Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 107 / 1980 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Economic, Scientific and Technical Cooperation Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Federal Military Government of the Nigerian Federal Republic

Valid Effective from 14.12.1979
Contents
107
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 27 June 1980
on the Economic, Scientific and Technical Cooperation Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Federal Military Government of the Federative Republic of Nigeria
On 12 March 1979 the Agreement on Economic, Scientific and Technical Cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Federal Military Government of the Federal Federal Republic of Nigeria was signed in Lagos. The Agreement entered into force on 14 December 1979 on the basis of Article XII thereof.
The Czech translation of the text of the Agreement is announced simultaneously.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
AGREEMENT
on economic, scientific and technical cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Federal Military Government of the Federal Republic of Nigeria
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Federal Military Government of the Federal Republic of Nigeria, hereinafter referred to as the "Parties',
Desiring to strengthen friendship ties, support and extend economic, scientific and technical cooperation between the two countries as widely as possible,
recognising the benefits of this cooperation for both Parties,
they have agreed as follows:
The Parties shall cooperate and support each other, within their capabilities, capabilities and resources, in addressing problems of economic, scientific and technical nature on the basis of equality and mutual benefit, in exploiting the latest knowledge of science and technology, in order to promote the further economic development of their countries.
Areas of cooperation referred to in Article I shall include in particular:
(a) Establishment and development of various industries such as metallurgy, energy, textiles, chemical and food industries, agriculture and cooperation in selected engineering sectors, etc.
b) Establishment and operation of mixed Czechoslovak-Nigerian industrial companies, commercial, technical services and consulting offices.
c) Creating conditions for surveys, geological studies, initial studies, research and implementation of basic projects.
(d) Provision of consultation services.
e) Exchange of experts and advisers, training of local staff.
(f) Exchange and purchase of licences, scientific and technical know-how.
(g) Organisation of study courses and seminars on the areas of cooperation referred to in paragraphs (a) to (d) above.
h) Organisation of exhibitions.
(i) establishing close cooperation between the relevant banking institutions of both countries.
(j) any other form of cooperation which may be agreed by both Parties.
(1) Economic and technical cooperation for the main projects as envisaged in Article II will be carried out within the meaning of agreements and contracts concluded in accordance with the provisions of the agreements in force between the two Contracting Parties.
(2) The undertakings of both Contracting Parties shall be able to participate in tender procedures for the implementation of projects agreed under this Agreement.
With reference to Article II (a), (b), (c) and (d), each Contracting Party shall:
1. It shall create the necessary conditions for repatriation of invested capital, profits, interest and other payments in accordance with the foreign exchange laws in force in each relevant country.
2. It shall grant temporary relief of customs duties on articles and equipment imported into one of the two countries for the purpose of implementing projects under this Agreement, unless such articles and equipment become part of such projects.
3. Free experts and their families from paying income and benefit taxes on salaries paid by their government.
(1) The Government of the Czechoslovak Socialist Republic hereby mandates the Federal Ministry of Foreign Trade and the Federal Military Government of the Nigerian Federal Republic hereby mandates the Federal Ministry of Economic Development as responsible bodies to ensure that this Agreement is implemented, as well as other issues related to this Agreement.
(2) Each Party shall be entitled to designate any other competent body, organisation or ministry at any time in writing instead of those designated in the preceding paragraph.
The provision of experts, advisers and other persons by the Government of the Czechoslovak Socialist Republic at the request of the Federal Military Government of the Federal Federal Republic of Nigeria to assist in the operation of individual areas of the Nigerian economy, as well as to government institutions, will be carried out in accordance with the applicable agreement on scientific and technological cooperation between the two countries.
Any person acting under the authority of one of the Contracting Parties in carrying out obligations in the territory of the other Contracting Party under this Agreement or under any separate protocol, arrangement, contract or contract shall restrict his activity in the territory of the other Contracting Party only to questions relating to this Agreement, protocol, arrangement, contract or contract and shall respect the laws and regulations in force in the beneficiary country.
Each Contracting Party shall undertake to treat as confidential any documents, information or data it obtains or otherwise obtains during the implementation of this Agreement and shall not provide such documents or copies thereof, information and data to another third party without the express written consent of the other Contracting Party.
(1) A Joint Commission, composed of representatives of both Parties, will be established to ensure the implementation of this Agreement. The Commission will meet at the request of any Contracting Party, alternately in the capitals of both countries.
(2) In particular, the Commission will be obliged to:
(a) promote and coordinate economic, commercial and industrial cooperation between the two Parties;
(b) consider ideas aimed at making this Agreement more effective;
(c) prepare proposals to remove obstacles that may arise during the implementation of any project under this Agreement.
This Agreement shall not affect the validity of any obligations arising from international agreements, conventions, contracts or protocols negotiated by either Party before the conclusion of this Agreement.
The Parties shall endeavour, by mutual agreement, to resolve any problems, discrepancies and differences arising from the implementation of this Agreement.
Appendices or amendments to this Agreement may be made in writing and shall enter into force upon approval by both Parties.
(1) This Agreement shall enter into force on the date of the exchange of notes confirming that it has been approved in accordance with the constitutional requirements of both Parties and shall be valid for a period of 5 years.
(2) This Agreement shall be automatically extended for a further period of one year each time, unless one of the Contracting Parties demonstrates 90 days before the expiry of the Agreement a wish to terminate the Agreement.
(3) Upon termination or termination of this Agreement, its provisions shall remain in force for all existing commitments from projects discussed or initiated at the time of the Agreement.
Done at Brussels, 12 March 1979.
On behalf of the Czechoslovak Socialist Government
Republic:
A. Barcán v. r.
For the Federal Military Government
Nigerian Federal Republic:
O. Adewoye v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 107 / 1980 Coll., on the Economic, Scientific and Technical Cooperation Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Federal Military Government of the Nigerian Federal Republic
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation25.08.1980
Effective from14.12.1979
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History