Decree No. 107 / 1977 Coll.
Ordinance of the Federal Ministry of Fuel and Energy amending and supplementing Decree of the Federal Ministry of Fuel and Energy No 175 / 1973 Coll., issuing the basic terms of supply of electricity and heat
Valid
Effective from 01.01.1978
107
DECLARATION
Federal Ministry of Fuel and Energy
of 21 December 1977
amending and supplementing Federal Ministry of Fuel and Energy Decree No 175 / 1973 Coll., on the issue of basic conditions for the supply of electricity and heat
The Federal Ministry of Fuel and Energy shall, in agreement with the participating central authorities, provide for the production, distribution and consumption of electricity pursuant to Section 392 of the Economic Code No. 109 / 1964 Coll., as published in Act No. 37 / 1971 Coll., and under Section 18 of Act No. 79 / 1957 Coll., on the production, distribution and consumption of electricity (Electricity Act):
The Decree of the Federal Ministry of Fuel and Energy No 175 / 1973 Coll., which issues basic conditions of supply of electricity and heat, is amended as follows:
Article 1 (2) reads as follows:
"(2) In the case of the collection of electrical work from a public distribution facility, a tolerance of + 1% and - 5% is permitted during the contract period. In the case of electricity supplies from competitive power sources to public distribution facilities, a tolerance of + 3% and - 2% shall be allowed in the contract period unless the customer agrees with the supplier in technical and delivery conditions. '
Article 2 (4) reads as follows:
"(4) In the case of voltage of electricity, tolerance according to technical standard is allowed; 1) voltage shall be measured at the terminals of the transfer electrometer. The supplier shall not be obliged to comply with the permissible voltage tolerance in the following cases:
(a) where the customer simultaneously receives electricity with an effect of less than 0,95;
(b) if the customer does not at the same time comply with the agreed value of the performer in the contract,
(c) when the agreed technical maximum is exceeded. ';
Article 3 (2) (8) reads as follows:
"(8) The collector shall not use electrical storage appliances for heating and heating of utility water without blocking the collection between 6 and 22 hours unless he or she has agreed with the supplier another blocking time. The collector shall not attach such appliances without the consent of the supplier. ';
4. In Paragraph 2, paragraphs 9, 10 and 11 are added after paragraph 8:
"(9) The collector shall not use supplementary electrical appliances for heating and heating of utility water2) on working days between 7 and 11 and 17 and 21 hours.
(10) The collector shall not charge electrical accumulators for means of transport on working days from 7 to 11 hours and from 17 to 21 hours.
(11) The Federal Ministry of Fuels and Energy is authorised, according to the evolution of the fuel-energy situation, to establish for some periods the extended energy peak zones (3) for working days to the extent that they fully cover the maximum load periods of the ČSSR. '
5. Article 3 (2), (3) and (4) reads as follows:
"(2) Large customers are electricity customers connected to generator voltage connections or to a network of very high voltage or high voltage with one or more transformers (not including backup transformers) with a total power input above 250 kVA.
(3) Central customers are electricity customers connected to a high voltage network with one or more transformers (not including back-up transformers) to a total power input of 250 kVA inclusive.
(4) Small customers are electricity customers connected to a low voltage network or a separate low voltage outlet from a transformer regardless of the size of the connected power input. '
6. Paragraph 3 (5) is deleted and paragraphs 6 and 7 are renumbered paragraphs 5 and 6.
7. in Article 4 (1), point (c) shall be added as follows:
"(c) medium-sized customers negotiate with the supplier the amount of the annual electricity fund and, in agreement with the supplier, carry out its division in each quarter."
8. Paragraph 4 repeals paragraphs 2 and 3, paragraph 4 becomes paragraph 2.
9. Paragraph 6 (5) (b) reads as follows:
"(b) the hourly course of the contractual performance or the hourly performance of the morning and afternoon shift of the working days."
10.
"(6) The subject of economic contracts concluded with medium-sized customers for which the technical maximum is 150 kW or more, shall be the amount of electrical work and the amount of electricity in the contract period, which shall be quarterly and monthly for electricity. The following binding values shall be agreed with the following intermediate customers in the sample diagram:
(a) the contractual volume of electrical work for the relevant quarter;
(b) contractual hourly performance in the morning and afternoon shift of working days;
(c) monthly contract 1 / 4 hours power kW (maximum). ';
11. in Article 6, the following paragraph 7 is inserted after paragraph 6:
"(7) The subject of economic contracts concluded with medium-sized customers for which the agreed technical maximum is less than 150 kW shall be the quantity of electrical work in the annual contract period. An integral part of the technical and delivery conditions with these intermediate customers shall be a protocol with a nominal list of electrical appliances which shall not be operated on working days between 7 and 11 and 17 and 21 hours. ';
Paragraph 7 shall become paragraph 8.
12. Article 9 (2) reads as follows:
"(2) The collector shall, within the agreed time limit, adjust his demand facility at the point of measurement of the electricity consumption according to the supplier's instructions, provided that this requires a deepening of the single state electricity collection and consumption management. The supplier may, if necessary, replace his measuring equipment fitted to the customer. '
13. Article 9 (5) reads as follows:
"(5) The installation of customer measuring devices in cases where it is necessary to connect them to measuring transformers or to use the impulses and controls of the supplier's measuring sets is possible only with the consent of the supplier. This connection shall be made by the supplier on the customer's cargo. ';
14. Article 10 (3) reads as follows:
"(3) If it is not possible to accurately determine the consumption of active (watt) electricity or the value of the consumption needed to calculate the power factor over the time of failure on the measuring device, the supplier shall determine the necessary values according to the extent and type of failure:
(a) for wholesale and medium-sized customers on the basis of:
- data of a comparable comprehensive period during the contractual period when the data were correctly measured,
- invoicing values from the previous comparable period when the data were correctly measured,
- agreed values for the relevant contractual period,
(b) for retail customers on the basis of consumption during the same period of last year, adjusted according to the trend of electricity consumption. "
15. Article 11 (2) reads as follows:
"(2) The electricity meter readings for measuring active and reactive electricity for the purpose of monitoring and evaluating electricity consumption and consumption shall be performed by the customer as follows:
(a) wholesale and medium-sized customers, with an agreed technical maximum of 150 kW or more, for which the output obtained is the subject of a contract and shall be measured only by an indicator of 1 / 4 kW maximum, shall carry out the exchange and consumption of electricity on working days at 6.00, 14.00 and 22.00 hours, shall carry out further in the hours when binding measures are applied to guide the collection and consumption of electricity, hourly deductions and shall carry out a written record thereof. These exchange readings include a record of 1 / 4 of kW maximum. Exemptions from the obligation to carry out exchange and hourly deductions are permitted by the supplier according to the type of collection,
(b) wholesale and medium-sized customers, with an agreed technical maximum of 150 kW or more, for which the output obtained is measured only by an indicator of 1 / 4 kW maximum and included in the regulatory plan, shall be required to carry out hourly electricity readings and record thereof, provided that one of the stages of the single regulatory plan has been declared, determining the reduction of electricity consumption,
(c) wholesale and medium-sized customers who are required to carry out the electricity meter readings referred to in points (a) and (b) shall be required to submit to the supplier written records of such deductions for the previous completed months when negotiating the sampling diagrams referred to in Article 6 (3). ";
16. In the first sentence of Article 11 (3), the words "All customers' are replaced by the words" Large customers and medium-sized customers with a technical maximum of 150 kW or more 'and in the second sentence the words "Large customers' are replaced by the words" These customers'.
17.
"(h) where the customer does not allow the supplier access to measuring instruments and electrical equipment,"
18. the introductory phrase of Paragraph 15 (1) shall read:
"(1) For non-delivery, withdrawal or exceeding of the agreed amount of electricity, periodic penalty payments shall be fixed for wholesale customers, medium-sized customers with an agreed technical maximum of 150 kW and on a larger quarterly basis and for other medium-sized customers annually as follows: '.
19.
- in the introductory sentence, the word "wholesale" shall be replaced by "customers,"
- the following point (d) is added:
"(d) if the supplier, the State Energy Inspection Authority or the control body of the Federal Ministry of Fuel and Energy has checked that the customer with whom the contractual hourly performance has been agreed and whose consumption is measured only by an indicator of 1 / 4 kW maximum, has exceeded the contracted hourly performance or has not reduced the contracted hourly performance at the time of publication of the regulatory degrees or other binding measures, determining the reduction in electricity consumption, even at a time outside the extended energy peak bands, the supplier shall pay for each observed case of excess penalty payment of:
5 Cds for each kW when exceeded up to 5% of the contract value,
10 CZK for each kW when exceeded up to 10% of the contract value,
20 CZK for each kW when exceeding 10% of the contract value. '
20. Article 15 (4) reads as follows:
"(4) An organisation which has failed to comply with the time limit laid down in Articles 4 (1), 9 (3), 10 (2) and 11 (3) shall be obliged to pay a valid penalty payment of 50 Cds for each day of delay, but not more than 1000 Cds for each case."
21. Article 15 (6) reads as follows:
"(6) The collector shall pay the supplier:
(a) for unauthorised collection pursuant to Article 14 (1) (c) and (d);
(b) for the collection of electricity for appliances the use or connection of which is prohibited by this Decree (§ 2 (8), (9), (10) and (7)) or by special provisions (4);
(c) for exceeding the technical maximum agreed in the economic contract at 1 / 4 hours at any time;
(d) for non-notification of a failure on a compensation device to compensate for the reactive power input of the transformer;
(e) for not allowing access to measuring instruments and electrical equipment (§ 12 (h));
(f) for the non-modification of the demand facility at the point of measurement of electricity consumption at the agreed date (§ 9 (2));
(g) for non-compliance with the obligation under Article 11 (2) (c) and (d) of a periodic penalty payment of 1000 Kčs for each case found. "
22. Paragraph 25 (4) reads as follows:
"(4) In order to conclude an economic contract of up to 200 Gcal per year or to obtain heat from a system of attainable power up to 5 Gcal / hd.5), confirmation of the application for heat collection is sufficient. ';
23. Paragraph 33 (9) reads as follows:
"(9) The periodic penalty payments referred to in paragraphs 1 to 8 shall not be charged or enforced if they do not exceed in each case the amount of CZK 1000; Furthermore, a penalty payment for the non-withdrawal and non-delivery of the agreed quantity of heat to customers of the II. and III. Group (§ 23) need not be charged and enforced, even if it exceeds the amount of 1000 CZK in each case. '
24. In Paragraph 35 (2), the following sentence is added at the end:
"The electricity and heat withdrawals of the President's Office of the Czechoslovak Socialist Republic are governed by a special agreement concluded with the Federal Ministry of Fuel and Energy."
This Decree shall take effect on 1 January 1978.
Minister:
Ing. Ehrenberger, CSc.
1) ČSN 34 0035.
2) The use of electricity for the heating and heating of commercial water is governed by the Federal Ministry of Fuel and Energy Directive No 22 / 1977.
3) It is a regulatory measure which does not alter the conditions of the price list VC 3 / 2 / 77.
4) For example, Decree No. 10 / 1958 of the Ministry of Energy Ú. l., on uniform conditions for the connection of demand facilities to public electricity distribution facilities (connection conditions).
5) ČSN 38 0110.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Federal Ministry of Fuel and Energy Decree 107 / 1977 Coll., amending and supplementing Federal Ministry of Fuel and Energy Decree 175 / 1973 Coll. |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 30.12.1977 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.1978 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0