Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 117 / 1979 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Hellenic Republic on International Road Transport

Valid Effective from 17.01.1979
117
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 20 June 1979
on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Hellenic Republic on international road transport
The Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Hellenic Republic on international road transport was signed in Athens on 6 June 1977.
The Agreement entered into force on 17 January 1979 pursuant to Article 18 (1) thereof.
The Czech translation of the text of the Agreement is announced simultaneously.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Hellenic Republic on international road transport
Government of the Czechoslovak Socialist Republic and Government of the Hellenic Republic
guided by the desire to develop friendly relations between the two countries in accordance with the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (Helsinki 1975); and
facilitate international road transport between the two States and transit through their territory
agree as follows:
I
Passenger transport
All carriage of passengers by bus or coach between the two States or transit through their territories shall be subject to an authorisation procedure other than those referred to in Article 4.
1. Regular lines between the two States or transit through their territories shall be approved by common agreement of the competent authorities of the Contracting Parties on a reciprocal basis.
2. The competent authorities of the Contracting Parties shall issue authorisations for a section of lines within their territory.
3. The conditions for issuing authorisations shall be determined by common accord of the competent authorities of the Contracting Parties.
4. The term "bus' or" coach 'is defined as a means of passenger transport intended for the transport of more than eight seated passengers except the driver.
The application for authorisation shall be submitted to the competent authorities of the country where the vehicle is registered no later than three months before the estimated start of the shipment. The application for authorisation shall be accompanied by the necessary evidence of compliance with the conditions referred to in Article 1 (3). The competent authorities of the Contracting Parties shall be entitled to request further information where necessary.
The occasional carriage of passengers, other than those referred to in Article 4, shall be subject to authorisation by the competent authorities of the other Contracting Party. Such authorisations shall be issued by the competent authorities of the State where the vehicle is registered. The necessary arrangements for implementing the authorisation procedure shall be agreed by the competent authorities of the Contracting Parties.
The occasional carriage of passengers by bus shall not be subject to an authorisation procedure in all cases where the same persons are carried by the same vehicle:
(a) in the case of sightseeing trips where the points of departure and arrival are situated in the territory of the country where the vehicle is registered;
(b) in the case of journeys on which the place of departure lies in the territory of the country where the vehicle is registered and the place of arrival in the territory of the other Contracting Party, provided that the vehicle, in addition to a special authorisation, is returned to the territory of the State where it is registered;
(c) in the case of transit journeys on occasional services.
II
Carriage of costs
1. Carriage of costs between the territories of both Contracting Parties or transit through the territory of the other Contracting Party shall be subject to an authorisation procedure.
2. The number of authorisations shall be determined annually by mutual agreement between the competent authorities of the Contracting Parties.
3. The competent authorities of each Contracting Party shall forward the agreed number of authorisations to the competent authorities of the other Contracting Party.
4. Transport permits shall be issued to carriers by the competent authorities of the State where the vehicle is registered.
5. Transfers from the territory of the other Contracting Party to and from any third country shall be authorised for a special authorisation granted by the other Contracting Party.
6. Transport shall be excluded from the authorisation procedure:
(a) air mail for diversion of air services;
(b) the uppers moved;
(c) articles for fairs and exhibitions;
(d) articles of art and works of art;
(e) material (including animals) for artists, entertainment, circus groups, revuals and similar performances;
(f) material for theatrical, musical and sporting performances (including carriage of racing horses, vehicles and ships);
(g) damaged vehicles;
(h) live animals (except cattle);
(i) dead bodies;
(j) to provide disaster relief.
III
General provisions
The competent authorities of the Contracting Parties shall issue authorisations for the carriage of persons and the carriage of costs under this Agreement only to carriers authorised under their national legislation to carry out international transport operations.
Carriers of one State may not carry out carriage between two locations within the territory of the other State.
1. In the case of transport where the mass or dimensions of the vehicle or cargo used exceed the maximum mass or dimensions permitted in the territory of a Contracting Party, a special authorisation issued by the competent authority of that Contracting Party shall be required.
2. A special authorisation issued by the competent authority of the other Contracting Party shall be required to carry out the transport of dangerous goods.
The method of exchange of the required documentation and statistical data shall be determined by common accord of the competent authorities of the Contracting Parties.
The transport permit and other documents submitted by this Agreement shall be in the vehicle and submitted at any time at the request of the competent inspection or customs authorities.
In the event of a breach of the provisions of this Agreement in the territory of one of the two Contracting Parties, the competent authorities of the country where the vehicle is registered shall take action under national law and inform the competent authorities of the other Contracting Party accordingly.
Freight road vehicles, including trailers and semi-trailers, registered in the territory of each of the Contracting Parties and used in the transport operations envisaged by this Agreement shall be taken into import circulation in the territory of the other Contracting Party on the basis of the provisions in force in the national legal order of the Party concerned.
1. The propellants in the tanks of vehicles incorporated by the manufacturer shall be exempt from customs duties and all taxes and levies.
2. They shall be temporarily exempt from customs duties and import authorisations for personal use of crews whose quantity and type correspond to the proportion and length of the journey and the necessary tools for vehicle repair.
3. Spare parts imported for the repair of vehicles previously brought in temporarily pursuant to Article 12 shall be temporarily exempt from charges and taxes, as well as from any import prohibitions and restrictions.
Replaced components must be re-exported or destroyed under customs control.
In cases which are not covered by the provisions of this Agreement or by the provisions of international conventions by which both Parties are bound, the national provisions of each of the two States shall apply.
1. Transfers of passengers and freight carried out by carriers of one Contracting Party to the territory of the other Contracting Party pursuant to Articles 1, 3, 4 and 5 shall be exempt from all taxes and charges in the territory of the other Contracting Party, with the exception of fees for the issue of authorisations over a specified contingent as referred to in Article 5.
2. Vehicles carrying out such carriage shall be exempt from taxes, fees or other charges levied on vehicles and their operation within the territory of the other Contracting Party.
This exemption does not apply to charges levied on roads and bridges.
1. The Contracting Parties shall communicate to each other which authorities are competent to resolve problems relating to the implementation of this Agreement.
2. Any problems arising from the interpretation and implementation of this Agreement shall be addressed by the Parties by negotiations and consultations.
The Joint Commission, composed of representatives of the competent authorities of both Parties, shall be established to discuss issues arising from the implementation of this Agreement. This commission shall meet at the request of one or the other Contracting Party alternately on the territory of each State.
IV
Final provisions
1. This Agreement shall be subject to approval under the national provisions of both States.
2. This Agreement shall enter into force on the date of the exchange of notes on compliance with the conditions referred to in paragraph 1.
3. This Agreement shall remain in force for a period of one year and shall thereafter be extended silently from one year to the next unless its validity is terminated by one of the Contracting Parties by written notice of 3 months before the end of the calendar year.
Done in Athens on 6 June 1977 in two original copies in English.
For the Government
Czechoslovak Socialist Republic:
Ing. Bohuslav Chubek v. r.
For the Government
Republic of Greece:
Dimitri S. Bitsios v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Minister for Foreign Affairs No. 117 / 1979 Coll., on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Hellenic Republic on International Road Transport
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation08.11.1979
Effective from17.01.1979
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History