaty, workers of one Contracting State shall be entitled to carry out border checks on the territory of the other Contracting State.
(4) The Ministry of Finance, in cooperation with the Ministry of Transport of the two Contracting States, shall determine by agreement:
(a) the establishment, modification or cancellation of border customs offices referred to in paragraph 2;
(b) premises where the customs authorities and the authorities responsible for veterinary and plant health checks (hereinafter referred to as the inspection authorities) of both Contracting States are authorised to carry out border checks; and
(c) the routes on which the inspection authorities of both Contracting States may carry out border handling in means of transport while travelling.
The control authorities of one Contracting State shall exercise control in the territory of the other Contracting State in accordance with the legislation of their State with the same legal consequences as in the exercise of that activity in the territory of their State.
The authorities of the Contracting State from whose territory the persons, goods and means of transport leave shall be the first to exercise control. The law of that Contracting State relating to the exercise of the control shall cease to apply when its authorities declare the inspection to be terminated. Thereafter, the authorities of the Contracting State in whose territory persons, goods and means of transport enter shall exercise control. The arrangements for carrying out joint checks may also be adapted to local conditions by mutual agreement of the competent central customs authorities.
Workers of one State who exercise control in the territory of another State may wear a uniform and a service weapon in the performance of their duties. They can only use the weapon in case of self-defense.
Service buildings of border customs offices located in the territory of one Contracting State may be marked with the official sign and flag of the other State. The service documents of the inspection authorities shall be inviolable.
Goods and means of payment or other foreign exchange values which have been secured, withdrawn or deposited by the authorities of one Contracting State, as well as customs duties, taxes and charges collected, may be exported from that territory without authorisation and without any restrictions and controls by the authorities of the other Contracting State.
Border customs offices will be established at the common national border on the basis of reciprocity by mutual agreement of the central customs authorities, with the exception of border customs office buildings at motorway customs crossing points, which will be built together.
(1) The inspection authorities of the two Contracting States shall align the working hours of border customs offices, as well as the types of goods and means of transport which may be discussed at such places.
(2) The coordination of the activities of control authorities with border customs offices is ensured by customs authorities in accordance with the International Convention on the Harmonisation of Border Control of Goods, signed at Geneva on 21 October 1982.
(1) Customs authorities carrying out border checks in rail or road transport may cross national borders on the basis of service cards.
(2) Railway administrations are obliged to provide the staff carrying out border handling while travelling free of charge and to provide them with the necessary train sections free of charge.
Compensation for the use of border clearance points of the second Contracting State shall be agreed on a civil basis.
(1) The Contracting State within the territory of which the border customs office is situated authorises the establishment and operation of telecommunications equipment required exclusively for the operation of that office, as well as for its connection to the relevant facilities of the neighbouring State without charge, only in the section of the pre-border office and the nearest object of the links or border authorities, subject to reimbursement of any installation costs and leasing. The operation of such telecommunications equipment is considered to be the internal operation of a neighbouring State. In the case of compensation for the use of railway equipment, the rules negotiated between railway administrations shall apply.
(2) Except in the cases referred to in paragraph 1, the legislation of both Contracting States on the establishment, maintenance and operation of telecommunications equipment in their respective territories is without prejudice.
(1) This Agreement shall be subject to approval under the legislation of both Contracting Parties.
(2) This Treaty shall enter into force on the date of signature.
(3) This contract is for an indefinite period. Each Party may denounce it in writing by diplomatic means.
(4) In the event of termination, this Agreement shall expire six months after the date of receipt of the notice to the other Contracting Party, unless otherwise agreed.
(5) This Agreement may be amended or supplemented with the agreement of both Parties. The amendment or supplement shall enter into force on the date agreed by the Parties.
Dane in Prague on 30 March 1993 in two copies, each in the Czech and Slovak languages, the two texts being equally authentic.
For the Government
Czech Republic:
Ing. Ivan Kočárník CSc. v. r.
Subject to ratification
For the Government
Slovak Republic:
Ing. Július Tóth CSc. v. r.
Subject to ratification
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 122 / 1994 Coll., on the negotiation of a Treaty between the Czech Republic and the Slovak Republic on the facilitation of border handling at national borders in rail and road transport |
|---|---|
| Regulation Type | International Treaty |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 10.06.1994 |
|---|---|
| Effective from | 30.03.1993 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0