Decree of the Ministry of Interior of the Slovak Socialist Republic No. 12 / 1972 Coll.

Decree of the Ministry of the Interior of the Slovak Socialist Republic on the Management of Collective Ingredients

Valid Effective from 17.03.1972
12
DECLARATION
Ministry of Interior of the Slovak Socialist Republic
of 8 February 1972
on the management of raw materials collected
The Ministry of Interior of the Slovak Socialist Republic provides in agreement with the participating central authorities pursuant to § 6 of Decree No. 68 / 1960 Coll., on the Management of Metal Waste and Collective Ingredients:
Basic provisions
§ 1
(1) Collective raw materials are reusable materials which are produced as waste of production or as by-product or by the use of products in organisations and in the population.
(2) This Decree applies to the following raw materials:
(a) manufacturing waste of paper and paperboard and used paper and paperboard;
(b) used textiles, textiles centrally discarded by uniformed components other than woven uniforms, textile trimmings and yarn waste;
(c) jute trimmings and used jute, all kinds of used and unused woven sacks and jars, oiled with cleaning and used polishing rags and cleaning cotton, used residues of sisal and hemp self-cleaning twine;
(d) glass shards of hollow, cast and tabular glass, excluding glass shards of glass with wire inlay;
(e) manufacturing waste and spent products of thermoplastic materials;
(f) tyres which cannot be retreaded, old rubber and rubber waste other than waste and hard rubber products;
(g) a used fixer and other photographic baths containing silver, sludges and silver extracted from the used fixer and other photographic baths from organisations;
(h) amortization waste from organisations consisting of ordered parts and parts of machinery, apparatus and equipment containing silver and other precious metals (e.g. contactors, circuit breakers, relays, distribution plates, etc.);
(ch) waste and spent cellulose products, used and discarded cinema films and röntgen films from organisations;
(i) hides and skins of domestic, breeding and hunting animals other than swine, cattle, calves, piglets, horses, foals, wild boars and mink skins, nutrition, noble fox species and rabbits kept in the farms of socialist organisations;
(j) new and used feathers of poultry and poultry and poultry carcases other than new feathers obtained in state poultry holdings;
(k) corneal waste other than corneal coating waste;
(l) waste and spent products of natural cork;
(m) new and used animal fibres [for example, horsehair obtained by cutting from the mane and tail of horses and bovine animals, pig hair and bristles, trimmings of bovine ears, padding material used, if they contain at least 20% of the horsehair], excluding animal hair of bovine animals, veal, goats, hair of jiris and angora rabbits, tanned wool and raw sheep wool;
(n) hair from barbers' and hairdressers' establishments.
§ 2
(1) This decree shall not apply to:
(a) textile waste from national textile, clothing, leather, footwear and textiles manufacturing of man-made fibres;
(b) used paper-making felt and filter fabrics;
(c) confiscation according to veterinary rules. *)
(2) The collection excludes the raw materials referred to in § 1,
(a) if they are burned, rotten, moldy, polluted, infused with harmful ingredients or inseparably linked to other material;
(b) if they are infected or suspected of being infected and cannot be submitted to collection under the relevant rules, even after disinfection or sterilisation;
(c) if they are to be returned as packaging in accordance with a special Regulation * *);
(d) if it is production waste used as raw material for production in the same organisation.
§ 3
(1) The collection of raw materials is managed by the national undertakings Collecting raw materials ("Collecting raw materials") * * *)
(2) The undertakings collecting raw materials may, in exceptional cases, by mutual agreement and with the agreement of the managing national committees, carry out their tasks in a region other than that for which they are established.
Tasks of the undertakings Collecting raw materials
§ 4
(1) It is for the undertakings collecting raw materials to:
(a) to buy from the organisations and the population of the raw materials;
(b) organise and secure the purchasing network (local purchasing facilities, purchases, etc.);
(c) to modify the purchased raw materials for their further processing and to supply them to processing undertakings, if they are treated waste containing precious metals, to supply them to organisations designated by the Central Authority of the State Service for Precious metals; 1)
(d) carry out deliveries of raw materials for export through organisations authorised to carry out foreign trade;
(e) to cooperate with the national committees in organising collection events; †)
(f) to conduct advisory activities in particular in the management of raw materials.
(2) Prior to the introduction of a new adjustment activity or its abolition in the undertakings Collective raw materials require the opinion of the Ministry of Interior.
§ 5
(1) Buyers engaged in a purchasing activity are required to declare with an authorisation issued by the competent undertaking Collecting raw materials.
(2) The collection of raw materials may entrust the purchase of raw materials to an organisation on the spot. In order to conclude the contract † †) between the Collecting Material Company and the entrusted organisation, the agreement of the local national committee is necessary.
(3) The head of the local collection centres, the purchasing authorisation or the organisations referred to in paragraph 2 shall, upon request, issue to the citizens and organisations a certificate of the quantity, type and quality of the raw materials submitted and the price paid.
Tasks of organisations
§ 6
(1) Organisations in which raw materials are present are obliged to collect them, protect them against pollution and degradation and hand them over at valid purchase prices to the relevant undertakings of the Collective raw materials.
(2) Before submitting the documents to the collection, the organisation shall comply with the specific rules on the exclusion (shredding) of the documents. *)
Final provision
§ 7
This decree shall take effect on the day of its publication.
Minister:
Maj-Gen Pepich v. r.
*) Metal waste management is regulated by Decree No. 106 / 1960 Coll., on metal waste management.
*) Act No. 66 / 1961 Coll., on Veterinary Care. Decree No. 154 / 1961 Coll., implementing certain provisions of the Veterinary Care Act.
* *) Decree No. 11 / 1965 Coll., on the Management of Packaging at the Delivery of Products.
* * *) § 2, paragraph 2, of Act No. 68 / 1960 Coll., on the Management of Metal Waste and Collective Ingredients.
†) § 5 v. nařízení No. 68 / 1960 Coll., on metal waste management and raw materials collection.
Article 354 of the Economic Code.
*) Decree of the Minister of the Interior No 94 / 1953 Ú. v., on the principles for the elimination of (shredding) documents, Directive of the Ministry of the Interior No SV-1107 / 40-65 for the organisation and disposal of classified documents.
1) Wastes containing precious metals shall be treated in accordance with the rules on the State Service for Precious metals.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Ministry of Interior of the Slovak Socialist Republic No. 12 / 1972 Coll., on the Management of Collective Ingredients
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation17.03.1972
Effective from17.03.1972
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History